Herunterladen Diese Seite drucken

easy home TRGI-1659-1-16 Bedienungsanleitung

Digitale kofferwaage

Werbung

Allgemeines
Sicherheitshinweise
Bedienungsanleitung
lesen und aufbewahren
Diese Bedienungsanlei-
Gefahren durch Batterien!
tung gehört zu dieser
Wenn Sie Batterien unsachge-
digitalen Kofferwaage
mäß verwenden, besteht die
(im Folgenden nur
Gefahr von Explosionen oder
„Waage" genannt). Sie enthält
von Ver ätzungen durch auslau-
wichtige Informationen zur
fende Batterieflüssigkeit.
Verwendung.
− Werfen Sie Batterien nicht
Lesen Sie die Bedienungsanlei-
ins Feuer. Sie können explo-
tung, insbesondere die Sicher-
dieren oder giftige Dämpfe
heitshinweise, sorgfältig durch,
Digitale Kofferwaage
verursachen.
bevor Sie die Waage einsetzen.
Balance à valises
− Setzen Sie Batterien
Die Nichtbeachtung dieser Be-
numérique | Bilancia
dienungsanleitung kann zu
nicht uneingeschränkter
pesa valigie digitale |
schweren Verletzungen oder zu
Sonnen einstrahlung und
Digitális poggyászmérleg
Schäden an der Waage führen. Die
Hitze aus. Erhöhte Auslauf-
Bedienungsanleitung basiert auf
gefahr!
den in der Europäischen Union
− Laden Sie Batterien nicht
gültigen Normen und Regeln.
auf, nehmen Sie sie nicht
Beachten Sie im Ausland auch
auseinander und schließen
landesspezifische Richtlinien und
Sie sie nicht kurz. Explosi-
Gesetze.
onsgefahr!
Bewahren Sie die Bedienungsan-
leitung für die weitere Nutzung
− Entnehmen Sie die Batte-
Bedienungsanleitung
auf. Wenn Sie die Waage an Dritte
rien aus dem Batteriefach,
weitergeben, geben Sie unbe-
Mode d'emploi
sobald sie leer sind oder
dingt diese Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
wenn Sie die Waage für län-
mit.
Használati útmutató
gere Zeit nicht benutzen.
Zeichenerklärung
− Verwenden Sie alte und
AT
CH
IT
HU
neue Batterien nicht ge-
Die folgenden Symbole und
Származási hely: Kína
meinsam. Tauschen Sie alle
Signalwörter werden in dieser
Vertrieben durch: | Commer-
Batterien gleichzeitig aus.
Bedienungsanleitung, auf der
cialisé par: | Commercializzato
Waage oder auf der Verpackung
− Achten Sie beim Einlegen
da: | Produttore: | Gyártó:
verwendet.
der Batterien auf die richti-
TEST RITE GERMANY IMPORT GMBH
MERKURRING 82
ge Polarität.
22143 HAMBURG
WARNUNG!
− Verwenden Sie nur Batteri-
GERMANY
en gleichen Typs.
Dieses Signalsymbol/-wort be-
3
− Reinigen Sie bei Bedarf vor
zeichnet eine Gefährdung mit
dem Einlegen der Batterien
einem mittleren Risikograd, die,
die Batterie- und Geräte-
wenn sie nicht vermieden wird,
kontakte.
den Tod oder eine schwere Verlet-
JAHRE GARANTIE
zung zur Folge haben kann.
ANS GARANTIE
− Stellen Sie sicher, dass die
ANNI GARANZIA
ÉV JÓTÁLLÁS
Waage nach Gebrauch aus-
ID: #05007
VORSICHT!
geschaltet wird.
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE •
− Wenn Sie vermuten, dass
ASSISTENZA POST-VENDITA •
ÜGYFÉLSZOL GÁLAT
96350
Dieses Signalsymbol/-wort be-
eine Batterie verschluckt
zeichnet eine Gefährdung mit
00800 - 82 22143 1
oder auf andere Weise in den
einem niedrigen Risikograd, die,
Körper gelangt ist, suchen Sie
www.testrite.de
wenn sie nicht vermieden wird,
umgehend einen Arzt auf.
eine geringfügige oder mäßige
Modell/Type/Modello/A fogyasztási cikk
típusa:
− Fassen Sie ausgelaufene
Verletzung zur Folge haben kann.
