Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Keter MANOR 6x4DD Montageanleitung
Keter MANOR 6x4DD Montageanleitung

Keter MANOR 6x4DD Montageanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MANOR 6x4DD:

Werbung

MANOR 6x4DD
ASSEMBLY INSTRUCTIONS | INSTRUCCIONES DE MONTAJE | MONTAGEANLEITUNG | CONSIGNES
DE MONTAGE | SAMLEVEJLEDNING | MONTAGE-VOORSCHRIFTEN | ISTRUZIONI D'ASSEMBLAGGIO
Thank you for your purchase of the Keter shed,
In order to activate your warranty, please enter
WARRANTY
www.keter.com, under storage buildings
ACTIVATION
category and fill in the sheds warranty
activation form.
IF THERE ARE MISSING OR BROKEN PARTS, PLEASE DO NOT RETURN THE PRODUCT TO THE STORE
Please log onto our website, or contact Customer Service at:
S'IL Y A DES PIÈCES MANQUANTES OU CASSÉES, NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Veuillez visiter notre site Internet, ou contacter notre Service Clientèle:
BITTE
BRINGEN SIE IHR PRODUKT NICHT GLEICH ZUM LADEN ZURÜCK, FALLS TEILE FEHLEN ODER DEFEKT SIND.
Bitte loggen Sie in unsere Website ein oder wenden Sie sich an unseren Kundenservice:
SI HUBIERA ALGUNA PARTE FALTANTE O DAÑADA, NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA
Inicie sesión en nuestro sitio en Internet o contáctese con nuestro servicio de atención al cliente:
IN GEVAL
VAN ONTBREKENDE OF GEBROKEN ONDERDELEN NIET HET PRODUCT NAAR DE WINKEL RETOURNEREN.
Ga naar onze website of neem contact op met de Klantenservice:
IN CASO
DI PARTI MANCANTI O DANNEGGIATE, EVITARE DI RESTITUIRE IL PRODOTTO AL NEGOZIO.
Accedere al nostro sito o contattare il Servizio Clienti:
SE HOUVER
PEÇAS EM FALTA OU PARTIDAS, NÃO DEVOLVA O PRODUTO À LOJA.
Entre na nossa página de Internet ou contacte o Serviço de Clientes:
MANOR 6x4DD
2 easy steps to use a QR-code:
1. Download a FREE QR-Code
reader from your smartphone
application site.
2. Scan the QR-Code.
SKU:
17197127 | 17194152
WWW.KETER.COM
US: # 1-888-374-4262
Canada: # 1-800-661-6721
UK: # 0121-5060008
Other European Countries:
# 31-1612-28301

