Inhaltszusammenfassung für Silvercrest COOL-ZONE DEEP FAT FRYERSEF 2300 A1
Seite 1
COOL-ZONE DEEP FAT FRYER SEF 2300 A1 COOL-ZONE DEEP FAT FRYER FRYTKOWNICA ZA STREFĄ ZIMNA Operating instructions Instrukcja obsługi CVRTNIK FRITÉZA SE STUDENOU ZÓNOU Návod k obsluze Navodila za uporabo KALTZONEN-FRITTEUSE Bedienungsanleitung IAN 86360...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance! You have clearly decided in favour of a modern, high-quality product. These operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions.
Package contents This appliance is supplied with the following components as standard: ▯ Cool-Zone Deep Fat Fryer ▯ Operating instructions 1) Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box. 2) Remove all packing material. NOTE ►...
Description of appliance / attachments 1 Cover of permanent metal fi lter 2 Permanent metal fi lter 3 Recess for permanent metal fi lter 4 Lid release button 5 Viewing window 6 Frying basket 7 On/Off switch 8 Control lamp 9 Temperature regulator 0 Removable control and heating element q Power cable retainer...
Safety instructions RISK OF ELECTRIC SHOCK Ensure that the power cable never becomes wet or damp when ► the appliance is in use. Route the cable so that it cannot be trapped or damaged in any way. Connect the appliance to a mains power socket supplying a ►...
Seite 9
WARNING! RISK OF INJURY! Hot steam is generated during the frying process, especially ► when the lid is open. Keep a safe distance away from the steam. Ensure that all parts are completely dry before pouring oil or ► liquid fat into the deep fat fryer. Otherwise, hot oil or fat could splatter out.
WARNING! RISK OF FIRE! Do not use the appliance near hot surfaces. ► Never leave the appliance unattended while it is being used. ► Caution! Hot surface! NEVER use water to extinguish a fi re in the deep fat fryer! Old or dirty fats and oils can spontaneously ignite if overheated.
Deep frying We recommend cooking oil or liquid cooking fat for use in this deep fat fryer. You can also use solid cooking fats. Read the chapter “Solid Cooking Fats” for more information. Preparation 1) Place the appliance on a horizontal, level, stable and heat-resistant surface. NOTE ►...
Seite 12
– Loosen your grip on the compressed rods on the handle r so that the rods move apart and the holding pins project into the holes: – The handle r is now sitting fi rmly on the frying basket 6. TIPS ►...
Frying foods 1) Switch on the deep fat fryer using the on/off switch 7. The control lamp integrated in the on/off switch 7 lights up. 2) Turn the temperature controller 9 to the desired temperature. The cooking oil or the fat is now heated up to the required temperature. When the re- quired temperature has been reached, the green control lamp 8 lights up.
4) Lift the frying basket 6 out of the deep fat fryer. Add the food to be fried. Do not fi ll the frying basket 6 to more than the max. fi ll level marked on the inside of the frying basket 6. However, always take note of the frying quantity indicated on the packaging of the food being fried! 5) Carefully lower the frying basket 6 into the hot oil or fat.
WARNING – RISK OF INJURY! Never touch the frying basket 6 directly after frying. It will be extremely ► hot! Lift the frying basket 6 out of the deep fat fryer only by the handle r! 4) Once the fried food has dripped dry, carefully lift the frying basket 6 out of the deep fat fryer.
Cleaning and care WARNING – RISK OF ELECTRIC SHOCK! ► Always remove the plug from the mains power socket before cleaning the appliance. ► UNDER NO CIRCUMSTANCES may the appliance or parts of it be submersed in liquids! This could result in a potentially fatal electric shock and the appliance could be damaged.
■ Clean the appliance lid in warm water containing a mild detergent. Rinse the appliance lid off with clear water. Dry the appliance lid well and then place it upright on its side so that any excess water still inside the lid can drain away. Be aware that the lid MUST be completely dry before re-use! 6) Dry all parts well before reassembly.
