Herunterladen Diese Seite drucken
Keter MANOR 6x8SD Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MANOR 6x8SD:

Werbung

MANOR 6x8SD | SCALA 6x8
USER MANUAL | MODE D'EMPLOI | MANUAL DEL USUARIO | GEBRAUCHSANLEITUNG |
GEBRUIKSHANDLEIDING | MANUALE PER L'UTENTE | MANUAL DO UTILIZADOR
WARRANTY ACTIVATION
US, Canada:
Tel: 1-(888)-374-4262, Fax: 317-575-4502
UK:
Tel: 0121-5060008, Fax: 0121-4220808
Spain:
Tlf: +34.949 27 74 21, Fax: +34.949 34 89 76
Other European Countries:
Tel: 31-1612-28301, Fax: 31-1612-28322
Thank you for your purchase of the Keter shed. In order to activate your warranty,
please log onto our website and fill in the form under warranty activation.
SKU (MANOR 6x8SD): 17202482
SKU (SCALA 6x8): 17202394
WWW.KETER.COM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Keter MANOR 6x8SD

  • Seite 1 Tlf: +34.949 27 74 21, Fax: +34.949 34 89 76 Other European Countries: Tel: 31-1612-28301, Fax: 31-1612-28322 Thank you for your purchase of the Keter shed. In order to activate your warranty, WARRANTY ACTIVATION please log onto our website and fill in the form under warranty activation.
  • Seite 2 SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES | VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL Level the ground surface | Égalisez la surface du sol | Nivele la superficie del suelo | Ebnen Sie die Bodenoberfläche | Maak de bodem vlak | Livella la superficie del terreno | Nivele a superfície do solo Recommendation: Construct a wooden or concrete base as a foundation | Recommandation: fabriquez une base en bois ou en béton en guise de fondation | Recomendación: construya una base de madera o de cemento a modo de cimiento |...
  • Seite 3 SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO | VOR HET SCHUURTJE | COMPONENTI DEL DEPOSITO ATTREZZI | PEÇAS DO ABRIGO MONTAGEBEGINN | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO | ANTES DE INICIAR A MONTAGEM Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Code letters are imprinted on each part for Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged...
  • Seite 4 DOOR PARTS | PIÈCES DE LA PORTE | TÜRELEMENTE | PARTES DE LA PUERTA | DEURONDERDELEN | PARTI SCREWS | VIS | TORNILLOS | SCHRAUBEN | SCHROEVEN | VITI | PARAFUSOS DELLA PORTA | PEÇAS DAS PORTAS (x32) (x144) (x28) 0.47"/12 mm 1"/26 mm 0.63"/16 mm...
  • Seite 5 FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU SOL | ARMADO DEL PISO | MONTAGE DER BODENPLATTE | VLOERMONTAGE | MONTAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO (x1) (x1) (x1) (x1) • Folded black panel • Gevouwen zwart paneel 66.5" x 86.6" • Panneau noir à déplier •...
  • Seite 6 • Turn over the floor panel s26b • Retournez le panneau du sol (x16) • Dé la vuelta al panel del suelo 1” • Drehen Sie die Bodenplatte um 26 mm • Draai het vloerpaneel om • Capovolgi il pannello del pavimento •...
  • Seite 7 WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | ARMADO DE PAREDES | MONTAGE DER WÄNDE | MONTAGE VAN DE MUREN | ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI | MONTAGEM DA PAREDE s26b (X8) 1” 26 mm bd1a (x1) (x1) 73.2" 42.9" x 66.5" 186 cm 109 x 169 cm •...
  • Seite 8 c1b (x1) h1a (x1) 73.2" bu1a (x1) 72.4" 186 cm 184 cm bu1a • Fully fit the panel inside the profile • Fixez entièrement le panneau dans la découpe • Coloque completamente el panel dentro del perfil • Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein •...
  • Seite 9 s13b s26b (x2) (x5) (x1) (x1) 72.4" 39.8" x 73.6" 0.47” 1” 184 cm 101 x 187 cm 12 mm 26 mm • Fully fit the panel inside the profile • Fully fit the panel inside the profile • Fixez entièrement le panneau dans •...
