Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens HB63AB.21 Gebrauchsanleitung
Siemens HB63AB.21 Gebrauchsanleitung

Siemens HB63AB.21 Gebrauchsanleitung

Einbaubackofen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HB63AB.21:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

[de] Gebrauchsanleitung
HB63AB.21
Einbaubackofen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens HB63AB.21

  • Seite 1 [de] Gebrauchsanleitung HB63AB.21 Einbaubackofen...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Services finden Sie im Internet: www.siemens-home.com und Wecker....................10 Online-Shop: www.siemens-eshop.com Dauer....................10 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Endezeit ..................... 11 Tel.: 0180 5 2223* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder Uhrzeit ....................11 unter Siemens-info-line@bshg.com Kindersicherung...............
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    : Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann Beim Öffnen der Gerätetür entsteht ein Brandg efahr! ■ können Sie Ihr Gerät sicher und richtig Luftzug. Backpapier kann die Heizele- bedienen. Die Gebrauchs- und Montagean- mente berühren und sich entzünden. Nie leitung für einen späteren Gebrauch oder Backpapier beim Vorheizen unbefestigt für Nachbesitzer aufbewahren.
  • Seite 5: Ursachen Für Schäden

    Eindringende Feuchtigkeit kann einen Ursachen für Schäden Stromschlaggefahr! ■ Stromschlag verursachen. Keinen Hoch- Achtung! druckreiniger oder Dampfreiniger verwen- Zubehör, Folie, Backpapier oder Geschirr auf dem Garraum- ■ den. boden: Kein Zubehör auf den Garraumboden legen. Den Gar- raumboden nicht mit Folie, egal welcher Art, oder Backpapier Beim Auswechseln der Garraumlampe Stromschlaggefahr! ■...
  • Seite 6: Ihr Neuer Backofen

    Ihr neuer Backofen Hier lernen Sie Ihren neuen Backofen kennen. Wir erklären Bedienfeld Ihnen das Bedienfeld und die einzelnen Bedienelemente. Sie Hier sehen Sie eine Übersicht über das Bedienfeld. Es erschei- erhalten Informationen zum Garraum und zum Zubehör. nen nie alle Symbole gleichzeitig in der Anzeige. Je nach Gerä- tetyp sind Abweichungen in den Einzelheiten möglich.
  • Seite 7: Garraum

    Garraum Stellung Bedeutung û ûû ûûû Im Garraum befindet sich die Backofenlampe. Ein Kühlgebläse Grillstufen Die Grillstufen für Grill, große schützt den Backofen vor Überhitzung. Fläche û = Stufe 1, schwach Backofenlampe ûû Während des Betriebs leuchtet die Backofenlampe im Gar- = Stufe 2, mittel ûûû...
  • Seite 8 Sonderzubehör HZ Nummer Verwendung geeignet für die Selbst- reinigung Rost HZ334000 Für Geschirr, Kuchenformen, Braten, Grillstücke und Tiefkühlgerichte. nein Email-Backblech HZ331072 Für Kuchen und Plätzchen. Backblech mit der Abschrägung zur Backofentür in den Backofen schieben. Universalpfanne HZ332073 Für saftige Kuchen, Gebäck, Tiefkühlgerichte und große Braten. Sie kann auch als Fett-Auffanggefäß...
  • Seite 9: Kundendienst-Artikel

    e-Shop die passenden Pflege- und Reinigungsmittel oder sons- Kundendienst-Artikel tiges Zubehör nachkaufen. Geben Sie dazu die jeweilige Arti- Für Ihre Haushaltsgeräte können Sie beim Kundendienst, im kel-Nummer an. Fachhandel oder über das Internet für einzelne Länder im Pflegetücher für Edelstahloberflächen Artikel-Nr.
  • Seite 10: Schnellaufheizung

    Heizart und Temperatur einstellen. Schnellaufheizung Taste kurz drücken. Mit der Schnellaufheizung erreicht Ihr Backofen die eingestellte Temperatur besonders schnell. In der Anzeige leuchtet das Symbol . Der Backofen beginnt zu heizen. Verwenden Sie die Schnellaufheizung bei eingestellten Tempe- raturen über 100 °C. Geeignet sind die Heizarten: Schnellaufheizung ist beendet 3D-Heißluft ■...
  • Seite 11: Endezeit