TRGI-1659-1-16
AT CH HU: 06/2018
Batterien nicht an. Sollten
IT: 04/2018
Sie doch einmal mit Bat-
HINWEIS!
terieflüssigkeit in Kontakt
A
Dieses Signalwort warnt vor mög-
kommen, waschen Sie die
lichen Sachschäden.
betroffene Stelle gründlich
und mit reichlich klarem
Dieses Symbol gibt
Ihnen nützliche Zu-
Wasser ab. Wenn austreten-
satzinformationen
de Batterieflüssigkeit eine
zur Handhabung.
Hautreaktion hervorruft
oder in die Augen gelangt,
nehmen Sie zusätzlich ärzt-
Konformitätserklä-
liche Hilfe in Anspruch.
rung (siehe Kapitel
„Konformitätserklä-
− Wenn sich das Batteriefach,
rung"): Mit diesem
in denen die Batterien
1
Symbol gekennzeichnete Produk-
untergebracht sind, nicht
te erfüllen alle anzuwendenden
2
mehr sicher verschließen
Gemeinschaftsvorschriften des
lässt, verwenden Sie die
Europäischen Wirtschaftsraums.
Waage nicht mehr. Entneh-
Sicherheit
men Sie die Batterien und
3
4
bewahren Sie sie für Kinder
Bestimmungsgemäßer
unzugänglich auf.
Gebrauch
0.0
kg
Die Waage ist ausschließlich zum
Wiegen von Gepäckstücken kon-
zipiert. Das maximal wiegbare
Gefahren für Kinder und Per-
5
Gewicht beträgt 50 kg. Die Waage
sonen mit verringerten phy-
ist ausschließlich für den Privat-
sischen, sensorischen oder
gebrauch bestimmt und nicht
mentalen Fähigkeiten (bei-
für den gewerblichen Bereich
spielsweise teilweise Behin-
B
geeignet.
derte, ältere Personen mit
6
Einschränkung ihrer phy-
Verwenden Sie die Waage nur wie
sischen und mentalen Fä-
in dieser Bedienungs anleitung
higkeiten) oder Mangel an
beschrieben. Jede andere
Erfahrung und Wissen (bei-
Verwendung gilt als nicht be-
spielsweise ältere Kinder).
stimmungsgemäß und kann zu
Sachschäden oder Personenschä-
− Diese Waage kann von
den führen. Die Waage ist kein
Personen mit verringerten
Kinderspielzeug.
physischen, sensorischen
Der Hersteller oder Händler
oder mentalen Fähigkeiten
7
übernimmt keine Haftung für
oder Mangel an Erfahrung
Schäden, die durch nicht bestim-
und Wissen benutzt wer-
mungsgemäßen oder falschen
den, wenn sie beaufsichtigt
Gebrauch entstanden sind.
C
oder bezüglich des siche-
ren Gebrauchs der Waage
Lieferumfang/Teile
unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden
1
Schnellverschluss
Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit der Waage
2
Riemen
spielen. Reinigung und
3
Display
Benutzerwartung dürfen
4
Taste UNIT
nicht von Kindern durchge-
5
Taste ON/OFF
führt werden.
− Halten Sie Kinder von der
6
Batteriefach
Waage fern.
7
Batterie, 2×
− Lassen Sie Kinder nicht mit
Anzeige Bedeutung
der Verpackungsfolie spielen.
lb
Pfund
Kinder können die Folie beim
WARNUNG!
Spielen in den Mund stecken
oz
Unze
und ersticken.
kg
Kilogramm
VORSICHT!
g
Gramm
HOLD
Eingefrorene
Verletzungsgefahr!
Gewichtsanzeige
Das Hochheben schwerer Ge-
TARE
Tare-Funktion
päckstücke kann Verletz ungen
eingeschaltet
verursachen.
Gepäckstück wiegen mit
− Geben Sie beim Hochheben
Data-Lock-Funktion
schwerer Gepäckstücke acht.
1. Öffnen Sie den Schnellver-
− Heben Sie nicht aus dem
schluss
1
durch gleichzei-
Rücken heraus.
tiges Eindrücken der beiden
seitlichen Klemmen.
HINWEIS!
2. Führen Sie dann das eine
Ende des Riemens
Beschädigungsgefahr!
den Griff Ihres Gepäckstücks
Unsachgemäßer Umgang mit der
und schließen Sie den Schnell-
Waage kann zu Beschädigungen
verschluss, indem Sie ihn
der Waage führen.
zusammenschieben (siehe
Abb. C).
− Setzen Sie die Waage niemals
hoher Temperatur (Heizung,
3. Heben Sie die Waage mit dem
angehängten Gepäckstück an
direkter Sonneneinstrahlung
und halten Sie sie senkrecht
etc.) oder Witterungseinflüs-
und ruhig.
sen (Regen etc.) aus.