Frozen foods Deep-frozen foodstuff s (-16 to -18°C) cool the oil or fat to a considerable extent, because of this they do not cook fast enough and may also soak up too much oil or fat. To avoid this, proceed as follows: Do not attempt to fry large volumes all at once.
■ However, do not use the oil or fat for longer than six months. Always follow the instructions given on the packaging. ■ As a general rule, oils and fats cannot be used so often if you mainly fry foods with lots of proteins, such as meat or fi sh. ■...
Table – frying times This table provides details of the temperatures at which specifi c foods must be fried and how much frying time is required for them. Should these details diff er from those shown on the food packaging, please observe the instructions given on the packaging.
Troubleshooting POSSIBLE PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONS The appliance is not connected Connect the appliance to with a mains power socket. a mains power socket. The appliance is not The appliance is damaged. Contact Customer Services. working. The on/off switch 7 has not Press the on/off...
Notes on EC Conformity Declaration With regard to conformity with essential requirements and other relevant provisions, this appliance complies with the guidelines of the Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC, the Directive for Low Voltage Appliances 2006/95/EC and the ERP Directive 2009/125/EC. The full original Declaration of Conformity is available from the importer.
Wstęp Gratulujemy zakupu nowego urządzenia! Jest to nowoczesny i wartościowy produkt. Instrukcja obsługi stanowi element składowy produktu. Zawiera ona ważne wskazówki na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed przystąpieniem do eksploatacji produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeń- stwa.
Zakres dostawy Urządzenie dostarczane jest standardowo z następującymi elementami: ▯ Frytkownica za strefą zimna ▯ Instrukcja obsługi 1) Wyjmij wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi z kartonu. 2) Usuń wszystkie materiały opakowaniowe oraz naklejkę na przedniej części urządzenia. WSKAZÓWKA ► Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdź, czy w środku znajdują...
Opis urządzenia / Oprzyrządowanie 1 Pokrywa stałego fi ltra metalowego 2 Stały fi ltr metalowy 3 Zagłębienie na stały fi ltr metalowy 4 Przycisk odblokowania pokrywy 5 Okienko 6 Kosz frytownicy 7 Włącznik/Wyłącznik 8 Kontrolka 9 Regulator temperatury 0 Zdejmowana część obsługowa / grzałka q Schowek na kabel w Zbiornik ze stali nierdzewnej e Obudowa...
Wskazówki bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM Dopilnuj, by kabel sieciowy podczas pracy nigdy nie został za- ► wilgocony ani zamoczony. Kabel układaj w taki sposób, aby nie został on zakleszczony ani uszkodzony w inny sposób. Urządzenie podłączaj do gniazda zasilania z napięciem siecio- ►...
Seite 29
OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ODNIESIENIEM OBRAŻEŃ! Podczas smażenia w głębokim tłuszczu (frytowania) z urządze- ► nia wydobywa się gorąca para, szczególnie przy otwartej pokry- wie. Zachowaj bezpieczny odstęp od wydobywającej się pary. Przed napełnieniem urządzenia tłuszczem lub olejem upewnij ► się, że wszystkie elementy są całkowicie suche. W przeciwnym wypadku gorący olej lub tłuszcz będzie pryskał.
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU! Nie używać urządzenia w pobliżu gorących powierzchni. ► W trakcie używania nigdy nie zostawiać urządzenia bez nadzoru. ► Uwaga! Gorąca powierzchnia! Nigdy nie używać wody do gaszenia frytownicy! Stary lub zanieczyszczony tłuszcz lub olej może się zapalić ►...
Frytowanie Do użytkowania w tej frytownicy zaleca się olej do frytowania lub płynny tłuszcz do frytowania. Można również użyć tłuszczu do frytowania w postaci stałej. Przejdź do rozdziału „Tłuszcz stały” aby uzyskać więcej informacji na ten temat. Czynności przygotowawcze 1) Ustaw urządzenie na poziomej, płaskiej, stabilnej i odpornej na działanie wysokich temperatur powierzchni.