    Dauer ändern Dauer ist abgelaufen Mit Taste oder die Dauer ändern. Nach wenigen Sekunden Ein Signal ertönt. Der Backofen hört auf zu heizen. In der wird die Änderung übernommen. Wenn der Wecker eingestellt Anzeige steht 0:00. Taste drücken. Mit Taste oder kön- ist, drücken Sie vorher Taste...
  • Seite 12: Kindersicherung

    Kindersicherung Damit Kinder den Backofen nicht versehentlich einschalten, hat Taste ca. vier Sekunden lang drücken. er eine Kindersicherung. In der Anzeige erscheint das Symbol . Die Kindersicherung Der Backofen reagiert auf keine Einstellungen. Wecker und ist eingeschaltet. Uhrzeit können Sie auch bei eingeschalteter Kindersicherung Kindersicherung ausschalten einstellen.
  • Seite 13: Selbstreinigung

    Selbstreinigung Bei der Selbstreinigung heizt der Backofen bis ca. 500 °C auf. Die Zubehörträger werden links und rechts eingesteckt. So verbrennen Rückstände vom Braten, Grillen oder Backen und Sie müssen nur noch die Asche aus dem Garraum wischen. Sie können unter drei Reinigungsstufen auswählen. Stufe Reinigungsgrad Dauer...
  • Seite 14: Nach Der Selbstreinigung

    Symbol steht der Pfeil . Wenn die Selbstreinigung startet, Endezeit verschieben läuft die Dauer sichtbar ab und der Pfeil steht vor dem Sie können die Zeit, zu der die Selbstreinigung endet, verschie- Symbol . Das Symbol erlischt. ben. Die Selbstreinigung kann so z. B. nachts laufen, damit Sie tagsüber Ihren Backofen nutzen können.
  • Seite 15: Backofentür Aus- Und Einhängen

    Gestelle einhängen Tür einhängen Die Backofentür in umgekehrter Reihenfolge wieder einhängen. Gestell zuerst in die hintere Buchse einstecken, etwas nach hinten drücken (Bild A) Beim Einhängen der Backofentür darauf achten, dass beide und dann in die vordere Buchse einhängen (Bild B). Scharniere gerade in die Öffnung eingeführt werden (Bild A).
  • Seite 16: Türscheiben Aus- Und Einbauen

    Türscheiben aus- und einbauen Einbauen Achten Sie beim Einbauen darauf, dass auf beiden Scheiben Zur besseren Reinigung können Sie die Glasscheiben an der links unten der Schriftzug “right above“ auf dem Kopf steht. Backofentür ausbauen. Achten Sie beim Ausbauen der Innenscheiben darauf, in wel- Untere Scheibe schräg nach hinten einschieben (Bild A).
  • Seite 17: Eine Störung, Was Tun

    Eine Störung, was tun? Tritt eine Störung auf, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Stromschlaggefahr! Bevor Sie den Kundendienst rufen, sehen Sie in der Tabelle Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns nach. Vielleicht können Sie die Störung selbst beheben. geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchfüh- ren.
  • Seite 18: Kundendienst

    Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst Beachten Sie, dass der Besuch des Servicetechnikers im Falle für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht kos- unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. tenlos ist.
  • Seite 19: Energiesparen

    ‘ ’ Zubehör Höhe Temperatur Dauer Gerichte mit Heißluft eco in °C in Minuten Aufläufe Kartoffelgratin Auflaufform 160-180 60-80 Lasagne Auflaufform 180-200 40-50 Tiefkühlprodukte Pizza, dünner Boden Universalpfanne 190-210 15-25 Pizza, dicker Boden Universalpfanne 180-200 20-30 Pommes frites Universalpfanne 200-220 20-30 Chicken wings Universalpfanne...
  • Seite 20 Gleichzeitig eingeschobene Bleche müssen nicht gleichzeitig Bei hellen Backformen aus dünnwandigem Metall oder bei fertig werden. Glasformen verlängern sich die Backzeiten und der Kuchen bräunt nicht so gleichmäßig. In den Tabellen finden Sie zahlreiche Vorschläge für Ihre Gerichte. Wenn Sie Silikonformen verwenden wollen, orientieren Sie sich an den Angaben und Rezepten des Herstellers.
  • Seite 21 Kuchen auf dem Blech Zubehör Höhe Heizart Temperatur Dauer in °C in Minuten Stollen mit 500 g Mehl Universalpfanne 160-180 60-70 Stollen mit 1 kg Mehl Universalpfanne 150-170 90-100 Strudel, süß Universalpfanne 190-210 55-65 Pizza Universalpfanne 200-220 25-35 Universalpfanne + Back- 180-200 40-50 blech...
  • Seite 22: Tipps Zum Backen