Sobald die Waage das Gewicht
− Füllen Sie niemals Flüssig-
ermittelt hat, ertönt ein kurzer
keit in die Waage.
Signalton und das Display
− Setzen Sie die Waage keinen
zeigt neben dem Gewicht das
elektromagnetischen Fel-
Wort „HOLD". Das ermittelte
dern (Mobiltelefon etc.) aus.
Gewicht wird nun für ca. 15 Se-
kunden im Display angezeigt.
− Setzen Sie die Waage keinen
mechanischen Stößen aus.
4. Um die Waage wieder auf den
Wert „0" zu stellen, drücken Sie
− Verwenden Sie die Waa-
die Taste ON/OFF
5
ge nicht mehr, wenn die
Individuelle Wiegegrenze
Kunststoff- und Metallbau-
teile der Waage Risse oder
einstellen
Sprünge haben oder sich
Diese Waage ist mit einer Funktion
verformt haben. Ersetzen
ausgestattet, die Ihnen erlaubt
Sie beschädigte Bauteile
ein individuelles Gewicht einzu-
nur durch passende Origi-
stellen, bei dessen Überschreiten
nalersatzteile.
ein optisches und akustisches
Signal wiedergegeben wird. Diese
Erstinbetriebnahme
Funktion lässt sich unabhängig
von der aktuell genutzten Ge-
Waage und Lieferumfang
wichtseinheit aufrufen.
prüfen
1. Nach Einschalten der Waage
halten Sie die Taste UNIT
HINWEIS!
gedrückt und betätigen Sie
währenddessen zweimal kurz
hintereinander die Taste ON/
Beschädigungsgefahr!
OFF
5
.
Wenn Sie die Verpackung unvor-
Das Display
3
wechselt
sichtig mit einem scharfen Mes-
zur Gewichtseinheit kg und
ser oder anderen spitzen Gegen-
zeigt das aktuell eingestellte
ständen öffnen, kann die Waage
maximale Wiegegewicht in kg
schnell beschädigt werden.
blinkend an.
− Gehen Sie beim Öffnen sehr
Während die Gewichtsanzei-
vorsichtig vor.
ge blinkt, lässt sich mit den
1. Nehmen Sie die Waage aus der
Tasten das gewünschte Ge-
Verpackung.
wicht zwischen 1 kg und 50 kg
2. Prüfen Sie, ob die Lieferung
einstellen.
vollständig ist (siehe Abb. A).
2. Warten Sie nach dem Einstel-
3. Kontrollieren Sie, ob die Waa-
len des Gewichts ca. 3 Sekun-
ge oder die Einzelteile Schä-
den, bis das Display „0.00 kg"
den aufweisen. Ist dies der
zeigt.
Fall, benutzen Sie die Waage
Sie können nun mit dem Wie-
nicht. Wenden Sie sich über
gevorgang beginnen.
die auf der Garantiekarte
Wenn das zu wiegende Gepäck-
angegebene Serviceadresse
stück das eingestellte maximale
an den Hersteller.
Gewicht überschreitet, wechselt
Batterien einlegen
die Displayfarbe von blau auf rot.
Das Display zeigt zudem das real
1. Öffnen Sie das Batterie fach
6
,
gemessene Gewicht an, sofern
WARNUNG!
indem Sie den Batteriefachde-
das maximale Wiegegewicht von
ckel zur Seite schieben.
50 kg nicht überschritten wird.
2. Legen Sie die Batterien
7
Überlastungsanzeige
polrichtig in das Batteriefach
(siehe Abb. B).
Wenn das Gepäckstück das ma-
3. Schließen Sie das Batteriefach,
ximale Wiegegewicht von 50
indem Sie den Batteriefachde-
kg überschreitet, erscheint im
ckel einklicken.
Display
3
„Err".
Bedienung
− Stellen Sie in dem Fall das
Gepäckstück schnellstmöglich
Waage einschalten
ab, um Beschädigungen an
Die Waage muss immer zuerst
der Waage zu vermeiden.
eingeschaltet werden, bevor ein
Low-Battery-Anzeige
Gepäckstück an die Waage ge-
Wenn die Batterien
7
hängt wird.
sind, um eine einwandfreie Funk-
− Um die Waage einzuschalten,
tion der Waage zu gewährleisten,
drücken Sie die Taste
erscheint im Display ein kleines
ON/OFF
5
.