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Keter MANOR 6x4DD

  • Seite 1 SKU: MANOR 6x4DD 17197127 | 17194152 2 easy steps to use a QR-code: Thank you for your purchase of the Keter shed, In order to activate your warranty, please enter 1. Download a FREE QR-Code WARRANTY www.keter.com, under storage buildings...
  • Seite 2 KLANTENSERVICE | SERVIZIO CLIENTI | ASSISTÊNCIA AO CLIENTE IMPORTANT: For assistance with assembly or to request missing parts, please log onto our web site at www.keter.com or contact Customer Service. IMPORTANT : Pour toute assistance lors du montage ou pour obtenir des pièces manquantes, veuillez visiter notre site Internet : www.keter.com ou contacter notre Service Clientèle.
  • Seite 3 LEVEL THE GROUND | NIVELLEMENT DU SOL | NIVELE EL SUELO | SORGEN SIE FÜR EINE EBENE GRUNDFLÄCHE MAAK DE GROND WATERPAS | METTERE IL TERRENO A LIVELLO | NIVELAR O SOLO Clear area of stones | Remove all plants, roots and other obstacles | Rake the ground | Make ground level using a long, flat object (e.g.
  • Seite 4 LEVEL THE GROUND | NIVELLEMENT DU SOL | NIVELE EL SUELO | SORGEN SIE FÜR EINE EBENE | GRUNDFLÄCHE MAAK DE GROND WATERPAS | METTERE IL TERRENO A LIVELLO | NIVELAR O SOLO In order to properly assemble some parts of the shed, it should be kept 27 inches / 70 cm from any fence or wall until fully assembled | Pour monter correctement les parties de l’abri, vous devez garder 27 pouces / 70 cm de distances d›un obstacle ou d’un mur jusqu’à...
  • Seite 5 CAUTION | AVERTISSEMENT | ADVERTENCIA | WICHTIG | WAARSCHUWING | ATTENZIONE | ATENÇÃO Some parts have steel edges | Please be careful when handling components | Always wear work gloves, eye protection and long sleeveswhen assembling or performing any maintenance on your shed | Do not attempt assembly on days with strong winds or low temperatures. Certaines pièces ont des bords en acier | Soyez prudent en les manipulant | Portez toujours des gants de travail, des lunettes de protection et des vêtements à...
  • Seite 6 Retire todas as peças da embalagem e espalhe-as no solo | Recomenda-se o uso de uma superfície de trabalho limpa para distribuir as peças e para os passos de pré-montagem | Leia todas as instruções antes de iniciar e consulte-as durante a montagem. Siga atentamente os seguintes passos | As peças estão marcadas com cores nas instruções para indicar quais deverão ser montadas numa determinada fase de montagem | Prepare antecipadamente estes componentes no início de cada fase.
  • Seite 7 ROOF PARTS | PIÈCES DU TOIT | P A R T E S D E L T E C H O D A C H E L E M E N T E DAKONDERDELEN | PARTI DEL WALL PARTS | PIÈCES DU TETTO | PEÇAS DO TELHADO CONTOUR | PARTES DE LAS PAREDES | WANDELEMENTE |...
  • Seite 8 WALL PARTS | PIÈCES DU CONTOUR | PARTES DE LAS PAREDES | WANDELEMENTE | MUURONDERDELEN | PARTI DELLA PARETE | PAINÉIS LATERAIS c1b (x4 ) 186cm bu1a v (x2) fu1a (x1) bu1a (x1) bd1a h1b (x1) 165cm rm (x1) bd1a (x1) lm (x1) 169cm x 109cm fd1b...
  • Seite 9 FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU SOL | ARMADO DEL PISO | MONTAGE DER BODENPLATTE | VLOERMONTAGE | MONTAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO f1b (x1) 111cm x 169cm d1a (x1) 138cm • Fit the panel accordingly within the crevice •...
  • Seite 10 c1d (x2) c1a (x1) c1e (x2) t (x4) 164cm 106cm...
  • Seite 11 • Turn over the floor panel • Retournez le panneau du sol • Dé la vuelta al panel del suelo • Drehen Sie die Bodenplatte um • Draai het vloerpaneel om • Capovolgi il pannello del pavimento • Vire o painel do pavimento s15b (x6) s26b (x2) 26 mm...
  • Seite 12 s26b (x10) 26mm s26b • Fit the panel inside the profile screw on mark line • Insérez le panneau à l’endroit prévu pour la vis sur la ligne dessinée s26b • Encaje el panel dentro del marco y atorníllelo en la línea marcada •...
  • Seite 13 WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | ARMADO DE PAREDES | MONTAGE DER WÄNDE | MONTAGE VAN DE MUREN | ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI | MONTAGEM DA PAREDE w1b (x1) c1b (x1) 111cm x 187cm 186cm Front Avant Delante Front Vorderseite Avant Voorkant Delante...
  • Seite 14 s26b (x8) 26mm • Fully fit the panel inside the profile • Fixez entièrement le panneau dans la découpe • Coloque completamente el panel dentro del perfil • Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein • Plaats het paneel volledig in het profiel •...
  • Seite 15 bu1a (x1) c1b (x1) 186cm bu1a s26b (x7) 26mm • Fully fit the panel inside the profile • Fixez entièrement le panneau dans la découpe • Coloque completamente el panel dentro del perfil • Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein •...
