Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZOB35632 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZOB35632:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User manual
EN
Benutzerinformation
DE
Manual de instruções
PT
Oven
Backofen
Forno
ZOB35632
2
19
37

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZOB35632

  • Seite 1 User manual Benutzerinformation Manual de instruções Oven Backofen Forno ZOB35632...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. General Safety • Internally the appliance becomes hot when in operation. Do not touch the heating elements that are in the appliance. Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware. www.zanussi.com...
  • Seite 3: Safety Instructions

    • Make sure that the electrical information on tion device must have a contact opening the rating plate agrees with the power sup- width of minimum 3 mm. ply. If not, contact an electrician. • Always use a correctly installed shockproof socket. www.zanussi.com...
  • Seite 4 – do not keep moist dishes and food in the appliance after you finish the cooking. Warning! Risk of injury or suffocation. – be careful when you remove or install the • Disconnect the appliance from the mains accessories. supply. www.zanussi.com...
  • Seite 5: Product Description

    Time of Day the Time of Day function flashes. function flashes. You must not set the Duration Press the + or - button to set the correct time. or End function at the same time. www.zanussi.com...
  • Seite 6: Daily Use

    To grill flat food items in small quantities in the middle of the shelf. To make Grilling toast. To grill flat food items in large quantities. To make toast. The full grill element Fast Grilling operates. To thaw frozen food. The knob for the temperature must be in the off posi- Defrost tion. www.zanussi.com...
  • Seite 7: Clock Functions

    The display shows the indicator for the function flashes. clock function you set. When the set time ends, the indicator flashes and an acoustic signal sounds for two minutes. With the Duration and End func- tions, the appliance deactivates automati- cally. www.zanussi.com...
  • Seite 8: Using The Accessories

    If you deactivate the appli- ance, the cooling fan continues to operate until the temperature in the appliance cools down. Safety thermostat Incorrect operation of the appliance or defec- tive components can cause dangerous over- www.zanussi.com...
  • Seite 9: Helpful Hints And Tips

    60 - 80 In a 26 cm cake cheesecake mould Apple cake (Ap- 2 (left and 80 - 100 In two 20 cm cake ple pie) right) moulds on a wire shelf Strudel 60 - 80 In a baking tray www.zanussi.com...
  • Seite 10 45 - 70 In a 20 cm cake mould Rich fruit cake 110 - 120 In a 24 cm cake mould Victoria sand- 50 - 60 In a 20 cm cake wich mould 1) Preheat for 10 minutes. BREAD AND PIZZA www.zanussi.com...
  • Seite 11 90 - 120 On a wire shelf English roast 50 - 60 On a wire shelf beef, rare English roast 60 - 70 On a wire shelf beef, medium English roast 70 - 75 On a wire shelf beef, well done www.zanussi.com...
  • Seite 12 10 - 15 10 - 12 Breast of chicken max. 12 - 15 12 - 14 Hamburger max. 20 - 30 Fish fillet max. 12 - 14 10 - 12 Toasted sandwiches 4 - 6 max. 5 - 7 www.zanussi.com...
  • Seite 13 2 - 3 FRUIT Shelf position TYPE OF DISH Temperature [°C] Time [hr] 1 level 2 levels Plums 60 - 70 8 - 10 Apricots 60 - 70 8 - 10 Apple slices 60 - 70 6 - 8 www.zanussi.com...
  • Seite 14: Care And Cleaning

    Warning! Make sure that the appliance is Shelf supports cool before you touch it. There is a risk of You can remove the shelf supports to clean the burns. side walls. Oven lamp www.zanussi.com...
  • Seite 15 Do the above fully and hold the two levers on the two steps in the opposite sequence. door hinges. hinges. The screen-printing zone must face the inner side of the door. Make sure that after the instal- www.zanussi.com...
  • Seite 16: What To Do If

    The rating plate is on the front tre. frame of the appliance cavity. We recommend that you write the data here: Model (MOD.) ......... Product number (PNC) ......... Serial number (S.N.) ......... Installation Warning! Refer to the Safety chapters. www.zanussi.com...
  • Seite 17 "Safety Information". This appliance is only supplied with a main ca- ble. Cable Cable types applicable for installation or re- placement: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. www.zanussi.com...
  • Seite 18: Environment Concerns