Seite 32
– następnie zwolnij ściśnięte pręty uchwytu r, by sworznie mocujące przeszły przez otwory: – Uchwyt r jest teraz pewnie przymocowany do kosza do frytowania 6. WSKAZÓWKI ► Stosuj wyłącznie oleje lub tłuszcze, które posiadają wyraźne oznaczenie jako niepieniące się i nadające się frytowania. Informację tę można znaleźć na opakowaniu lub etykiecie.
Frytowanie artykułów spożywczych 1) Włącz frytownicę za pomocą włącznika/wyłącznika 7. Wbudowana we włącznik/wyłącznik 7 kontrolka świetlna świeci się. 2) Regulator temperatury 9 ustaw na żądaną temperaturę. Olej lub tłuszcz rozgrzeje się w ciągu 15 minut do wybranej temperatury. Po osiągnięciu ustawionej temperatury świeci się...
4) Wyjmij kosz do frytowania 6 z frytownicy. Do kosza włóż produkty. Kosz do frytowania 6 może być napełniony produktami co najwyżej do oznaczenia Max 6 wewnątrz kosza. Należy jednak zawsze przestrzegać także ilości podanej na opakowaniu produktów do smażenia! 5) Opuść...
OSTRZEŻENIE – NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! Nigdy nie chwytaj kosza do frytowania 6 bezpośrednio po smażeniu. ► Jest on bardzo gorący! Wyjmuj z frytownicy kosz do frytowania 6 tylko trzymając za uchwyt r! 4) Gdy z produktów spłynie nadmiar tłuszczu, ostrożnie wyjmij kosz do fryto- wania 6 z frytownicy.
Czyszczenie i pielęgnacja OSTRZEŻENIE – NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM! ► Przed czyszczeniem urządzenia należy najpierw wyjąć wtyk z gniazda sieciowego. ► Nigdy nie zanurzaj pod wodę urządzenia ani żadnego elementu! Mogłoby to spowodować porażenie prądem elektrycznym i uszkodzenie urządzenia. Nigdy nie otwieraj elementu obsługowego/grzałki 0 urządzenia. ►...
■ Pokrywę urządzenia umyj w ciepłej wodzie z dodatkiem łagodnego płynu do mycia naczyń. Wypłucz ją potem czystą wodą. Dobrze wysusz pokrywę urządzenia i odstaw ją pionowo, by woda znajdu- jąca się w środku pokrywy mogła wypłynąć. Dopilnuj, by przed ponownym użyciem pokrywa była całkowicie sucha! 6) Przed ponownym zmontowaniem urządzenia dokładnie wysusz wszystkie jego elementy.
Produkty głęboko mrożone Produkt głęboko mrożony (od -16 do -18°C) bardzo schładza olej lub tłuszcz, przez co nie może się prawidłowo smażyć nasiąkając jednocześnie olej lub tłuszczem. Aby tego uniknąć, zastosuj się do następujących wskazówek: ■ Nie smaż nigdy za jednym razem dużej ilości produktów. Poziom napełnienia kosza produktami nie może przekraczać...
■ Nie używaj jednak oleju lub tłuszczu dłużej niż pół roku. Przestrzegaj również zawsze wskazówek na opakowaniu. ■ W zasadzie olej lub tłuszcz można używać nieco dłużej, jeśli będzie on używany głównie do przyrządzania produktów zawierających proteiny, np. ryb lub mięsa. ■...
Tabela czasów frytowania Tabela podaje przykładowo, jakie produkty żywnościowe należy smażyć w jakiej temperaturze i jaki jest potrzebny czas smażenia. W przypadku, gdy wskazówki podane na opakowaniu produktu różnią się od poniższych danych, postępuj zgodnie z instrukcjami na opakowaniu. Artykuł spożywczy Temperatura ok.