  • Seite 16 c1b (x1) s26b (x5) 186cm 26mm • Fully fit the panel inside the profile • Fixez entièrement le panneau dans la découpe • Coloque completamente el panel s26b dentro del perfil • Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein •...
  • Seite 17 c1b (x1) s26b (x5) 186cm 26mm • Fully fit the panel inside the profile • Fixez entièrement le panneau dans la découpe • Coloque completamente el panel dentro del perfil • Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein •...
  • Seite 18 rm (x1) lm (x1) Left Right Gauche Droit Izquierdo Derecho Verließ Richtig Links Rechts Sinistra Destra esquerdo Direito fu1a (x1) s26b (x4) 26mm fu1a...
  • Seite 19 self drill screw dfl (x1) 179cm ds12b (x2) dfr (x1) 179cm 12mm • Self-drilling screw • Vis auto-foreuse • Tornillo de auto-atornillado • Selbstbohrende schraube • Zelf tappende schroef • Vite autofilettante • Parafuso autorroscante • Use a powerful electric screwdriver. The screw should drill itself to a metal profile •...
  • Seite 20 self drill screw s10b (x8)12mm • Self-drilling screw • Vis auto-foreuse • Tornillo de auto-atornillado • Selbstbohrende schraube • Zelf tappende schroef • Vite autofilettante • Parafuso autorroscante self drill screw dt (x2) ds2b (x8)12mm • Self-drilling screw • Vis auto-foreuse •...
  • Seite 21 s26b (x18) 26mm s26b (x8) 26mm...
  • Seite 22 ROOF ASSEMBLY | MONTAGE DU TOIT | ARMADO DEL TECHO | DACHMONTAGE | DAKMONTAGE | MONTAGGIO DEL TETTO | MONTAGEM DO TELHADO r1d (x1) folded e1c (x2) 133mm e1a (x4) 87mm rc (x4) • Note: The roof fold line and the “This side down” label must be facing up as seen depicted in this figure •...
  • Seite 23 • Turn the roof panels upside-down • Retournez les panneaux du toit • Coloque boca abajo los paneles del tejado • Drehen Sie die Dachelemente herum • Keer de dakpanelen om • Girate Il Pannello Del Tetto Sottosopra • Vire os Painéis do Telhado de Cabeça para Baixo s26b (x20) 26mm •...
  • Seite 24 • Use spatula (part “SPA”) for easier insertion of panel into profile • Utilisez la spatule (partie « SPA ») pour une meilleure insertion du panneau dans le profil • Utilice una espátula (pieza “SPA”) para una mejor inserción del panel en el perfil spa x1 •...
  • Seite 25 s26b (x12) 26mm s26b • Screwe on the Mark line • Vissez sur la ligne dessinée • Atornillar en la línea de la marca • Auf der Markierungslinie festschrauben • Schroef op de markering • Avvita sulla linea guida • Aparafuse na linha Marcada DOOR ASSEMBLY | MONTAGE DE LA PORTE | ARMADO DE LA PUERTA | MONTAGE DER TÜR | DEURMONTAGE | MONTAGGIO DELLA PORTA | MONTAGEM DA PORTA Left Door...
  • Seite 26 s13b (x16) dl1a (x1) dr1a (x1) dh (x 4) 12mm s13b s13b (x12) 12mm...
  • Seite 27 dpt (x2) dp1 (x2) Left Door Porte Gauche Puerta Izquierda Linke Tür Linker Deur Porta Sinistra Porta Esquerda db1 (x1) s13b (x7) s13b...
  • Seite 28 V (x2) click • Push vent into the right position as your helper holds the wall steady from the inside • Poussez la bouche d’aération dans la bonne position en même temps que votre assistant maintient le mur de l’intérieur •...
  • Seite 29 OPTION | OPCIÓN | OPTIE | OPZION | OPÇÃOE • It is highly recommended to secure the shed to an immovable object or to the ground by drilling holes in the floor at the pre-marked locations and inserting proper screws into the ground (size: 1.9’’-3’’ ,screws are not included). •...
  • Seite 30 In case a problem should occur, please address your claim to customer service either by phone or through our web site: www.keter.com. The warranty is valid as of the date of purchase and a dated proof of purchase should be presented on request.
  • Seite 31: Garanzia Limitata Di 2 Anni

    é produzida com materiais de elevada qualidade que são sujeitos a umcontrolo e supervisão rigorosos.Se ocorrer algum problema com o produto, faça a sua reclamação ao serviço de apoio ao cliente, através do telefone ou do nosso site:www.keter.com.A Garantia é válida a partir da data de compra e deve ser apresentada uma prova de compra, se solicitado.A Keter testa continuamente os seus produtos quanto a durabilidade e estabilidade, e procederá, da...
  • Seite 32: Manutenzione E Sicurezza

    • Noch heiße Gegenstände wie Grillgeräte, Fackeln usw. dürfen nicht im Schuppen aufbewahrt werden. • Schwere Gegenstände dürfen nicht an die Wände angelehnt werden, da dies zu einer Verformung des Materials führen kann. • Halten Sie das Dach frei von Schnee und Laub. Große S chneemengen auf dem Dach können den Gartenschuppen beschädigen und sein Betreten zur Gefahr werden lassen.

Diese Anleitung auch für:

Manor 6x4 dd rw

Inhaltsverzeichnis