    Tipps zum Backen Sie wollen nach Ihrem eigenen Rezept Orientieren Sie sich an ähnlichem Gebäck in den Backtabellen. backen. So stellen Sie fest, ob der Rührkuchen Stechen Sie etwa 10 Minuten vor Ende, der im Rezept angegebenen Backzeit, mit einem durchgebacken ist.
  • Seite 23 Fleisch Gewicht Zubehör und Höhe Heizart Temperatur Dauer Geschirr in °C, Grillstufe in Minuten Rindfleisch Rinderschmorbraten 1,0 kg geschlossen 200-220 1,5 kg 190-210 2,0 kg 180-200 Rinderfilet, medium 1,0 kg offen 210-230 1,5 kg 200-220 Roastbeef, medium 1,0 kg offen 220-240 Steaks, 3 cm dick, medium Rost + Universal-...
  • Seite 24: Tipps Zum Braten Und Grillen

    Stechen Sie bei Ente oder Gans die Haut unter den Flügeln ein. Geflügel So kann das Fett ablaufen. Die Gewichtsangaben in der Tabelle beziehen sich auf ungefüll- tes, bratfertiges Geflügel. Geflügel wird besonders knusprig braun, wenn Sie es gegen Ende der Bratzeit mit Butter, Salzwasser oder Orangensaft Legen Sie ganzes Geflügel zuerst mit der Brustseite nach unten bestreichen.
  • Seite 25: Aufläufe, Gratin, Toast

    Der Garzustand eines Auflaufs ist abhängig von der Größe des Aufläufe, Gratin, Toast Geschirrs und von der Höhe des Auflaufs. Die Tabellenanga- Stellen Sie Geschirr immer auf den Rost. ben sind nur Richtwerte. Wenn Sie ohne Geschirr direkt auf dem Rost grillen, schieben Sie zusätzlich die Universalpfanne in Höhe 1 ein.
  • Seite 26: Besondere Gerichte

    Gericht Zubehör Höhe Heizart Temperatur Dauer in °C in Minuten Bratlinge, tiefgekühlt Fischstäbchen Universalpfanne 220-240 10-20 Hähnchen-Sticks, Hähnchen-Nuggets Universalpfanne 200-220 15-25 Strudel, tiefgekühlt Strudel Universalpfanne 200-220 35-40 Den Garraum wie angegeben vorheizen. Besondere Gerichte Die Tassen oder Gläser auf den Garraumboden stellen und Bei niedrigen Temperaturen gelingt Ihnen mit 3D-Heißluft wie angegeben zubereiten.
  • Seite 27: Einkochen

    Die Gläser mit Klammern verschließen. Einkochen Stellen Sie nicht mehr als sechs Gläser in den Garraum. Zum Einkochen müssen die Gläser und Gummiringe sauber und in Ordnung sein. Benutzen Sie möglichst gleich große Glä- Einstellen ser. Die Angaben in den Tabellen beziehen sich auf Einliter- Rundgläser.
  • Seite 28: Prüfgerichte

    Prüfgerichte Diese Tabellen wurden für Prüfinstitute erstellt, um das Prüfen und Testen der verschiedenen Geräte zu erleichtern. Nach EN 50304/EN 60350 (2009) bzw. IEC 60350. Backen Backen auf 2 Ebenen: Universalpfanne immer über dem Backblech einschieben. Backen auf 3 Ebenen: Universalpfanne in der Mitte einschieben.
  • Seite 32 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany *9000772170* 9000772170 45 920709...
  • Seite 34 EH...FT... Ø = cm...
  • Seite 35 Online-Shop: www.siemens-eshop.com Kindersicherung ...............11 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Tel.: 089 21 Kindersicherung ein- und ausschalten ........11 751 751* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder unter Sie- Automatische Kindersicherung ............. 11 mens-info-line@bshg.com...
  • Seite 36 Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Nach jedem Gebrauch das Kochfeld mit ■ Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen dem Hauptschalter ausschalten. Nicht nicht durch Kinder durchgeführt werden, es warten, bis sich das Kochfeld automatisch sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und ausschaltet, weil sich keine Töpfe und werden beaufsichtigt.
  • Seite 37: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Keine heißen Töpfe oder Pfannen auf das Bedienfeld, die ■ Anzeigen oder den Kochfeldrahmen stellen. Das könnte zu Achtung! Schäden führen. Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen das Kochfeld. Wenn harte und spitze Gegenstände auf das Kochfeld fallen, ■...
  • Seite 38: Induktionskochen