Usuwanie usterek MOŻLIWA MOŻLIWE USTERKA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIA Urządzenie nie zostało podłą- Podłącz urządzenie do czone do gniazda sieciowego. gniazda sieciowego. Urządzenie jest uszkodzone. Skontaktuj się z serwisem. Urządzenie nie działa. Nie naciśnięto włącznika/ Nacisnąć włącznik/ wyłącznika 7. wyłącznik 7. 1. Wyciągnij wtyk z gniaz- Kontrolka we włączniku/ da i pozostaw urządze- wyłączniku 7 nie świeci się.
Załącznik Utylizacja urządzenia Nie należy wyrzucać urządzenia do normalnych śmieci domowych. Ten produkt podlega dyrektywie europejskiej 2012/19/EU. Urządzenie należy zutylizować za pośrednictwem dopuszczonego zakładu oczyszczania i przetwarzania odpadów miejskich lub komunalnego zakładu oczyszczania i przetwarzania odpadów. Przestrzegać aktualnie obowiązu- jących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie do zasad utylizacji skontaktować...
Gwarancja Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urządzenie zostało przed dostarczeniem starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli. Paragon należy zachować jako dowód zakupu. W przypadku napraw gwarancyj- nych należy się skontaktować telefonicznie z najbliższym punktem serwisowym. Tylko w ten sposób można zagwarantować bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu.
Seite 44
Kazalo vsebine Uvod ............42 Predvidena uporaba .
Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave! Odločili ste se za moderen in kakovosten izdelek. Ta navodila za uporabo so sestavni del vašega izdelka. Vsebujejo pomembne napotke za njegovo varnost, uporabo in odstranitev. Preden izdelek začnete uporabljati, si preberite vse napotke za njegovo varno uporabo.
Vsebina kompleta Naprava se standardno dobavi z naslednjimi komponentami: ▯ Cvrtnik ▯ Navodila za uporabo 1) Iz škatle vzemite vse dele naprave in navodila za uporabo. 2) Odstranite ves embalažni material. NAPOTEK ► Dobavljeni izdelek preverite glede celovitosti obsega dobave in vidnih poškodb.
Varnostni napotki NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA Pazite, da se pri obratovanju omrežni kabel nikoli ne navlaži ali ► omoči. Kabel speljite tako, da se nikjer ne zatika in da se ga ne da poškodovati na kak drugačen način. Napravo priključite na omrežno vtičnico z omrežno napetostjo ►...
Seite 49
OPOZORILO! NEVARNOST POŠKODB! Med postopkom cvrtja se sprošča vroča para, še posebej, če ► odprete pokrov. Do vroče pare ohranjajte varno razdaljo. Zagotovite, da so vsi deli popolnoma suhi, preden v cvrtnik daste ► olje ali tekočo mast. Vroče olje ali vroča mast bi drugače lahko brizgala ven.
OPOZORILO! NEVARNOST POŽARA! Naprave ne uporabljajte v bližini vročih površin. ► Naprave med obratovanjem nikoli ne pustite brez nadzora. ► Pozor! Vroča površina! Za gašenje cvrtnika nikoli ne uporabljajte vode! Stara oz. onesnažena mast ali olje se zaradi pregretja lahko ►...
Cvrtje Priporočamo vam, da v tem cvrtniku uporabljate olje za cvrtje ali tekočo mast za cvrtje. Uporabljate pa lahko tudi trdo mast za cvrtje. O tem najprej preberite poglavje "Trda mast za cvrtje". Priprave 1) Napravo postavite na vodoravno, ravno, stabilno in na vročino odporno površino.
Seite 52
– Potem stisnjeni palici ročaja r spustite, tako da držalna zatiča segata skozi luknji: – Ročaj r je sedaj trdno pritrjen na košari za cvrtje 6. NAPOTKI ► Uporabljajte samo olja ali maščobe, na katerih je izrecno označeno, da se ne penijo in da so primerni za cvrtje.
