CH
Lieferumfang/
Geräteteile
1
Anzeige
2
Multifunktionstaste
3
Kofferwaage
KOFFERWAAGE
4
Batteriefach
5
Aufhängung
PÈSE-BAGAGES |
BILANCIA PESABAGAGLI |
Sicherheit
TEHTNICA ZA KOVČKE
6
Kunststoff-Verschluss
Bestimmungsgemäßer
7
Gurt
Gebrauch
Eine Knopfzelle ist im Lieferumfang
Die Waage ist ausschließlich zum
enthalten.
Wiegen von Gepäckstücken, mit
Allgemeines
einem Maximalgewicht von 50 kg,
konzipiert. Die Waage ist aus-
Bedienungsanleitung
schließlich für den Privatgebrauch
bestimmt und nicht für den ge-
lesen und aufbewahren
werblichen Bereich geeignet. Die
Diese Bedienungsanlei-
Waage ist kein Kinderspielzeug.
tung gehört zu dieser Kof-
Verwenden Sie die Waage nur wie
Bedienungsanleitung
ferwaage. Sie enthält
Mode d'emploi
in dieser Bedienungsanleitung
wichtige Informationen
Istruzioni per l'uso
beschrieben. Jede andere Verwen-
zur Inbetriebnahme und
Navodila za uporabo
dung gilt als nicht bestimmungs-
Handhabung.
gemäß und kann zu Sachschäden
Um die Verständlichkeit zu erhöhen,
führen.
Vertrieben durch: | Commercia-
wird die Kofferwaage im Folgenden
lisé par: | Commercializzato da: |
Der Hersteller oder Händler über-
nur „Waage" genannt.
Distributer:
nimmt keine Haftung für Schäden,
Lesen Sie die Bedienungsanleitung,
die durch nicht bestimmungsge-
PSM Bestpoint GmbH
insbesondere die Sicherheitshin-
mäßen oder falschen Gebrauch
Negrellistr. 38
weise, sorgfältig durch, bevor Sie
entstanden sind.
4600 Wels, AUSTRIA
die Waage einsetzen. Die Nicht-
beachtung dieser Bedienungsan-
Sicherheitshinweise
leitung kann zu Schäden an der
Waage führen.
Die Bedienungsanleitung basiert
auf den in der Europäischen Union
JAHRE GARANTIE
ANS DE GARANTIE
gültigen Normen und Regeln. Be-
ANNI DI GARANZIA
achten Sie im Ausland auch landes-
LETA GARANCIJE
ID: #05007
spezifische Richtlinien und Gesetze.
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE •
Bewahren Sie die Bedienungsan-
− Erhitzen Sie die Batterien nicht
ASSISTENZA POST VENDITA • POPRODAJNA
leitung für die weitere Nutzung auf.
PODPORA
und werfen Sie diese nie ins
Wenn Sie die Waage an Dritte weiter-
Feuer.
CH: +41 44 737 08 70
geben, geben Sie unbedingt diese
− Schließen Sie die Batterien
SLO: +43 7242 55947 630
Bedienungsanleitung mit.
nicht kurz.
CH: str.garantieservice@gmail.com
SLO: humer@psm.co.at
Zeichenerklärung
Modell/Modèle/Modello/Tip : EHS-0070
Die folgenden Symbole und
Art.-Nr./N° d'art./Cod. art./Številka izdelka:
Signalworte werden in dieser
42730
Bedienungsanleitung, auf der
06/2015
Waage oder auf der Verpackung
verwendet.
A
WARNUNG! Dieses
2
3
1
Signalwort bezeich-
− Tauchen Sie die Waage nicht in
net eine Gefährdung
Wasser oder andere Flüssig-
mit einem mittleren
keiten.
Risikograd, die, wenn
− Legen Sie die Waage nicht so
sie nicht vermieden
ab, dass sie in eine Wanne
wird, den Tod oder
oder in ein Waschbecken
eine schwere Verlet-
fallen kann.
zung zur Folge haben
− Sorgen Sie dafür, dass Kinder
kann.
4
keine Gegenstände in das
5
Gehäuse hineinstecken.