    Induktionskochen Vorteile beim Induktionskochen Ungeeignetes Kochgeschirr Verwenden Sie keinesfalls Adapterplatten für Induktion oder Beim Kochen mit Induktion wird die Wärme direkt im Topfbo- Kochgeschirr aus: den erzeugt. Das bringt viele Vorteile für Sie: herkömmlichem Edelstahl ■ Zeitersparnis beim Kochen und Braten. Das Kochgeschirr ■...
  • Seite 39: Das Gerät Kennen Lernen

    Das Gerät kennen lernen Auf Seite 2 finden Sie Informationen über Maße und Leistungen der Kochstellen. Bedienfeld Anzeigen Bedienflächen Kochstufen ‚ Š Hauptschalter Betriebszustand ‹ Kochstelle º Timer ‹‹ 0 IIIIIIIIIIII + Einstellbereich Restwärme Wischschutz • œ Powerboost-Funktion Kindersicherung › ‚...
  • Seite 40: Kochfeld Einstellen

    Kochfeld einstellen In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie das Kochfeld einschal- In den nächsten 10 Sekunden mit dem Finger über den Ein- ten und die Kochstellen einstellen. In der Tabelle finden sie stellbereich gleiten, bis die gewünschte Kochstufe erscheint. Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte.
  • Seite 41 Kochstufe Garzeit Garziehen, Köcheln Kartoffelklöße* 4.-5. 20-30 Min. Fisch* 10-15 Min. Weiße Saucen, z. B. Béchamel 3-6 Min. Aufgeschlagene Saucen, z. B. Bernaise, Hollandaise 8-12 Min. Kochen, Dämpfen, Dünsten Reis (mit doppelter Wassermenge) 15-30 Min. Milchreis 30-40 Min. Pellkartoffeln 25-30 Min. Salzkartoffeln 15-25 Min.
  • Seite 42: Funktion Combizone

    Funktion CombiZone Aktivieren Mit dieser Funktion können die beiden gleich großen linken Kochstellen zusammengeschaltet werden. Dabei wird für beide Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. Kochstellen die gleiche Kochstufe eingestellt. Sie ist besonders zum Kochen mit länglichem Kochgeschirr geeignet. Eine der zwei zur CombiZone gehörenden Kochstellen aus- wählen und die Kochstufe einstellen.
  • Seite 43: Aktivieren

    Aktivieren Kochstufe ändern Eine der zwei zur Move-Funktion gehörenden Kochstellen aus- Die zwei Kochstellen mit jeweils unterschiedlicher Kochstufe wählen und die Kochstufe im Einstellbereich ändern. kombinieren. Hinweis: Wird die Funktion deaktiviert, kehren die Kochstufen Eine der zwei zur Move-Funktion gehörenden Kochstellen zu den voreingestellten Werten zurück auswählen.
  • Seite 44: Timer

    Timer Den Timer können Sie auf zwei Arten nutzen: Automatische Einstellung Wenn Sie im Einstellbereich die Voreinstellung 1 bis 5 berüh- zum automatischen Ausschalten einer Kochstelle. ■ ren, verringert sich die Garzeit um eine Minute. als Küchenwecker. ■ Wenn Sie im Einstellbereich die Voreinstellung 6 bis 10 berüh- ren, erhöht sich die Garzeit um eine Minute.
  • Seite 45: Sicherheitsabschaltung

    Sicherheitsabschaltung Wenn die Kochstelle längere Zeit in Betrieb ist, ohne dass Ein- Durch Berühren einer beliebigen Bedienfläche erlischt die stellungen verändert werden, wird die Sicherheitsabschaltung Anzeige. Die Kochstelle kann neu eingestellt werden. aktiviert. Wann die Abschaltung aktiv wird (nach 1-10 Stunden), richtet Die Kochstelle heizt nicht mehr.
  • Seite 46: Zu Den Grundeinstellungen Gelangen

    Anzeige Funktion ™ˆ Funktion Power-Management ‹ = AUS.* = 1000 W Mindestleistung. ‚ = 1500 W ‚ = 2000 W ƒ oder . = höchste Leistung des Kochfelds Š Š Auswahlzeit für die Kochstelle ™Š Uneingeschränkt: Die zuletzt gewählte Kochstelle bleibt ausgewählt.* ‹...
  • Seite 47: Betriebsstörungen Beheben