Cvrtje živil 1) Vklopite cvrtnik s stikalom za vklop/izklop 7. Kontrolna lučka, vgrajena v stikalu za vklop/izklop 7, zasveti. 2) Obrnite gumb za nastavitev temperature 9 na želeno temperaturo. Olje ali mast se segreje na želeno temperaturo. Kakor hitro je nastavljena temperatura dosežena, zelena kontrolna lučka 8 zasveti.
4) Vzemite košaro za cvrtje 6 iz cvrtnika. Vanjo dajte živilo za cvrtje. Košara za cvrtje 6 sme pri tem z živilom za cvrtje biti napolnjena največ do oznake Max v notranjosti košare za cvrtje 6. Vendar pa tudi vedno upoštevajte količino za cvrtje, navedeno na embalaži živila za cvrtje! 5) Previdno spustite košaro za cvrtje 6 v vroče olje ali mast.
OPOZORILO – NEVARNOST TELESNIH POŠKODB! Košare za cvrtje 6 nikoli ne prijemajte po končanem cvrtju, saj je zelo ► vroča! Košaro za cvrtje 6 iz cvrtnika dvigajte le za ročaj r! 4) Ko se ocvrto živilo odcedi, košaro za cvrtje 6 previdno dvignite iz cvrtnika. 5) Ocvrto živilo dajte v posodo ali cedilo (Obloženo z vpojnim kuhinjskim papirjem!).
Čiščenje in nega OPOZORILO ‒ NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA! ► Pred čiščenjem naprave vedno prej potegnite omrežni vtič iz vtičnice. ► Naprave ali njegovih delov v nobenem primeru ni dovoljeno polagati v kakršne koli tekočine! Tako ravnanje lahko povzroči smrtno nevarnost zaradi električnega udara ter poškoduje tudi napravo.
■ Očistite pokrov naprave v topli vodi z blagim sredstvom za pomivanje. Potem ga izperite s čisto vodo. Pokrov naprave obrišite in ga postavite pokonci, tako da lahko iz njegove notranjosti izteče še preostala voda. Upoštevajte, da mora biti pokrov pred ponovno uporabo popolnoma suh! 6) Vse dele pred sestavljanjem temeljito osušite.
Globoko zamrznjena živila Globoko zamrznjena živila za cvrtje (‒16 do ‒18 °C) olje ali mast bistveno ohladijo in se zaradi tega ne začnejo peči dovolj hitro in se lahko navzamejo preveč olja ali masti. Da se temu izognete, postopajte, kot sledi: ■...
■ Olja ali masti ne uporabljajte dlje kot šest mesecev. Zmeraj upoštevajte tudi navodila na embalaži. ■ Na splošno lahko olje ali mast uporabljate manj časa, če v glavnem cvrete živila z vsebnostjo beljakovin, kot so meso ali ribe. ■ Svežega olja ne mešajte z rabljenim.
Tabela časov cvrtja V tabeli so navedeni primeri, katera živila je treba cvreti pri kateri temperaturi in koliko maščobe za cvrtje pri tem rabite. Če navodila na embalaži živila za cvrtje odstopajo od te tabele, prosimo sledite navodilom na embalaži. Temperatura Živilo Čas v minutah...
Odprava napak PROBLEM MOŽEN VZROK MOŽNE REŠITVE Naprava ni priključena na Napravo priklopite na omrežno vtičnico. omrežno vtičnico. Obrnite se na servisno Naprava je poškodovana. službo. Naprava ne deluje. Stikalo za vklop/izklop 7 Sprožite stikalo za vklop/ izklop 7. ni bilo sproženo. 1.
Opombe o ES-izjavi o skladnosti Ta naprava je skladna s temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimi predpisi evropske Direktive o elektromagnetni združljivosti 2004/108/EC, Nizkonapetostne direktive 2006/95/EC in Direktive o okoljsko primerni zasnovi izdelkov 2009/125/EC. Celotna izvirna izjava o skladnosti je na voljo pri uvozniku. Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21...
Seite 63
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uve- ljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
Úvod Gratulujeme Vám k zakoupení nového přístroje! Vaším nákupem jste si vybrali moderní a kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny a upozornění ohledně bez- pečnosti, použití a likvidace. Před použitím výrobku si dobře přečtěte provozní a bezpečnostní...