Batterie-Symbol. Gleichzeitig
Sobald die Waage eingeschaltet
leuchtet die blaue Hintergrund-
wird, leuchtet die blaue Hinter-
beleuchtung nicht mehr.
grundbeleuchtung des Displays
3
− Tauschen Sie in diesem Fall die
und das Display zeigt „HELLO".
Batterien aus.
Nach ca. 2 Sekunden ist die Waage
Wenn die Waage sehr lange nicht
betriebsbereit.
benutzt wurde, kann es vorkom-
Gewichtseinheit
men, dass die Batterien komplett
einstellen
leer sind. In diesem Falle wird kein
Batterie-Symbol angezeigt.
− Um die Gewichtseinheit einzu-
Tare-Funktion nutzen
stellen, drücken Sie die Taste
UNIT
4
, bis die gewünschte
Mit dieser Funktion können Sie
Gewichtseinheit im Display
3
z.B. den Inhalt des Gepäckstücks
angezeigt wird.
wiegen, nachdem Sie das leere
Gepäckstück gewogen haben.
1. Um die Gewichtsanzeige wäh-
Entsorgung
rend des Wiegevorgangs auf
Null zu setzen, drücken Sie die
Verpackung entsorgen
Taste ON/OFF
5
.
Entsorgen Sie die
Im Display
3
wird der Wert
Verpackung sorten-
„0" angezeigt. Sie können nun
rein. Geben Sie Pappe
das Gepäckstück befüllen.
und Karton zum Alt-
2. Heben Sie das befüllte Gepäck-
papier, Folien in die
stück hoch.
Wertstoffsammlung.
Im Display wird nun das Ge-
wicht des Inhalts angezeigt.
Waage entsorgen
Beachten Sie, dass sich
(Anwendbar in der Europäischen
die Waage nach
Union und anderen europä-
ca. 45 Sekunden selbst
ischen Staaten mit Systemen
ausschaltet, wenn sie
zur getrennten Sammlung von
während dieser Zeit
Wertstoffen)
nicht benutzt wird.
Altgeräte dürfen nicht
Reinigung
in den Hausmüll!
Sollte die Waage einmal
nicht mehr benutzt
2
durch
HINWEIS!
werden können, so ist
jeder Verbraucher ge-
Kurzschlussgefahr!
setzlich verpflichtet, Altgeräte
getrennt vom Hausmüll, z. B. bei
In das Gehäuse eingedrunge-
einer Sammelstelle seiner Gemein-
nes Wasser oder andere Flüs-
de/seines Stadtteils, abzugeben.
sigkeiten können einen Kurz-
Damit wird gewährleistet, dass
schluss verursachen.
Altgeräte fachgerecht verwertet
− Tauchen Sie die Waage zum
und negative Auswirkungen auf
Reinigen niemals in Wasser
die Umwelt vermieden werden.
oder andere Flüssigkeiten
Deswegen sind Elektrogeräte mit
und verwenden Sie zur Rei-
dem hier abgebildeten Symbol
3
nigung keinen Dampfrei-
gekennzeichnet.
niger.
Batterien und Akkus dürfen
nicht in den Hausmüll!
− Achten Sie darauf, dass kein
Wasser oder andere Flüs-
Als Verbraucher sind Sie
sigkeiten in das Gehäuse
gesetzlich verpflichtet,
alle Batterien und Ak-
gelangen.
kus, egal ob sie Schad-
.
stoffe* enthalten oder
HINWEIS!
nicht, bei einer Sammelstelle in
Ihrer Gemeinde/Ihrem Stadtteil
Beschädigungsgefahr!
oder im Handel abzugeben, damit
Unsachgemäßer Umgang mit der
sie einer umweltschonenden Ent-
Waage kann zu Beschädigungen
sorgung zugeführt werden
der Waage führen.
können.
− Verwenden Sie keine ag-
* gekennzeichnet mit: Cd = Cadmi-
gressiven Reinigungs mittel,
um, Hg = Quecksilber, Pb = Blei
Bürsten mit Metall- oder
− Entnehmen Sie vor der Ent-
Nylonborsten sowie keine
sorgung die Batterien aus der
scharfen oder metallischen
Waage.
Reinigungsgegenstände wie
Contenu de la
4
Messer, harte Spachtel und
livraison/pièces
dergleichen. Diese können
die Oberflächen beschädi-
gen.
1
Fermeture rapide
− Geben Sie die Waage keines-
2
Sangle
falls in die Spülmaschine. Sie
3
Écran
würden sie dadurch zerstö-
4
Touche UNIT
ren.