    Betriebsstörungen beheben Oft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung auftritt. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuerst fol- gende Ratschläge und Hinweise. Anzeige Störung Maßnahme Keine Die Stromzufuhr wurde unterbrochen. Überprüfen Sie mithilfe anderer Elektrogeräte, ob die Stromversorgung unterbrochen wurde.
  • Seite 48: Kundendienst

    Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen Kun- für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um dendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden Kundendienst- unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. Verzeichnis.
  • Seite 49 Ankochen Garen Getestete Speisen Kochstelle Kochstufe Dauer (Min:S) Deckel Kochstufe Deckel Milchreis zubereiten Kochgefäß: Topf Temperatur der Milch: 7 °C Milch bis zum Aufschäumen erhitzen. Empfohlene Kochstufe einstellen und den Reis, den Zucker und das Salz zur Milch hinzugeben Zutaten: 190 g Rundkornreis, 23 g Zucker, Ø...
  • Seite 50 Activeren.................... 26 Deactiveren ..................26 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Kinderslot ................. 26 diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.com en in Het kinderslot activeren en deactiveren ........26 de online-shop: www.siemens-eshop.com : Veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Dek de kookplaat niet af.
  • Seite 51: Risico Van Letsel

    Kinderen mogen niet met het apparaat Schakel de kookplaat na elk gebruik altijd ■ spelen. Reiniging en onderhoud van het uit met de hoofdschakelaar. Wacht niet tot toestel mogen niet worden uitgevoerd door de kookplaat automatisch uitschakelt kinderen, tenzij zij 8 jaar of ouder zijn en doordat er geen pan op staat.
  • Seite 52: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade Plaats geen hete pannen op het bedieningspaneel, de ■ indicatorzones of op de omlijsting van de kookplaat. Dit kan Attentie! schade veroorzaken. Ruwe bodems van pannen kunnen krassen op de kookplaat Als er harde of scherpe voorwerpen op de kookplaat vallen, ■...
  • Seite 53: Koken Op Inductie

    Koken op Inductie Voordelen van het Koken op Inductie Niet geschikte pannen Gebruik nooit straalplaten of pannen van: Koken op Inductie betekent een radicale verandering van de traditionele wijze van verwarmen, aangezien de warmte dun normaal staal ■ rechtstreeks in de pan wordt gegenereerd. Daarom biedt het glas ■...
  • Seite 54: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen Op pagina 2 vindt u informatie over afmetingen en vermogens van de kookzones Het bedieningspaneel Indicaties Bedieningsvlakken Kookstanden ‚ Š Hoofdschakelaar Gebruikstoestand ‹ Kookzone º Timer ‹‹ 0 IIIIIIIIIIII + Instelgebied Restwarmte Wrijfbeveiliging • œ Powerboost-functie Kinderslot ›...
  • Seite 55: Programmeren Van De Kookplaat

    Programmeren van de kookplaat In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe een kookzone kan worden Binnen de volgende 10 seconden met uw vinger over het afgesteld. In de tabel staan de kookstanden en de instelgebied glijden tot de gewenste kookstand verschijnt. bereidingstijden voor verschillende gerechten vermeld.
  • Seite 56 Vermogensstand Kookduur Ontdooien en verhitten Diepvriesspinazie 15-25 min. Diepvriesgoulash 30-40 min. Op een zacht vuurtje gaarstoven, op een zacht vuurtje koken Aardappelballetjes* 4.-5. 20-30 min. Vis* 10-15 min. Witte sauzen, bv. bechamel 3-6 min. Geklopte sauzen, bv. bearnaisesaus, Hollandse saus 8-12 min.
  • Seite 57: Functie Combizone

    Functie Combizone Activeren Met deze functie kunnen de beide kookzones aan de linkerkant, die even groot zijn, samengeschakeld worden. De kookplaat moet ingeschakeld zijn. Hierbij wordt voor beide kookzones dezelfde kookstand ingesteld. Deze is bijzonder geschikt voor de bereiding met Eén van de twee kookzones kiezen die bij de CombiZone langwerpig kookgerei.
  • Seite 58: Activeren