− Schalten Sie die Waage zur
VORSICHT! Dieses Si-
6
Reinigung aus.
gnalwort bezeichnet
− Legen Sie die Waage nicht an
eine Gefährdung mit
den Rand oder an die Kante
einem niedrigen Risi-
7
einer Fläche.
kograd, die, wenn sie
− Halten Sie die Waage von
nicht vermieden wird,
heißen Oberflächen fern (z. B.
eine geringfügige
Kochfeld, Heizung).
oder mäßige Verlet-
− Verwenden Sie die Waage
zung zur Folge haben
nicht mehr, wenn die innen
kann.
liegenden Kabel beschädigt
sind oder die Kunststoffbau-
B
HINWEIS! Dieses Si-
teile Risse oder Sprünge
gnalwort warnt vor
haben oder sich verformt ha-
möglichen Sachschä-
ben. Tauschen Sie die Waage
den oder gibt Ihnen
in diesem Fall aus.
nützliche Zusatzin-
− Lassen Sie die Waage nicht
formationen zum
fallen und legen Sie keine
Gebrauch.
Gegenstände darauf.
− Lassen Sie die Waage nur von
Fachpersonal reparieren.
Konformitätserklä-
Erstinbetriebnahme
rung (siehe Kapitel
„Konformitätserklä-
•
Entfernen Sie das Verpa-
rung"): Mit diesem
ckungsmaterial und sämtliche
Symbol markierte
Schutzfolien.
Produkte erfüllen die
Anforderungen der
EG-Richtlinien.
Waage und Lieferumfang
prüfen
C
1.
Prüfen Sie, ob die Lieferung
Waage ein-/
vollständig ist (siehe Abb. A).
ausschalten
2. Nehmen Sie die Waage aus der
1.
Betätigen Sie die Multifunk-
Verpackung und kontrollieren
Sie, ob die Waage oder die Ein-
tionstaste
zelteile Schäden aufweisen. Ist
einzuschalten.
dies der Fall, benutzen Sie die
2. Halten Sie die Multifunktions-
Waage nicht. Wenden Sie sich
taste ca. 3 Sekunden lang
an den Hersteller über die auf
gedrückt, um die Waage
der Garantiekarte angegebene
auszuschalten.
Serviceadresse.
Maßeinheit ändern
HINWEIS!
Hierbei könnte
Beschädigungs-
die Oberfläche
HINWEIS!
gefahr!
zerkratzen.
Sie können die
Wenn Sie die Verpa-
Batterie austauschen
Maßeinheit von Kilo-
ckung unvorsichtig
gramm (kg) in Pfund
mit einem scharfen
WARNUNG!
(lb) ändern.
Messer oder anderen
Verätzungsge-
spitzen Gegenstän-
1.
Halten Sie beim Einschalten die
fahr!
2
den öffnen, kann die
Multifunktionstaste
ca. 5
Waage schnell be-
Sekunden lang gedrückt, bis
Ausgelaufene Batte-
schädigt werden.
die entsprechende Maßeinheit
riesäure kann zu Ver-
− Gehen Sie daher
in der Anzeige blinkt.
letzungen führen.
beim Öffnen sehr
2. Betätigen Sie die Multifunkti-
− Vermeiden Sie
vorsichtig vor.
onstaste einmal, um zwischen
den Kontakt von
Kilogramm (kg) und Pfund (lb)
Batteriesäure
zu wechseln.
mit Haut, Augen
und Schleim-
3. Wenn Sie die Multifunktionsta-
häuten.
ste ca. 2 Sekunden lang nicht
− Spülen Sie bei
betätigen, wird Ihre Eingabe
Kontakt mit der
gespeichert.
Batteriesäure
Gebrauch
die betroffenen
Stellen sofort
mit Wasser und
Wiegen
suchen Sie einen
1.
Schalten Sie die Waage ein.
Arzt auf.
2. Führen Sie den Gurt
7
durch den Tragegriff des
HINWEIS!
Gepäckstückes.
Beschädigungs-
3. Schließen Sie den Kunst-
gefahr!
6
stoff-Verschluss
.
U n s a c h g e m ä ß e r
4. Heben Sie das Gepäckstück mit-
Umgang mit der
tels der Waage an, bis dieses frei
Batterie kann zu Be-
hängt (siehe Abb. B).
schädigungen an der
Waage führen.
5. Nachdem das Gewicht ermittelt
− Legen Sie nur
ist, blinkt die Anzeige dreimal
neue Batterien
und das Symbol „H" leuchtet auf.
ein.
6. Sie können nun das Gewicht des
− Legen Sie
Gepäckstücks an der Anzeige
ausschließlich
ablesen.
Batterien des
7.
Drücken Sie einmal kurz auf die
WARNUNG!
selben Typs ein.