5
Touche ON/OFF
1. Nehmen Sie die Batterien
7
aus dem Batteriefach
6
6
Compartiment à piles
heraus und verschließen Sie
7
Pile, 2×
das Batteriefach wieder.
2. Wischen Sie die Waage mit
Généralités
einem leicht angefeuchteten
Tuch ab. Lassen Sie alle Teile
Lire le mode d'emploi et le
danach vollständig trocknen.
conserver
Aufbewahrung
Ce mode d'emploi fait
partie de cette balance
Alle Teile müssen vor dem Aufbe-
à valises numérique
wahren vollkommen trocken sein.
(appelé seulement «ba-
− Bewahren Sie die Waage stets
lance» par la suite). Il contient des
an einem trockenen Ort auf.
informations importantes pour
− Schützen Sie die Waage vor
l'utilisation.
direkter Sonneneinstrahlung.
Lisez le mode d'emploi, en par-
ticulier les consignes de sécurité
− Lagern Sie die Waage für Kinder
avant d'utiliser la balance. Le
unzugänglich, sicher verschlos-
non-respect du présent mode
sen und bei einer Lagertempe-
d'emploi peut entraîner de graves
ratur zwischen 5 °C und 20 °C
blessures ou la détérioration de
(Zimmertemperatur).
la balance. Le mode d'emploi est
Technische Daten
basé sur les normes et règlemen-
tations en vigueur dans l'Union
européenne. À l'étranger, veuillez
Modell:
TRGI-1659-1-16
respecter les directives et lois spé-
Artikelnummer: 96350
cifiques au pays.
Wiegegewicht:
max. 50 kg
Conservez le mode d'emploi pour
des utilisations futures. Si vous
Batterien:
2× 1,5 V LR03
transmettez la balance à des tiers,
(AAA)
joignez obligatoirement ce mode
Abmessungen
d'emploi.
(B × T × H):
ca.
zu leer
Légende des symboles
161 × 32 × 37 mm
Les symboles et mots signalétiques
Gewicht:
ca. 92 g
suivants sont utilisés dans ce mode
Konformitätserklärung
d'emploi, sur la balance ou sur
l'emballage.
Die EU-Konfor-
mitätserklärung
AVERTISSEMENT!
kann unter der in
der beiliegenden
Ce symbole/mot signalétique dé-
Garantiekarte an-
signe un risque à un degré moyen
geführten Adres-
se angefordert
qui, si on ne l'évite pas, peut avoir
comme conséquence la mort ou
werden.
une blessure grave.
ATTENTION!
Ce symbole/mot signalétique
désigne un risque à degré réduit
qui, si on ne l'évite pas, peut avoir
hors de portée des enfants.
service indiquée sur la carte de
comme conséquence une bles-
garantie.
sure légère ou moyenne.
AVERTISSEMENT!
Insérer les piles
1. Ouvrez le compartiment à
AVIS!
Dangers pour les enfants et
piles
6
personnes avec des capaci-
couvercle du compartiment à
Ce mot signalétique avertit
tés physiques, sensorielles
piles sur le côté.
contre les possibles dommages
ou mentales réduites (par
2. Insérez les piles
matériels.
exemple des personnes par-
compartiment à piles en res-
tiellement handicapées,
Ce symbole vous four-
pectant la polarité (voir fig. B).
des personnes âgées avec
nit des informations
3. Insérez le couvercle du com-
supplémentaires sur
réduction de leurs capaci-
tés physiques et mentales),
partiment à piles jusqu'à en-
l'utilisation.
tendre un clic pour refermer le
ou manque d'expérience et
compartiment à piles.
connaissance (par exemple
Déclaration de confor-
des enfants plus âgés).
mité (voir chapitre
Utilisation
«Déclaration de
− Cette balance peut être
conformité»): Les pro-
Allumer la balance
utilisée par des personnes
duits portant ce symbole répondent
avec des capacités phy-
Allumez toujours d'abord la
à toutes les dispositions commu-
siques, sensorielles ou
balance avant d'y accrocher un
nautaires de l'Espace économique
mentales réduites, ou avec
bagage.
européen.
un manque d'expérience
− Pour allumer la balance, ap-
Sécurité
ou de connaissances si elles
puyez sur la touche ON/OFF
Utilisation conforme à
sont sous surveillance ou
Lorsque la balance est allumée, le
l'usage prévu
instruites au sujet de l'uti-
rétroéclairage bleu de l'écran
lisation sûre de la balance,
s'allume et «HELLO» apparaît à
La balance est conçue exclusive-
et si elles comprennent
l'écran. La balance est prête à
ment pour peser des bagages.
les risques en résultant.