    Activeren Kookstand wijzigen Een van de twee kookzones kiezen die bij de Move-functie Voor elk van beide kookzones een verschillende kookstand horen en de kookstand in het instelgebied veranderen. kiezen. Aanwijzing: Wordt de functie gedeactiveerd, dan krijgen de Kies een van de twee kookzones die bij de Move-functie kookstanden weer hun oorspronkelijke instellingen.
  • Seite 59: Timerfunctie

    Timerfunctie Deze functie kan op twee verschillende manieren gebruikt Automatische programmering worden: Indien in de programmeerzone de voorafgaande instelling van 1 tot 5 ingedrukt wordt, dan wordt de kooktijd met een minuut om een kookzone automatisch uit te schakelen. ■ verkort.
  • Seite 60: Automatische Tijdslimiet

    Automatische tijdslimiet Indien de kookzone gedurende lange tijd in werking is en er De indicator gaat uit als er op een willekeurig symbool wordt geen enkele wijziging in de instelling wordt aangebracht , dan gedrukt. Nu kan de kookzone opnieuw worden ingesteld. wordt de automatische tijdslimiet geactiveerd.
  • Seite 61: Naar De Basisinstellingen Gaan

    Indicator Functie Functie Power-Management ™ˆ = Gedeactiveerd.* ‹ ‚ = 1000 W minimumvermogen. = 1500 W ‚ ƒ = 2000 W Š Š . = maximumvermogen van de plaat. Selectietijd van de kookzone ™Š Onbeperkt: de laatst geprogrammeerde kookzone blijft geselecteerd.* ‹...
  • Seite 62: Repareren Van Storingen

    Repareren van storingen Storingen zijn gewoonlijk toe te schrijven aan kleine details. Neem de volgende raadgevingen en waarschuwingen in acht alvorens contact op te nemen met de Technische Dienst. Indicator Storing Maatregel geen De stroom is uitgevallen. Controleer met andere elektrische apparaten of de stroom is uitgevallen.
  • Seite 63: Servicedienst

    Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze De contactgegevens in alle landen vindt u in de bijgesloten lijst servicedienst voor u klaar. met Servicedienstadressen. E-nummer en FD-nummer Verzoek om reparatie en advies bij storingen Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst altijd 088 424 4020 het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) 070 222 142...
  • Seite 64 Voorverwarming Koken Geteste gerechten Vermo- Duur (Min:S) Deksel Vermo- Deksel Kookzone gensstand gensstand Rijstpap maken Pan: Gewone pan Temperatuur van de melk: 7 °C Verwarm de melk tot hij omhoog komt. Verander de aanbevolen vermogensstand en voeg de rijst, de suiker en het zout aan de melk toe.
  • Seite 65 Vous trouverez des informations supplementaires concernant Sécurité-enfants ...............41 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Activer et désactiver la sécurité-enfants........41 Internet sous : www.siemens-home.com et la boutique en ligne : www.siemens-eshop.com : Consignes de sécurité Lire attentivement cette notice. Conserver la...
  • Seite 66: Risque D'incendie

    Les enfants ne doivent pas jouer avec Les objets en métal deviennent très ■ l'appareil. Le nettoyage et l'entretien rapidement brûlants lorsqu'ils sont posés effectué par l'utilisateur ne doivent pas être sur la table de cuisson. Ne jamais poser accomplis par des enfants, sauf s'ils sont d'objets en métal tels que des couteaux, âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les fourchettes, cuillères et couvercles sur la...
  • Seite 67: Causes Des Dommages

    Risque de blessure ! Causes des dommages En cas de cuisson au bain marie, la Attention ! ■ plaque de cuisson et le récipient de Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer la plaque ■ cuisson peuvent éclater en raison d'une de cuisson.
  • Seite 68: La Cuisson Par Induction

    La cuisson par induction Avantages de la cuisson par induction Récipients non appropriés Ne jamais utiliser de récipients en : La cuisson par induction entraîne un changement radical des méthodes traditionnelles, la chaleur étant directement générée acier fin normal ■ dans le récipient.
  • Seite 69: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil A la page 2 vous trouverez des informations sur les dimensions et puissances des foyers. Le bandeau de commande Affichages Surfaces de commande Positions de chauffe ‚ Š Interrupteur principal Etat de fonctionnement ‹ Foyer º Minuterie ‹‹...
  • Seite 70: Programmer La Plaque De Cuisson