2
Multifunktions taste
, um die
Explosionsge-
1.
Öffnen Sie das Batteriefach.
Anzeige zurückzusetzen.
fahr!
2. Entnehmen Sie die Batterie.
8. Lösen Sie den Gurt von dem
Batterien können ex-
3. Entsorgen Sie die Batterie
Tragegriff und wiegen Sie das
plodieren, wenn sie
ordnungsgemäß (siehe Kapitel
nächste Gepäckstück oder
stark erhitzt werden.
„Entsorgung" ).
schalten Sie die Waage aus.
4. Legen Sie eine neue Batterie
Zuwiegen
des gleichen Typs ein. Achten
Sie auf die Polarität (+/-).
1.
Wiegen Sie das Gepäckstück
5. Schließen Sie das Batteriefach
(siehe Kapitel „Wiegen")
wieder.
2. Drücken Sie die Multifunk-
HINWEIS!
tionstaste, um die Anzeige
Waage aufbewahren
Beschädigungs-
zurückzusetzen.
gefahr!
3. Das Symbol „T" (Tara) leuchtet
Unsachgemäßer Um-
VORSICHT!
auf und das bisherige Gewicht
gang mit der Waage
Gefahr durch
wird auf Null gestellt.
kann zu Beschädi-
auslaufende
4. Wiegen Sie das zusätzliche
gungen der Waage
Batterieflüs-
Gewicht.
führen.
sigkeit und
5. Lösen Sie den Gurt von dem
Beschädigungs-
Tragegriff und schalten Sie die
gefahr!
Waage aus.
Batterien können
HINWEIS!
auslaufen und die
Waage dauerhaft be-
Das Maximalgewicht
schädigen.
beträgt 50 kg.
Die Batterieflüssig-
Die Waage wiegt in
keit ist ätzend.
50 g-Schritten.
Anzeigesymbole
HINWEIS!
Bewahren Sie das
Gerät an einem
Symbol
Erklärung
trockenen Ort auf.
H
Waage gesperrt. Das
Entsorgung
Gewicht wurde ermittelt.
T
Tara – Zurücksetzen der
Verpackung entsorgen
Anzeige
(siehe „Zuwiegen").
Entsorgen Sie die Verpa-
-
ohne Funktion
ckung sortenrein. Ge-
ben Sie Pappe und
°E
ohne Funktion
Karton zum Altpapier,
Lo
Niedriger Batteriestand;
Folien in die Wertstoff-Sammlung.
siehe Abb. C, Schritt 1.
Batterien entsorgen
Err
Waage überladen;
siehe Abb. C, Schritt 2.
Als Verbraucher sind Sie
Reinigung und Wartung
gesetzlich verpflichtet,
alle Batterien und Akkus,
egal ob sie Schadstoffe*
Reinigung
enthalten oder nicht, bei
Reinigen Sie die Waage bei Bedarf
einer Sammelstelle in Ihrer Gemein-
mit einem weichen, leicht ange-
de/ Ihrem Stadtteil oder im Handel
feuchteten Tuch. Achten Sie dabei
abzugeben, damit sie einer um-
darauf, dass keine Feuchtigkeit ins
weltschonenden Entsorgung zuge-
Innere gelangt.
führt werden können.
HINWEIS!
* gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium,
HINWEIS!
Die mitgeliefer te
Hg = Quecksilber, Pb = Blei
Beschädigungs-
Batterie ist bereits
gefahr!
eingelegt. Entfernen
Altgerät entsorgen
Sie die Schutzfolie.
U n s a c h g e m ä ß e r
Jeder Verbraucher ist ge-
Umgang mit der
Waage kann zu Be-
setzlich verpflichtet,
Altgeräte getrennt vom
schädigungen der
Hausmüll, z. B. bei einer
Waage führen.
Sammelstelle seiner Ge-
− Tauchen Sie die
2
, um die Waage
meinde/seines Stadtteils,
Waage nicht
abzugeben. Damit wird
in Wasser oder
gewährleistet, dass Altgeräte fach-
andere Flüssig-
keiten.
gerecht verwertet und negative
Auswirkungen auf die Umwelt ver-
− Verwenden Sie
mieden werden. Deswegen sind
keinesfalls harte,
Elektrogeräte mit nebenstehendem
kratzende oder
Symbol gekennzeichnet.
scheuernde Rei-
nigungsmittel o.
Ä., um die Waage
zu reinigen.