    Dispose of the packaging material in the otherwise be caused by inappropriate waste containers provided for this purpose at your lo- handling of this product. For more detailed cal waste management facility. www.zanussi.com...
  • Seite 19: Sicherheitsinformationen

    • Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn es in Be- trieb oder in der Abkühlphase ist. Berührbare Teile sind heiss. • Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfeh- len wir, diese einzuschalten. • Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen. www.zanussi.com...
  • Seite 20: Allgemeine Sicherheit

    • Die Seiten des Geräts dürfen nur an Geräte • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die oder Einheiten in gleicher Höhe angrenzen. Gerätetür nicht berührt, insbesondere wenn die Tür heiß ist. Elektrischer Anschluss • Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen sowie die isolierten Teile müssen www.zanussi.com...
  • Seite 21 • Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer oder nassen Händen oder wenn es mit Was- das Gerät aus und ziehen Sie den Netzste- ser in Kontakt gekommen ist. cker aus der Steckdose. • Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete Ge- rätetür aus. www.zanussi.com...
  • Seite 22: Gerätebeschreibung

    Ventilator Aqua-Clean-Behälter Einhängegitter, herausnehmbar Typenschild Einschubebenen Backofenzubehör • Kombirost Für Geschirr, Kuchenformen, Braten. • Baking tray Backofen-Einstellknopf Für Kuchen und Plätzchen. Betriebskontrolllampe • Brat- und Fettpfanne Zum Backen und Braten oder zum Auffangen Elektronischer Programmspeicher von austretendem Fett. Temperaturwahlknopf www.zanussi.com...
  • Seite 23: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    3. Drehen Sie zum Ausschalten des Geräts den Backofen-Einstellknopf und den Tem- Ein- und Ausschalten des Geräts peraturwahlknopf in die Position Aus. 1. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf auf die gewünschte Backofenfunktion. Die Betriebs-Kontrolllampe leuchtet, solan- ge das Gerät in Betrieb ist. www.zanussi.com...
  • Seite 24: Uhrfunktionen

    Position „Aus“ gestellt sein. Uhrfunktionen Elektronischer Programmspeicher Funktionsanzeigen Zeitanzeige Taste + Auswahltaste Taste - Uhrfunktion Anwendung Tageszeit Zum Einstellen, Ändern oder Abfragen der Uhrzeit. Kurzzeit-Wecker Zum Einstellen einer Countdownzeit. Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Backofenbetrieb. www.zanussi.com...
  • Seite 25: Verwendung Des Zubehörs

    2. Halten Sie die Taste - gedrückt. Nach einigen Sekunden wird die Uhrfunkti- on ausgeschaltet. Verwendung des Zubehörs Warnung! Siehe Sicherheitshinweise. Teleskopauszüge Wichtig! Bewahren Sie die Montageanleitung der Teleskopauszüge für eine spätere Verwendung auf. Die Teleskopauszüge erleichtern das Einsetzen und Herausnehmen der Roste. www.zanussi.com...
  • Seite 26: Zusatzfunktionen

    Gerät. Um die Kondensation zu re- • Setzen Sie beim Garen von Speisen mit ho- duzieren, heizen Sie vor dem Garen den hem Fettgehalt eine Brat- und Fettpfanne Backofen immer 10 Minuten vor. ein, damit keine dauerhaften Flecken im Backofen verbleiben. www.zanussi.com...
  • Seite 27 Kleine Kuchen – 2 und 4 140-15 25-35 Auf dem Back- zwei Ebenen blech Kleine Kuchen – 1, 3 und 5 140-15 30-45 Auf dem Back- drei Ebenen blech Plätzchen/Fein- 140-15 30-35 Auf dem Back- gebäck – eine blech Ebene www.zanussi.com...
  • Seite 28: Brot Und Pizza