Rozsah dodávky Přístroj se standarně dodává s následujícími komponenty: ▯ fritéza se studenou zónou ▯ návod k obsluze 1) Všechny části přístroje a návod k obsluze vyjměte z kartonu. 2) Odstraňte veškerý obalový materiál. UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte dodávku na kompletnost a viditelné poškození. ►...
Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ ÚDERU ELEKTRICKÝM PROUDEM Dbejte na to, aby přívodní kabel během provozu nikdy nena- ► vlhnul. Veďte jej tak, aby se nikde nemohl zachytit nebo jinak poškodit. Přístroj zapojte do síťové zásuvky se síťovým napětím 230 V ~ , ►...
Seite 69
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Během fritování se uvolňuje horká pára, a to zejména při otevření ► víka přístroje. Udržujte si od páry bezpečný odstup. Dříve, než do fritézy nalijete olej nebo tekutý tuk, se ujistěte, zda ► jsou všechny díly naprosto suché. V opačném případě horký olej nebo tuk stříká.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ POŽÁRU! Přístroj nepoužívejte v blízkosti povrchů s vysokou teplotou. ► Nenechávejte přístroj během provozu nikdy bez dozoru. ► Pozor! Horký povrch! Nikdy nepoužívejte vodu k hašení fritézy! Starý či znečištěný tuk nebo olej se může při přehřátí samovolně ►...
Fritování Pro použití v této fritéze doporučujeme fritovací olej nebo tekutý fritovací tuk. Můžete používat také pevný fritovací tuk. Přečtěte si k tomu nejprve kapitolu "Pevný fritovací tuk". Příprava 1) Přístroj postavte na vodorovnou, rovnou, stabilní a tepelně odolnou plochu. UPOZORNĚNÍ...
Seite 72
– Poté pusťte k sobě stlačené tyče rukojeti r tak, aby přidržovací kolíky vyčnívaly na druhé straně z otvorů: – Rukojeť r nyní drží pevně na fritovacím koši 6. UPOZORNĚNÍ ► Používejte výhradně oleje nebo tuky, které jsou výlučně označeny jako „nepěnivé” a vhodné pro fritování. Tuto informaci naleznete na obalu nebo na etiketě.
Fritování potravin 1) Fritézu zapněte přepínačem pro zapnutí/vypnutí 7. Kontrolka, integorvaná do přepínače pro zapnutí/vypnutí 7, se rozsvítí. 2) Regulátor teploty 9 nastavte na požadovanou teplotu.Olej nebo tuk se zahřeje na požadovanou teplotu. Jakmile se dosáhne nastavená teplota, se rozvítí zelená kontrolka 8. UPOZORNĚNÍ...
4) Vyjměte fritovací koš 6 z fritézy. Vložte do koše potraviny, které chcete fritovat. Fritovací koš 6 se při tom smí naplnit potravinami, které chcete fritovat, maxi- málně po značku Max uvnitř fritovacího koše 6. Dodržujte však vždy také množství určené k fritování, které je uvedeno na balení potravin! 5) Spusťte fritovací...
VÝSTRAHA – NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Po ukončení fritování se nikdy nedotýkejte fritovacího koše 6. Je velmi ► horký! Fritovací koš 6 vyjímejte z fritézy pouze za rukojeť r! 4) Po odkapání fritovaných potravin vyjměte fritovací koš 6 opatrně z fritézy. 5) Fritované potraviny vložte do mísy nebo síta (se savým kuchyňským papírem !). Pokud fritézu nepoužíváte pravidelně, doporučujeme, abyste olej nebo tekutý...
Čištění a údržba VÝSTRAHA - NEBEZPEČÍ ÚDERU ELEKTRICKÝM PROUDEM! ► Než začnete přístroj čistit, vytáhněte vždy síťovou zástrčku ze sítě. ► V žádném případě nesmí být spotřebič ani jeho části ponořeny do tekutiny! Vzniklo by tak ohrožení života v důsledku úrazu elektrickým proudem a spotřebič...