    Programmer la plaque de cuisson Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler une zone de Dans les 10 secondes suivantes, passer avec le doigt sur la cuisson. Les niveaux et les temps de cuisson pour différents zone de réglage jusqu'à ce que la position de chauffe plats figurent sur le tableau.
  • Seite 71 Niveau de puis- Durée de cuisson sance Décongeler et chauffer Épinards surgelés 15­25 min Goulasch surgelé 30-40 min Cuire à feu doux, faire bouillir à feu doux Boulettes de pomme de terre* 4.-5. 20-30 min Poisson* 10-15 min Sauces blanches, par ex. béchamel 3-6 min Sauces fouettées, par ex.
  • Seite 72: Fonction Combizone

    Fonction CombiZone Activer Cette fonction permet de coupler les deux foyers gauches de la même dimension. Dans ce cas, la même position de chauffe La table de cuisson doit être allumée. est réglée pour les deux foyers. Elle est appropriée en particulier pour la cuisson dans un récipient oblong.
  • Seite 73: Activer

    Activer Modifier la position de chauffe Sélectionner l'un des deux foyers appartenant à la fonction Combiner les deux foyers avec une position de chauffe Move et modifier la position de chauffe dans la zone de respectivement différente. réglage. Sélectionner l'un des deux foyers appartenant à la fonction Remarque : Si la fonction est désactivée, les positions de Move.
  • Seite 74: Fonction Programmation Du Temps

    Fonction Programmation du temps Cette fonction peut être utilisée de deux façons différentes : Programmation automatique Si l'on appuie, dans la zone de programmation, sur le réglage pour éteindre automatiquement une zone de cuisson. ■ préalable entre 1 et 5, le temps de cuisson est réduit d'une comme minuterie.
  • Seite 75: Limitation De Temps Automatique

    Limitation de temps automatique Si la zone de cuisson fonctionne pendant une période de En appuyant sur n'importe quel symbole, l'indicateur s'éteint. Il temps prolongée et qu'aucune modification du réglage n'est est alors possible de régler à nouveau la zone de cuisson. réalisée, la limitation automatique de temps s'active.
  • Seite 76: Atteindre Les Réglages De Base

    Indicateur Fonction Fonction Power-Management ™ˆ = Désactivée.* ‹ ‚ = 1000 W puissance minimum. = 1500 W ‚ ƒ = 2000 W Š Š . = puissance maximum de la plaque. Temps de sélection de la zone de cuisson ™Š Illimité...
  • Seite 77: Réparation Des Pannes

    Réparation des pannes Les pannes sont généralement dues à de petits détails. Avant de prévenir le service technique, il importe de prendre en considération les conseils et avertissements ci-dessous : Témoin Panne Mesure Aucun L'alimentation électrique a été interrompue. À l'aide d'autres appareils électriques, s'assurer que l'alimentation électrique n'a pas été...
  • Seite 78: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans vente se tient à votre disposition. l'annuaire ci-joint du service après-vente. Numéro E et numéro FD : Commande de réparation et conseils en cas de dérangements Lorsque vous appelez notre service après-vente, veuillez...
  • Seite 79 Préchauffage Cuisson Plats testés Zone de Niveau de Durée (min:s) Cou- Niveau de Cou- cuisson puissance vercle puissance vercle Cuire du riz au lait Récipient : Marmite Température du lait : 7 °C Faire chauffer le lait jusqu'à ce qu'il commence à monter.
  • Seite 80: Produktinfo

    Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di Sicurezza bambini..............56 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Attivazione e disattivazione della sicurezza bambini ....56 www.siemens-home.com e l'eShop www.siemens-eshop.com : Norme di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni Questo apparecchio è pensato per l'uso.
  • Seite 81 Questo apparecchio può essere utilizzato Pericolo di scottature! da bambini di età pari o superiore a 8 anni Le zone di cottura e le superfici vicine, in ■ e da persone con ridotte facoltà fisiche, particolare il telaio del piano di cottura sensoriali o mentali nonché...
  • Seite 82: Cause Dei Danni

    Se tra il fondo della pentola e la zona di Pericolo di guasto! ■ cottura è presente del liquido, le pentole Questo piano è dotato di un ventilatore possono improvvisamente "saltare in aria". situato nella parte inferiore. Non Tenere sempre asciutti la zona di cottura e conservare, nell'eventuale cassetto posto il fondo delle pentole.
  • Seite 83: La Cottura A Induzione