    [Min.] Einschub- Einschub- ratur ratur ebene ebene [°C] [°C] Weißbrot 60-70 1-2 Stück, 500 g pro Stück Roggenbrot 30-45 Brotform Brötchen 2 (2 und 4) 25-40 6-8 Brötchen auf Backblech Pizza 230-25 230-25 10-20 Backblech oder Brat- und Fettpfan- www.zanussi.com...
  • Seite 29 [°C] Rindfleisch 50-70 Kombirost Schweinefleisch 90-120 Kombirost Kalbsfleisch 90-120 Kombirost Roastbeef, eng- 50-60 Kombirost lisch, rosa Roastbeef, eng- 60-70 Kombirost lisch, medium Roastbeef, eng- 70-75 Kombirost lisch, durch Schweineschul- 120-150 mit Schwarte Schweinshaxe 100-120 2 Stk. Lammfleisch 110-130 Keule www.zanussi.com...
  • Seite 30 Beefsteaks max. 10-12 Bratwürste max. 12-15 10-12 Schweinskotelett max. 12-16 12-14 Hähnchen (in zwei 1000 max. 30-35 25-30 Hälften) Spieße max. 10-15 10-12 Hähnchenbrustfilet max. 12-15 12-14 Hamburger max. 20-30 Fischfilet max. 12-14 10-12 Belegte Toastbrote max. Toast max. www.zanussi.com...
  • Seite 31: Reinigung Und Pflege

    Dauer [Std] 1 Ebene 2 Ebenen Bohnen 60-70 Paprika 60-70 Suppengemüse 60-70 Pilze 50-60 Kräuter 40-50 OBST Einschubebene GERICHT Temperatur [°C] Dauer [Std] 1 Ebene 2 Ebenen Pflaumen 60-70 8-10 Aprikosen 60-70 8-10 Apfelscheiben 60-70 Birnen 60-70 Reinigung und Pflege www.zanussi.com...
  • Seite 32 • Für die Reinigung der Türdichtung lesen Sie Warnung! Vergewissern Sie sich, dass bitte in den allgemeinen Informationen zur das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie es Reinigung nach. anfassen. Es besteht Verbrennungsgefahr! Einhängegitter Backofenlampe Die Einhängegitter können zur Reinigung der Seitenwände entfernt werden. www.zanussi.com...
  • Seite 33 Glasscheiben abzunehmen, solange die Tür noch am Gerät montiert ist. Lösen Sie das Drehen Sie die Vorsicht! Verwenden Sie das Gerät nicht Verriegelungssystem, beiden Befestigungs- ohne die Glasscheiben. elemente um 90° und um die Glasscheiben zu entfernen. nehmen Sie sie aus der Halterung. www.zanussi.com...
  • Seite 34: Was Tun, Wenn

    Backofen stehen. Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen kön- Die vom Kundendienst benötigten Daten finden nen, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler Sie auf dem Typenschild. Das Typenschild be- oder Kundendienst. findet sich am Frontrahmen des Garraums. www.zanussi.com...
  • Seite 35: Montage

    Wir empfehlen, dass Sie folgende Daten hier notieren: Modell (MOD.) ......... Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... Montage Warnung! Siehe Sicherheitshinweise. Einbau min. 550 min. 560 min. 550 min. 560 Elektroanschluss Warnung! Der elektrische Anschluss muss von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden. www.zanussi.com...
  • Seite 36: Umwelttipps

    Abkürzungen wie PE, Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. PS usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie das Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Verpackungsmaterial in den dafür vorgesehe- Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen nen Behältern der kommunalen Entsorgungs- stellen. www.zanussi.com...
  • Seite 37: Informações De Segurança

    As partes acessíveis estão quentes. • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, recomendamos que o active. • A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão. www.zanussi.com...
  • Seite 38: Segurança Geral

    • Não permita que os cabos eléctricos toquem mesma altura. na porta do aparelho, especialmente se a porta estiver quente. Ligação eléctrica • As protecções contra choques eléctricos das peças isoladas e não isoladas devem www.zanussi.com...
  • Seite 39 • Abra a porta do aparelho com cuidado. A uti- aparelho pode provocar incêndio. lização de ingredientes com álcool pode pro- • Limpe o aparelho com um pano macio e hú- vocar uma mistura de álcool e ar. mido. Utilize apenas detergentes neutros. www.zanussi.com...
  • Seite 40: Descrição Do Produto

    • Limpe o aparelho antes da primeira utiliza- Advertência Consulte os capítulos ção. relativos à segurança. Importante Consulte o capítulo "Manutenção Limpeza inicial e limpeza". • Retire todos os acessórios e guias laterais Acertar a hora amovíveis (se aplicável). www.zanussi.com...
  • Seite 41: Utilização Diária

    O aparelho está desligado (off). Para cozer e assar num nível do forno. Os aquecimentos superior e inferior Aquecimento Con- funcionam em simultâneo. vencional / Aqua Para mais informação sobre o Aqua Cleaning, consulte o capítulo “Manuten- Cleaning ção e limpeza”. www.zanussi.com...
  • Seite 42: Funções De Relógio