3. Si vous n'appuyez pas sur la
CH
− Ouvrez donc
touche multi-fonctions pendant
l'emballage avec
2 secondes, votre choix sera
Contenu de
précaution.
sauvegardé.
livraison/pièces de
Sécurité
Utilisation
l'appareil
Utilisation conforme à
Peser
l'usage prévu
1
Affichage
1.
Mettez en marche la balance.
La balance est prévue exclusi-
2
Touche multi-fonctions
2. Faites passer la sangle
vement pour peser des bagages
vers la poignée de transport.
d'un poids maximal de 50 kg. La
3
Pèse-bagages
balance est destinée exclusivement
3. Fermez la fermeture en plas-
à l'usage privé et n'est pas adaptée
tique
6
4
Compartiment à piles
à une utilisation professionnelle.
4. Soulever le bagage à l'aide de la
La balance n'est pas un jouet pour
balance jusqu'à ce qu'il soit en
5
Suspension
enfant.
suspension (voir figure B).
N'utilisez la balance que comme
6
Fermeture en plastique
5. Après que le poids soit transmis,
décrit dans ce mode d'emploi. Toute
l'affichage clignote trois fois et
autre utilisation est considérée
7
Sangle
le symbole «H» s'allume.
comme non conforme à l'usage
Une pile bouton est incluse dans la
6. Vous pouvez maintenant lire le
prévu et peut provoquer des dom-
livraison.
poids du bagage sur l'affichage.
mages matériels.
Généralités
7.
Appuyez une fois sur la touche
Le fabricant ou commerçant décline
multi-fonctions
toute responsabilité pour des dom-
tialiser la balance.
mages survenus par une utilisation
Lire le mode d'emploi et le
non conforme ou contraire à l'usage
8. Détachez la sangle de la poi-
conserver
prévu.
gnée de transport et pesez le
Ce mode d'emploi fait par-
bagage suivant ou éteignez la
tie de ce pèse-bagages. Il
Consignes de sécurité
balance.
contient des informations
importantes pour la mise
AVERTISSEMENT!
Peser des poids
en service et l'utilisation.
Risque
supplémentaires
d'explosion!
Dans un souci de compréhension, le
1.
Pesez le bagage (voir le cha-
pèse-bagages sera désignée par la
Les piles peuvent
pitre «Peser»).
suite seulement par «balance».
exploser si elles sont
2. Appuyez sur la touche mul-
Lisez le mode d'emploi, en particu-
fortement chauffées.
ti-fonctions pour réinitialiser la
lier les consignes de sécurité avant
− Ne chauffez pas les piles et ne
balance.
d'utiliser la balance. Le non-respect
les jetez jamais au feu.
3. Le symbole «T» (tara) s'allume
de ce mode d'emploi peut provo-
− Ne court-circuitez pas les piles.
et le poids précédent est mis à
quer des dommages sur la balance.
AVIS!
zéro.
Le mode d'emploi est basé sur les
Risque d'endom-
4. Pesez le poids supplémentaire.
normes et règlementations en vi-
magement!
gueur dans l'Union Européenne. À
5. Détachez la sangle de la poi-
l'étranger, veuillez respecter les di-
Un maniement in-
gnée de transport et éteignez la
approprié de la ba-
rectives et lois spécifiques au pays.
balance.
lance peut l'endom-
Conservez le mode d'emploi pour
mager.
des utilisations futures. Si vous
− Ne plongez pas la balance
transmettez la balance à des tiers,
joignez obligatoirement ce mode
dans l'eau ou autres liquides.
d'emploi.
− Ne rangez pas la balance de
manière à ce qu'elle puisse
Légende des symboles
tomber dans une baignoire ou
Symbole d'affichage
un lavabo.
Les symboles et mots signalétiques
− Veillez à ce que les enfants ne
suivants sont utilisés dans ce mode
placent pas des objets dans le
d'emploi, sur la balance ou sur
Symbole
boîtier.
l'emballage.
− Éteignez la balance lorsque
H
vous la nettoyez.
AVERTISSEMENT! Ce
− Ne posez pas la balance sur
terme signalétique
T
le rebord ou le bord d'une
désigne un risque à
surface.
un degré moyen qui,
− Maintenez la balance éloignée
si on ne l'évite pas,
des surfaces chaudes (tables
peut avoir comme
de cuisson, chauffage).