  • Seite 10 FRONT WALL & DOOR FRAME ASSEMBLY | ASSEMBLAGE DU MUR DE DEVANT ET DU CADRE DE LA PORTE | MONTAJE DEL MARCO DE LA s26b PUERTA Y DE LA PARED FRONTAL | MONTAGE DER VORDEREN WAND & DES TÜRRAHMENS | MONTEREN VOORSTE MUUR EN DEURFRAME fu2a (x4) (x1)
  • Seite 11 Self drill screw Self drill screw mdfr (x1) ds2b (x8) ds2b (x2) 70.4” (x1) 0.39” 0.39” 179 cm 10 mm 10 mm mdfr mdfr ds2b s50b (x2) (x1) 53.1” 1.97” 135 cm 50 mm...
  • Seite 12 Self drill screw s26b (x12) s10b (x8) 1” 0.47” 26 mm 12 mm ROOF ASSEMBLY | MONTAGE DU TOIT | ARMADO DEL TECHO | DACHMONTAGE | DAKMONTAGE | MONTAGGIO DEL TETTO | MONTAGEM DO TELHADO s26b (x16) s26b (x4) (x1) 1”...
  • Seite 13 (x1) (x2) (x4) (x4) 76.7" x 91.3" 85" 33" 195 x 232 cm 216 cm 84 cm • Note: The roof fold line and the “This side down” label must be facing up as seen depicted in this figure • La pliure du toit et l’étiquette “This Side Down” doivent être tournées vers le haut comme le montre cette figure •...
  • Seite 14 (x2) (x1) • Ensure roof is set fully down; use spatula as shown in the figure • Assurez-vous que le toit est bien entièrement posé ; utilisez la spatule comme le montre la figure • Asegúrese de que el techo esté completamente encajado abajo; utilice la espátula como lo muestra la figura •...
  • Seite 15 Roof Support Assembly Self drill screw Montage du support de toit s26b (x4) (x1) s23b Pieza de Soporte del Tejado (x4) 1” Montage der Dachstützung 0.98” Montage Daksteun 26 mm 25 mm Assemblaggio del Supporto del Tetto Montagem do Suporte do Telhado click •...
  • Seite 16 DOOR ASSEMBLY | MONTAGE DE LA PORTE | ARMADO DE LA PUERTA | MONTAGE DER TÜR | mfl DEURMONTAGE | MONTAGGIO DELLA PORTA | MONTAGEM DA PORTA (x1) (x1) (x1) (x1) smdw (x2) (x1) dc x1 Left Door Porte Gauche Puerta Izquierda Linke Tür Linker Deur...
  • Seite 17 Self drill screw (x2) (x2) ds2b (x8) 0.39” 10 mm Left Door Porte Gauche Puerta Izquierda Linke Tür Linker Deur Porta Sinistra Porta Esquerda ds2b Right Door ds2b Porte Droite Puerta Derecha Rechte Tür Rechter Deur Porta Destra Porta Direita •...
  • Seite 18 Self drill screw smdh s13b (x4) (x20) s10b (x2) (x1) (x1) (x20) 0.47” 0.47” 12 mm 12 mm s10b s13b s13b Left Door Right Door Porte Gauche Porte Droite s10b Puerta Izquierda Puerta Derecha Linke Tür Rechte Tür Linker Deur Rechter Deur Porta Sinistra Porta Destra...
  • Seite 19 smdl smdp (x1) (x1) (x2) click smdl + smdp smdb s13b (x1) (x1) (x8) s26b (x2) (x4) 0.47” 12 mm 1” 26 mm click smdb s13b smdl + smdp s26b s13b...
  • Seite 20 WINDOW ASSEMBLY | MONTAGE DE LA FENÊTRE | VENTANA DEL TECHO | FENSTERHMONTAGE | RAAMMONTAGE | MONTAGGIO DE LA FINESTRA | MONTAGEM DO JANELA smwg (x4) smwf (x2) sc15 (x18) smwb (x2) 0.63” 16 mm...
  • Seite 21 CARE AND SAFETY GUIDELINES • The shed is intended for storage purposes only. It is not designed for habitation. OPTION | OPCIÓN | OPTIE | OPZION | OPÇÃOE • It is strongly recommended to secure the shed to an immovable object or anchor to the ground by drilling holes in the shed floor (at the pre-marked locations) and inserting proper screws into the ground (screws are not included).
  • Seite 22 • Evitate di posizionare oggetti pesanti contro le pareti, in quanto ciò potrebbe causare una deformazione del prodotto. Al entregar el ticket o factura de compra y prueba del presunto fallo del producto, y sujeto a informar del fallo de manera puntual, Keter, a su discreción, reemplazará...
  • Seite 23 O seu abrigo Keter (“o Produto”) foi fabricado manualmente a partir de materiais recicláveis de qualidade superior sob controlo e supervisão rigorosos. Em caso de ocorrência de algum problema com o Produto, por favor, faça a sua reclamação para o serviço de apoio ao cliente Keter no nosso site (www.keter.com) ou por telefone.

Diese Anleitung auch für:

Scala 6x8Premium 64