être utilisée 2 secondes plus tard
Elle peut peser des charges allant
environ.
Les enfants ne doivent pas
jusqu'à 50 kg. La balance est
destinée exclusivement à l'usage
jouer avec la balance. Le
Régler l'unité de poids
privé et n'est pas adaptée à une
nettoyage et l'entretien uti-
utilisation professionnelle.
lisateur ne doivent pas être
− Pour régler l'unité de poids,
appuyez sur la touche UNIT
N'utilisez la balance que comme
effectués par des enfants.
décrit dans ce mode d'emploi.
jusqu'à ce que l'unité de
− Tenez les enfants à l'écart
Toute autre utilisation est consi-
poids souhaitée apparaisse à
de la balance.
dérée comme non conforme à
l'écran
− Ne laissez pas les enfants
l'usage prévu et peut provoquer
jouer avec le film d'embal-
Affichage Signification
des dommages matériels ou per-
lage. En jouant, les enfants
sonnels. La balance n'est pas un
lb
peuvent mettre le film dans
jouet pour enfant.
oz
la bouche et s'étouffer.
Le fabricant ou commerçant dé-
cline toute responsabilité pour
kg
ATTENTION!
des dommages survenus par
g
une utilisation non conforme ou
contraire à l'usage prévu.
HOLD
Risque de blessure!
Consignes de sécurité
Vous pouvez vous blesser en
TARE
soulevant des bagages lourds.
− Faites attention en soule-
AVERTISSEMENT!
vant des bagages lourds.
Peser un bagage avec la
Risques liés aux piles!
− Ne les soulevez pas en utili-
fonction Data-Lock
sant uniquement le dos.
En cas de manipulation non
1. Ouvrez la fermeture rapide
conforme des piles, il y a risque
en appuyant sur les deux
AVIS!
d'explosion ou de brûlures par
pinces latérales en même
fuite de liquide contenu dans
temps.
Risque d'endommagement!
la pile.
2. Passez une des extrémités de
− Ne jetez pas les piles au feu.
Un maniement inapproprié de
la sangle
la balance peut l'endommager.
Elles peuvent exploser ou
de votre bagage et refermez la
− N'exposez jamais la balance
causer des vapeurs toxiques.
fermeture rapide en insérant
les deux parties l'une dans
à des températures élevées
− N'exposez pas les piles au
l'autre (voir fig. C).
(chauffage, rayonnement
soleil et à la chaleur de
3. Soulevez la balance avec le
direct du soleil, etc.) ni à des
manière prolongée. Risque
bagage accroché et maintenez-
intempéries (pluie, etc.).
de fuite élevé!
la à l'horizontale sans bouger.
− Ne remplissez jamais la
− Ne chargez pas les piles,
Dès que la balance a mesuré le
balance de liquides.
ne les désassemblez pas et
poids, un court signal sonore
− N'exposez pas la balance à
ne les court-circuitez pas.
se fait entendre et l'écran
Risque d'explosion!
des champs électromagné-
montre «HOLD» à côté du
tiques (téléphone portable,
− Enlevez les piles du com-
poids. Le poids mesuré reste
etc.).
maintenant affiché pendant
partiment à piles lors-
15 secondes à l'écran.
− N'exposez pas la balance à
qu'elles sont vides ou si
des chocs mécaniques.
4. Appuyez sur la touche ON/
vous n'utilisez pas la ba-
OFF
5
lance pendant une période
− N'utilisez plus la balance
lance sur «0».
prolongée.
lorsque les éléments en
− N'utilisez pas des piles
plastique ou en métal de la
Régler une limite
usées et neuves en même
balance présentent des fis-
personnalisée de poids
sures ou des fentes ou sont
temps. Remplacez toutes
Cette balance est équipée d'une
déformés. Ne remplacez
les piles en même temps.
fonction qui vous permet de
les éléments endomma-
− Lors de l'insertion des piles,
régler une limite de poids indi-
gés que par des pièces de
veillez à respecter la polarité.
viduelle qui s'accompagne d'un
rechange d'origine corres-
signal sonore et visuel lorsqu'elle
− N'utilisez que des piles de
pondantes.
est dépassée. Vous pouvez utiliser
même type.
cette fonction peu importe l'unité
Première mise en
− Si besoin est, nettoyez les
de poids en cours d'utilisation.
contacts électriques des
service
1. Après avoir allumé la balance,
piles et de l'appareil avant
maintenez la touche UNIT
de placer les piles.