■ Víko přístroje omyjte v teplé vodě s jemným mycím prostředkem. Poté vše dobře opláchněte čistou vodou. Víko přístroje dobře osušte a odstavte jej svisle na bok tak, aby z vnitřku víka mohla vytéct zbývající voda. Dbejte na to, aby bylo víko před opětovným použitím úplně suché! 6) Před opětovným složením všechny díly dobře vytřete do sucha.
Zmrazené potraviny Zmrazené potraviny určené k fritování (-16 až -18 °C) významně ochladí olej nebo tuk, zpomalují tím fritování a vážou na sebe příliš mnoho oleje nebo tuku. Chcete-li se tomu vyhnout, postupujte následovně: ■ Nesmažte velké množství najednou. Fritovací koš lze naplnit potravinami, které...
■ Olej nebo tuk však nepoužívejte déle než šest měsíců. Vždy dodržujte také pokyny na obalu. ■ Obecně se zkracuje doba používání oleje nebo tuku, pokud fritujete převážně potraviny bohaté na proteiny, jako je maso nebo ryby. ■ Čerstvý olej nemíchejte s použitým. ■...
Tabulka fritovacích časů V tabulce jsou uvedeny příklady, které potraviny se za jaké teploty mohou fritovat a jaká fritovací doba je k tomu potřebná. Pokud se údaje na obalu potraviny urče- né k fritování odchylují od údajů v této tabulce, řiďte se údaji uvedenými na obalu. Potraviny Teplota (cca.) Čas v minutách...
Odstranění závad PROBLÉM MOŽNÉ PŘÍČINY MOŽNÁ ŘEŠENÍ Zástrčka přístroje nebyla zastr- Zapojte spotřebič do čená do síťové zásuvky. zásuvky. Přístroj je poškozen. Obraťte se na servis. Spotřebič nefunguje. Přepínač pro zapnutí/ Stiskněte přepínač pro nebo vypnutí 7 nebyl aktivován. zapnutí/vypnutí 7. 1.
Upozornění k ES prohlášení o shodě Tento přístroj je ohledně shody v souladu se základními poža- davky a dalšími příslušnými ustanoveními se směrnicí Evropské unie pro elektromagnetickou kompatibilitu č. 2004/108/EC, se směrnicí o nízkém napětí č.2006/95/EC a se směrnicí ErP č.
Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes! Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Kaltzonen-Fritteuse ▯ Bedienungsanleitung 1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. 2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und den Aufkeber an der Vorderseite des Gerätes. HINWEIS ►...
Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass ► oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann. Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose mit einer Netz- ► spannung von 230 V ~ , 50 Hz an.
Seite 89
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Während des Frittiervorgangs wird heißer Dampf freigesetzt, ins- ► besonders, wenn Sie den Deckel öff nen. Halten Sie einen siche- ren Abstand zum Dampf. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig trocken sind, bevor ► Sie Öl oder fl üssiges Fett in die Fritteuse geben. Heißes Öl oder heißes Fett spritzt sonst.
WARNUNG! BRANDGEFAHR! Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Oberfl ächen. ► Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt. ► Achtung! Heiße Oberfl äche! Benutzen Sie niemals Wasser zum Löschen der Fritteuse! Altes bzw. verschmutztes Fett oder Öl entzündet sich bei Über- ►...
Frittieren Für den Gebrauch in dieser Fritteuse empfehlen wir Frittieröl oder fl üssiges Frittier- fett. Sie können auch festes Frittierfett benutzen. Lesen Sie hierzu erst das Kapitel „Festes Frittierfett“. Vorbereitungen 1) Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte, ebene, stabile und hitzebeständige Oberfl...