-
conséquence la
− N'utilisez plus la balance
mort ou une grave
°E
lorsque les câbles internes
blessure.
sont endommagés, que les
Lo
pièces en plastique pré-
ATTENTION! Ce terme
sentent des fissures ou des
signalétique désigne
Err
fentes ou se sont déformées.
un risque à degré
Dans ce cas, remplacez la
réduit qui, si on ne
balance.
Nettoyage et entretien
l'évite pas, peut avoir
− Ne laissez pas tomber la ba-
comme conséquence
lance, et ne posez pas d'objets
Nettoyage
une blessure moind-
par-dessus.
re ou moyenne.
Si nécessaire, nettoyez la balance
− Ne faites réparer la balance
avec un chiffon doux légèrement
que par une personne com-
AVIS! Ce terme si-
humide. Veillez à ce que l'intérieur
pétente.
gnalétique avertit
reste à l'abri de l'humidité.
Première mise en
contre les possibles
service
dommages ou vous
donne des infor-
•
Enlevez le matériel d'em-
mations utiles sup-
ballage et tous les films de
plémentaires pour
protection.
l'utilisation.
AVIS!
Déclaration de con-
La pile fournie est
formité (voir chapitre
déjà insérée. Retirez
«Déclaration de con-
le film de protection.
formité»): Les pro-
duits marqués par ce
Allumer et éteindre la
symbole remplissent
balance
les exigences des
1.
Utilisez la touche multi-fonc-
directives CE.
tions
2
pour allumer la balane.
Vérifier la balance et le
2. Maintenez la touche multi-fonc-
contenu de la livraison
tions enfoncée pendant environ
3 secondes pour éteindre la
1.
Vérifiez si la livraison est com-
balance.
plète (voir figure A).
Changer l'unité de
2. Enlevez la balance de l'embal-
mesure
lage et vérifiez si la balance ou
les pièces détachées présentent
Remplacement de la pile
des dommages. Si c'est le cas,
AVIS!
n'utilisez pas la balance. Veuil-
Vous pouvez changer
lez-vous adresser au fabricant
d'unité de mesure
à l'adresse de service indiquée
entre les kilogram-
sur la carte de garantie.
mes (kg) et les livres
(lb).
AVIS!
Risque d'endom-
1.
En allumant, maintenez la
2
magement!
touche multi-fonctions
enfoncée pendant environ 5
Si vous ouvrez l'em-
secondes jusqu'à ce que l'unité
ballage négligem-
de mesure correspondante cli-
ment avec un coute-
gnote sur l'affichage.
au bien aiguisé ou à
2. Appuyez sur la touche mul-
l'aide d'autres objets
pointus, vous risquez
ti-fonction une fois pour chan-
ger entre kilogrammes (kg) et
d'endommager rapi-
livres (lb).
dement la balance.
immédiatement
les endroits con-
cernés avec de
l'eau et consultez
un médecin.
AVIS!
Risque d'endom-
magement!
Ihre Informationen / vos informations / i tuoi dati:
à tra-
7
Un maniement inap-
proprié de la pile
Name / nom / nome:
peut endommager
.
la balance.
Adresse / adresse / indirizzo:
− Remettez de
nouvelles piles
uniquement.
− N'insérez que
des piles du
même type.
1.
Ouvrez le compartiment à piles.
E-Mail:
2. Enlevez la pile.
3. Éliminez la pile selon les règles
Datum des Kaufs / date d´achat / data di acquisto*
2
(voir chapitre «Élimination»).
pour réini-
* Wir empfehlen, Sie behalten die Quittung mit dieser Garantiekarte. / Nous vous conseillons de
4. Insérez une pile du même type.
conserver le reçu avec cette carte. / Si consiglia di conservare la ricevuta con questa scheda di
Prêtez attention à la polarité (+/-).
garanzia.
5. Fermez le compartiment à piles.
Ranger la balance
Ort des Kaufs / lieu d'achat / posizione de acquisto
ATTENTION!
Beschreibung der Störung / description de dysfonctionnement /
Une fuite de li-
descrizione del malfunzionamiento:
quide de piles est
une source de
danger et peut
provoquer des
dommages!
Schicken Sie die ausgefüllte Ga-
Les piles peuvent
rantiekarte zusammen mit dem
couler et endom-
defekten Produkt an: / Envoyez la
m a g e r
d u r a b l e -
carte de garantie remplie en com-
ment la balance.
mun avec le produit défectueux
Le liquide de piles est
corrosif.