Vérifier la balance et le
enfoncée et appuyez en même
− Assurez-vous que la balance
contenu de la livraison
temps deux fois de suite rapi-
est éteinte après utilisation.
dement sur la touche
− Lorsque vous supposez
ON/OFF
AVIS!
qu'une pile a été avalée ou
L'écran
est arrivée dans le corps
les kg comme unité de poids
Risque d'endommagement!
et le poids actuel maximum
d'une autre façon, consultez
Si vous ouvrez l'emballage né-
réglé en kg clignote.
immédiatement un médecin.
gligemment avec un couteau
Pendant que l'affichage du
− Ne saisissez pas les piles
bien aiguisé ou à l'aide d'autres
poids clignote, vous pouvez
qui coulent. Si vous entrez
objets pointus, vous risquez
régler le poids souhaité entre 1
tout de même en contact
d'endommager rapidement la
kg et 50 kg à l'aide des touches.
avec le liquide de pile, lavez
balance.
2. Après avoir réglé le poids,
bien l'endroit touché à l'eau
− Soyez très prudent lors de
attendez pendant 3 secondes
claire. Si le liquide de la
l'ouverture.
environ jusqu'à ce que «0.00 kg»
pile entraîne une réaction
apparaisse à l'écran.
1. Retirez la balance de l'emballage.
cutanée ou atteint les yeux,
2. Vérifiez si la livraison est com-
Vous pouvez commencer
consultez également un
maintenant à peser.
plète (voir fig. A).
médecin.
3. Vérifiez si la balance ou les
La couleur de l'écran passe du
− N'utilisez plus la balance si
différentes pièces présentent
bleu au rouge lorsque le bagage à
le compartiment à pile ren-
des dommages. Si c'est le
peser dépasse le poids maximum
fermant les piles ne ferme
cas, n'utilisez pas la balance.
réglé. L'écran affiche également
plus correctement. Retirez
Adressez-vous au fabri-
le poids réel pesé dans la mesure
cant à l'aide de l'adresse de
où il ne dépasse pas le poids
les piles et conservez-les
maximum de la balance qui est
Données techniques
de 50 kg.
Modèle:
TRGI-1659-1-16
Affichage de surcharge
No d'article:
96350
«Err» apparaît sur l'écran
3
en poussant le
Poids par
lorsque le bagage dépasse le
pesée:
max. 50 kg
poids maximum de la balance qui
est de 50 kg.
Piles:
2× 1,5 V LR03 (AAA)
7
dans le
− Posez dans ce cas le plus vite
Dimensions
possible le bagage afin d'évi-
(l × p × h):
env. 161 × 32 × 37 mm
ter d'endommager la balance.
Poids:
env. 92 g
Affichage de piles faibles
Déclaration de
Lorsque les piles
7
sont trop
conformité
déchargées pour assurer le fonc-
tionnement correct de la balance,
La déclaration de
un petit symbole représentant
conformité CE peut
une pile apparaît à l'écran. Le ré-
être demandée à
troéclairage bleu ne s'allume plus
l'adresse indiquée
non plus.
sur la carte de ga-
− Dans ce cas, changez les piles.
rantie jointe.
Lorsque vous n'utilisez pas la ba-
Élimination
lance pendant très longtemps, il
5
.
peut arriver que les piles soient
Élimination de l'emballage
complètement déchargées. Dans
3
ce cas, le symbole représentant la
Éliminez l'emballage
pile ne s'affiche pas.
selon les sortes.
Mettez le carton
Utiliser la fonction de tare
dans la collecte de
vieux papier, les
Cette fonction vous permet de
films dans la collecte
peser par ex. le contenu d'un ba-
gage, après avoir pesé le bagage
de recyclage.
vide.
Élimination de la balance
4
1. Pour mettre l'affichage du poids
(Applicable dans l'Union Euro-
à zéro pendant la pesée, ap-
péenne et autres états avec des
puyez sur la touche ON/OFF
5
.
3
.
systèmes de collecte séparée se-
La valeur «0» apparaît à
lon les matières à recycler)
l'écran 
3
. Vous pouvez
Les vieux appareils ne
maintenant remplir le bagage.
Livre
vont pas dans les dé-
2. Soulevez le bagage rempli.
chets ménagers!
Once
Le poids du contenu s'affiche
Si un jour la balance ne
maintenant à l'écran.