    Pode utilizar a função Duração e a fun- depois a função Fim ção Fim em simultâneo para definir a hora a que o aparelho deve ser activado e a ho- ra a que o aparelho deve ser desactivado. Co- www.zanussi.com...
  • Seite 43: Utilizar Os Acessórios

    Certifique-se de que volta a colocar as calhas telescópicas totalmente no interior do aparelho antes de fechar a porta do forno. Cuidado Não lave as calhas telescópicas na máquina de lavar loiça. Não lubrifique as calhas telescópicas. www.zanussi.com...
  • Seite 44: Funções Adicionais

    Isso pode alterar os resultados da cozedura e para as suas receitas e quantidades. e danificar o revestimento de esmalte. Cozer bolos • Não abra a porta do forno até ter decorrido 3/4 do tempo de cozedura. Tabela para cozer e assar BOLOS www.zanussi.com...
  • Seite 45 Em tabuleiro para telaria em tiras - assar três níveis Merengues - um 80-100 Em tabuleiro para nível assar Merengues - 2 e 4 80-100 Em tabuleiro para dois níveis assar Pães de leite 12-20 Em tabuleiro para assar www.zanussi.com...
  • Seite 46 Ventilado + Resistên- Tempo de vencional cia Circ TIPO DE PRA- cozedura Notas Posição da Temp. Posição da Temp. [min.] prateleira [°C] prateleira [°C] Flan de massa 40-50 Em forma Flan de vegetais 45-60 Em forma Quiches 50-60 Em forma www.zanussi.com...
  • Seite 47 Pá de porco 120-150 Com courato Lombo de porco 100-120 2 peças Borrego 110-130 Perna Frango 70-85 Inteiro Peru 210-240 Inteiro Pato 120-150 Inteiro Ganso 150-200 Inteiro Coelho 60-80 Em pedaços Lebre 150-200 Em pedaços Faisão 90-120 Inteiro PEIXE www.zanussi.com...
  • Seite 48 1000 100-140 20-30 te sobre um prato grande. Vire a meio do tempo. Carne 1000 100-140 20-30 Vire a meio do tempo. Carne 90-120 20-30 Vire a meio do tempo. Truta 25-35 10-15 Morangos 30-40 10-20 Manteiga 30-40 10-15 www.zanussi.com...
  • Seite 49: Manutenção E Limpeza

    • Após cada utilização, limpe o interior do for- var loiça. Pode destruir a camada anti-ade- no. Desta forma, a sujidade não ficará quei- rente. mada e poderá removê-la com mais facilida- www.zanussi.com...
  • Seite 50 Aqua cleaning A porta do forno pode fechar-se se tentar O aqua cleaning utiliza vapor para ajudar a re- remover o painel de vidro interior antes de mover gordura e resíduos de alimentos do for- remover a porta do forno. www.zanussi.com...
  • Seite 51: O Que Fazer Se

    90° Liberte o sistema Rode os dois fixa- dores 90° e remova- de bloqueio para re- mover o painel de vi- -os dos respectivos lugares. dro interior. O que fazer se… Advertência Consulte os capítulos relativos à segurança. www.zanussi.com...
  • Seite 52: Instalação

    Os dados de contacto do Centro de Assistên- cia Técnica encontram-se na placa de caracte- Recomendamos que anote os dados aqui: Modelo (MOD.) ......... Número do produto (PNC) ......... Número de série (S.N.) ......... Instalação Advertência Consulte os capítulos relativos à segurança. www.zanussi.com...
  • Seite 53 Advertência A instalação eléctrica só deve ser efectuada por uma pessoa qualificada. O fabricante não é responsável pelo não cumprimento das precauções de seguran- ça do capítulo “Informações de segurança”. Este aparelho é fornecido apenas com um ca- bo de alimentação. www.zanussi.com...
  • Seite 54: Preocupações Ambientais

    PE, PS, etc. Coloque o mate- forma, poderiam ser provocadas por um rial da embalagem nos contentores disponibili- tratamento incorrecto do produto. Para obter zados para o efeito, nos locais de eliminação informações mais pormenorizadas sobre a de resíduos da sua área. www.zanussi.com...
  • Seite 55 www.zanussi.com...
  • Seite 56 www.zanussi.com/shop...

Inhaltsverzeichnis