à : / Inviare la scheda di garanzia
compilata insieme al prodotto
guasto a:
AVIS!
AVIS!
Rangez l'appareil
STR Garantieservice GmbH
Le poids maximal est
dans un endroit sec.
de 50 kg.
Industriestraße 2
La balance pèse par
Élimination
8903 Birmensdorf
tranches de 50 g.
SWITZERLAND
Élimination de l'emballage
Éliminez l'emballage
Explication
selon les sortes. Mettez
Balance bloquée. Le
le carton dans la
poids est affiché.
collecte de vieux papier, les films
Tara – Réinitialisation de
dans la collecte de recyclage.
l'affichage
(voir «Peser des poids
Éliminer les piles
supplémentaires»).
Sans fonction.
En tant que consommateur,
vous êtes tenu légale-
Sans fonction.
ment à déposer toutes les
Batterie faible;
piles et accus, qu'ils
voir figure C, étape 1.
contiennent des polluants*
Balance surchargée;
ou non, à un lieu de collecte de votre
voir figure C, étape 2.
commune/votre quartier ou dans le
Vaši podatki:
commerce, de sorte qu'ils puissent
Ime kupca:
être éliminés dans le respect de
l'environnement.
Poštna številka in kraj:
Ulica:
* marqué par: Cd = cadmium, Hg = mer-
cure, Pb = plomb
Élimination de l'appareil
usagé
AVIS!
Datum nakupa *:
Risque d'endom-
*Priporočamo, da skupaj s to garancijsko kartico shranite tudi račun.
Chaque consommateur
magement!
est légalement tenu de
Un maniement in-
remettre les appareils
Kraj nakupa:
approprié de la ba-
usagers, séparés des
lance peut l'endom-
déchets ménagers, par
mager.
ex. à un centre de collecte
− Ne plongez pas
Opis napake:
de sa commune/son quartier. Ceci
la balance dans
garantit un recyclage dans les règles
l'eau ou autres
des appareils usagés et évite les ef-
liquides.
− N'utilisez en
fets négatifs sur l'environnement.
aucun cas des
C'est la raison pour laquelle les ap-
détergents
pareils électroniques sont marqués
durs, abrasifs
d'un symbole en marge.
Podpis:
ou corrosifs
ou similaires
CH
pour nettoyer
la balance. Cela
Dotazione/parti
Izpolnjen garancijski list
risque de rayer
dell'apparecchio
la surface..
pošljite skupaj z izdelkom v
okvari na naslov:
Naslov(i) servisa:
1
Display
AVERTISSEMENT!
PSM Bestpoint GmbH
2
Tasto multifunzione
Risque de
Negrellistraße 38
brûlure!
3
Bilancia pesabagagli
4600 Wels
Une fuite d'acide de
AUSTRIA
pile peut provoquer
4
Vano batterie
des blessures.
− Évitez le contact
5
Sospensione
Email: vhumer@psm.co.at
d'acide de pile
6
avec la peau,
Chiusura in plastica
les yeux et les
7
Fascia
muqueuses.
− En cas de
Nella confezione è inclusa una pila
contact avec
a bottone.
l'acide de pile,
rincez
GARANTIEKARTE
CH
BON DE GARANTIE · TAGLIANDO DI GARANZIA
KOFFERWAAGE • PÈSE-BAGAGES • BILANCIA PESABAGAGLI
KUNDENDIENST · SERVICE APRÈS-VENTE · ASSISTENZA POST VENDITA
str.garantieservice@gmail.com
CH
+41 44 737 08 70
Artikel-Nr./N° d´art. /
MODELL/MODÈLE/
06/2015
MODELLO: EHS-0070
Cod. art./: 42730
Hotline:
Zum regulären Festnetztarif
Ihres Telefonanbieters.
Au tarif normal de réseau
fixe de votre opérateur
téléphonique.
A pagamento secondo tariffa
JAHRE GARANTIE
rete fissa della propria compa-
ANS GARANTIE
gnia telefonica.
ANNI GARANZIA
SLO
GARANCIJSKI LIST
TEHTNICA ZA KOVČKE
E-pošta:
POPRODAJNA PODPORA
SLO
+43 72 42 55 94 76 30
www.bestpoint.at
TIP: EHS-0070
ŠTEVILKA IZDELKA: 42730
06/2015
Telefonska pomoč:
Po običajni tarifi fiksnega omrežja
vašega ponudnika telefonije.
LETA GARANCIJE