Kilogramme
peut plus être utilisée,
N'oubliez pas que la
chaque consommateur
Gramme
balance s'éteint d'elle-
est légalement tenu de remettre
Affichage statique
même au bout de
les appareils usagés, séparés
du poids
45 secondes environ
des déchets ménagers par ex. à
lorsqu'elle n'est pas utilisée du-
un centre de collecte de sa com-
Fonction de tare
rant ce laps de temps.
mune/son quartier. Ceci garantit
allumée
un recyclage dans les règles des
Nettoyage
appareils usagés et évite les effets
négatifs sur l'environnement.Pour
cette raison, les appareils élec-
AVIS!
1
triques sont pourvus du symbole
imprimé ici.
Risque de court-circuit!
Les piles et accus ne vont pas
L'eau ou tout autre liquide infil-
dans les déchets ménagers!
tré dans le boîtier peut provo-
En tant que consomma-
quer un court-circuit.
2
dans la poignée
teur, vous êtes légale-
− Pour nettoyer la balance,
ment tenu de porter les
ne la plongez jamais dans
piles et accus, qu'ils
l'eau ou d'autres liquides, et
contiennent des pol-
n'utilisez pas de nettoyeur
luants* ou non, à un centre de col-
vapeur.
lecte de votre commune/quartier
− Veillez à ce qu'il n'y ait
ou du commerce, de sorte qu'ils
pas d'infiltration d'eau ou
puissent être éliminés dans le res-
pect de l'environnement.
d'autres liquides dans le
boîtier.
* marqués par: Cd = cadmium,
3
Hg = mercure, Pb = plomb
AVIS!
− Retirez les piles avant d'élimi-
ner la balance.
Risque d'endommagement!
Dotazione/
Un maniement inapproprié de
componenti
pour remettre la ba-
la balance peut l'endommager.
− N'utilisez aucun produit de
1
Fibbia a scatto
nettoyage agressif, aucune
2
Cinturino
brosse métallique ou en ny-
lon, ainsi qu'aucun usten-
3
Display
sile de nettoyage tranchant
4
Tasto UNIT
ou métallique tel qu'un
5
Tasto ON/OFF
couteau, une spatule dure
6
Vano batterie
ou un objet similaire. Ceux-
ci peuvent endommager
7
Batteria, 2×
les surfaces.
Informazioni generali
− Ne mettez en aucun cas la
Leggere e conservare le
balance dans le lave-vais-
4
selle. Cela la détruirait.
istruzioni per l'uso
1. Retirez les piles
7
du com-
Le presenti istruzioni
partiment à piles
6
et refer-
per l'uso sono parte in-
mez ce dernier.
tegrante della Bilancia
5
.
2. Essuyez la balance avec un
pesa valigie digitale (di
3
affiche à présent
chiffon légèrement humide.
seguito denominata semplice-
Ensuite, laissez toutes les
mente "bilancia"). Esse contengo-
pièces sécher complètement.
no informazioni importanti
Rangement
relative all'utilizzo.
Prima di mettere in funzione la
Toutes les pièces doivent être to-
bilancia, leggere attentamente le
talement sèches avant de pouvoir
istruzioni per l'uso, in particolar
être rangées.
modo le avvertenze di sicurezza.
− Rangez toujours la balance
Il mancato rispetto delle presenti
dans un endroit sec.
istruzioni per l'uso può provo-
care ferimenti gravi o danni alla
− Tenez la balance à l'abri des
bilancia. Le istruzioni per l'uso si
rayons directs du soleil.
basano sulle normative e regole
− Rangez la balance hors de
vigenti nell'Unione Europea. All'e-
portée des enfants, à un
stero, rispettare anche le direttive
endroit bien fermé et à une
e normative nazionali.
température comprise entre
Conservare le istruzioni per l'uso
per consultazione futura. In caso di
5 °C et 20 °C (température
cessione della bilancia a terzi, con-
ambiante).
segnare anche le istruzioni per l'uso.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für easy home TRGI-1659-1-16

  • Seite 1 50 kg. Bedienungsanleitung Pfund Null zu setzen, drücken Sie die Verpackung entsorgen sure légère ou moyenne. Modèle: TRGI-1659-1-16 Kinder können die Folie beim AVERTISSEMENT! Insérer les piles WARNUNG! Affichage de surcharge Taste ON/OFF lesen und aufbewahren Spielen in den Mund stecken Unze No d’article:...
  • Seite 2 − A mérleget mindig száraz lett kapcsolva. la scheda di garanzia. Spia di sovraccarico Ha a csomagolást figyelme- Modello: TRGI-1659-1-16 2. A súly beállítása után várjon útmutató az Európai Unióban ér- helyen tárolja. − Ha azt gyanítja, hogy Pericoli per bambini e per- kb.