Seite 92
– Lösen Sie dann die zusammengedrückten Stäbe des Haltegriff s r, so dass die Haltebolzen durch die Löcher ragen: – Der Haltegriff r sitzt nun fest am Frittierkorb 6. HINWEISE ► Verwenden Sie nur Öle oder Fette, die ausdrücklich als „nicht schäumend“ gekennzeichnet und zum Frittieren geeignet sind.
Lebensmittel frittieren 1) Schalten Sie die Fritteuse am Ein-/Aus-Schalter 7 ein. Die im Ein-/Aus-Schal- ter 7 integrierte Kontrollleuchte leuchtet auf. 2) Drehen Sie den Temperaturregler 9 auf die gewünschte Temperatur. Das Öl oder Fett wird auf die gewünschte Temperatur erhitzt. Ist die eingestellte Temperatur erreicht, leuchtet die grüne Kontrollleuchte 8 auf.
4) Nehmen Sie den Frittierkorb 6 aus der Fritteuse. Geben Sie das Frittiergut hinein. Der Frittierkorb 6 darf dabei höchstens bis zur Max-Markierung im Inneren des Frittierkorbes 6 mit Frittiergut gefüllt sein. Beachten Sie jedoch auch immer die auf der Verpackung des Frittierguts angegebene Frittiermenge! 5) Senken Sie den Frittierkorb 6 vorsichtig in das heiße Öl oder Fett ab.
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! Fassen Sie niemals den Frittierkorb 6 nach dem Frittieren an. Dieser ist ► sehr heiß! Heben Sie den Frittierkorb 6 nur am Haltegriff r aus der Fritteuse! 4) Wenn das Frittiergut abgetropft ist, heben Sie den Frittierkorb 6 vorsichtig aus der Fritteuse.
Reinigung und Pfl ege WARNUNG - STROMSCHLAGGEFAHR! ► Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose. ► Auf keinen Fall darf das Gerät oder Teile davon in Flüssigkeiten getaucht werden! Hierdurch kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen und das Gerät beschädigt werden.
■ Reinigen Sie den Gerätedeckel in warmem Wasser mit einem milden Spülmit- tel. Spülen Sie diesen dann mit klarem Wasser ab. Trocknen Sie den Gerätedeckel gut ab und stellen Sie ihn aufrecht auf die Seite, so dass noch im Inneren des Deckels verbliebenes Wasser herauslau- fen kann.
Tiefkühlkost Tiefgekühltes Frittiergut (-16 bis -18 °C) kühlt das Öl oder Fett erheblich ab, brät dadurch nicht schnell genug an und nimmt daher möglicherweise zu viel Öl oder Fett auf. Um dies zu vermeiden, gehen Sie bitte wie folgt vor: ■...
■ Verwenden Sie das Öl oder Fett jedoch nicht länger als sechs Monate. Beachten Sie bitte auch stets die Anweisungen auf der Verpackung. ■ Generell lässt sich Öl oder Fett weniger lang verwenden, wenn Sie haupt- sächlich proteinhaltige Lebensmittel wie Fleisch oder Fisch frittieren. ■...
Tabelle Frittierzeiten Die Tabelle gibt Beispiele an, welche Nahrungsmittel bei welcher Temperatur frittiert werden müssen, und wie viel Frittierzeit Sie dazu benötigen. Falls die Anweisungen auf der Verpackung des Frittierguts von dieser Tabelle abweichen, folgen Sie bitte den Anweisungen auf der Verpackung. Lebensmittel Temperatur (ca.) Zeit in Minuten...
Fehlerbehebung MÖGLICHE PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNGEN Das Gerät ist nicht mit einer Schließen Sie das Gerät an Netzsteckdose verbunden. eine Netzsteckdose an. Wenden Sie sich an den Das Gerät funktioniert Das Gerät ist beschädigt. Service. nicht. Der Ein-/Aus-Schalter 7 Betätigen Sie den Ein-/Aus- oder Schalter 7.
Anhang Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Garantie Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Seite 104
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji · Stanje informacij Stav informací · Stand der Informationen: 10 / 2013 · Ident.-No.: SEF2300A1-082013-2 IAN 86360...