    La cottura a induzione Vantaggi della cottura a induzione Recipienti non adeguati Non utilizzare mai diffusori o recipienti di: La cottura a induzione implica un cambio radicale del tradizionale modo di riscaldamento perché il calore si genera acciaio fine normale ■...
  • Seite 84: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio A pagina 2 si trovano le informazioni in merito a dimensioni e prestazioni delle zone di cottura. Il pannello comandi Indicazioni Superfici di comando Livelli di cottura ‚ Š Interruttore principale Stato di funzionamento ‹ Zona di cottura º...
  • Seite 85: Programmazione Del Piano Di Cottura

    Programmazione del piano di cottura Questo capitolo illustra la modalità di programmazione di una Nei 10 secondi successivi fare scorrere il dito sul campo di zona di cottura. La tabella riporta i livelli di potenza e i tempi di regolazione finché non compare il livello di cottura cottura dei diversi piatti.
  • Seite 86 Livello di potenza Durata di cottura Scongelare e riscaldare Spinaci surgelati 15-25 min. Gulasch surgelato 30-40 min. Cucinare a fuoco lento, bollire a fuoco lento Crocchette di patate* 4.­5. 20-30 min. Pesce* 10-15 min. Salse bianche, ad es. besciamella 3-6 min. Salse battute, ad es.
  • Seite 87: Funzione Combizona

    Funzione CombiZona Attivazione Con questa funzione possono essere combinate le due zone di cottura di sinistra della stessa dimensione. Per entrambe le Il piano di cottura deve essere attivato. zone di cottura può essere impostato lo stesso grado di cottura. È particolarmente adatta per la cottura con stoviglie Selezionare una delle due zone di cottura appartenenti alla ovali.
  • Seite 88: Attivazione

    Attivazione Modifica del livello di cottura Selezionare una delle due zone di cottura appartenenti alla Combinare le due zone di cottura con livello di cottura ogni funzione Move e modificare il livello di cottura nel campo di volta diverso. regolazione. Selezionare una delle due zone di cottura appartenenti alla Avvertenza: Se la funzione viene disattivata i livelli di cottura funzione Move.
  • Seite 89: Funzione Programmazione Del Tempo

    Funzione programmazione del tempo Questa funzione può essere utilizzata in due modi differenti: Programmazione automatica Premendo nella zona di programmazione la preimpostazione per spegnere automaticamente una zona di cottura. ■ da 1 a 5, il tempo di cottura si riduce di un minuto. come suoneria.
  • Seite 90: Limite Automatico Di Tempo

    Limite automatico di tempo Se la zona di cottura rimane in funzione per un periodo di Premendo un simbolo qualsiasi, la spia si spegne. A questo tempo prolungato e non si effettua alcuna modifica delle punto, è possibile regolare la zona di cottura. regolazioni, si attiva la funzione limite automatico di tempo.
  • Seite 91: Per Accedere Al Menu Delle Impostazioni Di Base

    Spia Funzione Funzione Power-Management ™ˆ = Disattivata.* ‹ = 1000 W (potenza minima). ‚ . = 1500 W. ‚ ƒ = 2000 W. Š Š . = potenza massima del piano di cottura. Tempo di selezione della zona di cottura ™Š...
  • Seite 92: Riparazione Dei Guasti

    Riparazione dei guasti Di norma, i guasti sono dovuti a piccoli dettagli. Prima di contattare il servizio di assistenza tecnica, occorre prendere in considerazione i seguenti consigli e avvertenze. Spia Guasto Rimedio nessuno L'alimentazione elettrica è stata interrotta. Verificare, controllando altri apparecchi elettrici, l'even- tuale interruzione dell'alimentazione elettrica.
  • Seite 93: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Servizio di assistenza tecnica Il nostro servizio di assistenza tecnica è a completa Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell'accluso elenco dei disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio. centri di assistenza clienti. Codice del prodotto (E) e numero di produzione (FD): Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti Quando ci si rivolge al servizio di assistenza tecnica bisogna 800-018346...
  • Seite 94 Preriscaldamento Cottura Piatti testati Zona di Livello di Durata (Min:S) Coper Livello di Coper cottura potenza chio potenza chio Cuocere riso al latte Recipiente: pentola Temperatura del latte: 7 °C Riscaldare il latte fino a quando inizia a salire. Cam- biare il livello di cottura raccomandato e aggiungere il riso, lo zucchero e il sale Ingredienti: 190 g di riso a grani tondi, 23 g di...
  • Seite 96 Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d’utilisation de la  marque Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH in quanto licenziatario del marchio di Siemens AG...

Inhaltsverzeichnis