Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Trockner
DC 1169
Dryer
Droogautomaat
Sèche-linge
1 DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko DC 1169

  • Seite 1 Trockner DC 1169 Dryer Droogautomaat Sèche-linge 1 DE...
  • Seite 2: Die Symbole

    Bitte lesen Sie diese Anleitung gut durch, bevor Sie Ihr neues Gerät benutzen! Sehr geehrter Kunde, Wir wünschen uns, dass unser Produkt, das in modernen Betrieben hergestellt wurde und strikte Qualitätskontrollen durchlaufen hat, bei Ihnen optimal und zu Ihrer vollsten Zufriedenheit arbeitet. Daher möchten wir Ihnen ans Herz legen, diese Anleitung aufmerksam durchzulesen, bevor Sie das Produkt benutzen.
  • Seite 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise In diesem Abschnitt finden Sie wichtige Sie die Steckdose von einem qualifizierten Sicherheitshinweise, die Sie vor Verletzungen Elektriker gegen eine passende austauschen. und Sachschäden bewahren. Bei • Textilien, die mit Hilfe von Benzin, chemischen Nichtbeachtung dieser Hinweise erlöschen Reinigungsmitteln oder anderen brennbaren sämtliche Garantie- und Haftungsansprüche.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    führen. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Bestimmungsgemäßer Gebrauch Elektriker, Wartungstechniker oder eine • Dieses Produkt wurde für den Hausgebrauch ähnlich qualifizierte Fachkraft, falls Zweifel an entwickelt. Es darf nicht für andere Zwecke der ordnungsgemäßen Erdung des Gerätes eingesetzt werden. bestehen.
  • Seite 5: Installation

    Installation Lassen Sie Ihr Gerät vom autorisierten Aufstellung auf einer Waschmaschine Kundendienst in Ihrer Nähe installieren. • Wenn das Gerät auf einer Waschmaschine Die Vorbereitung des Aufstellungsortes und aufgestellt werden soll, benötigen Sie ein der elektrischen Gegebenheiten obliegt dem Passstück. Die Halterung (Artikelnummern: Kunden.
  • Seite 6: Verpackungsmaterial Entsorgen

    die auftreten können, wenn das Gerät an einem Altgeräteentsorgung Stromkreis ohne korrekte Erdung betrieben wird. Entsorgen Sie Ihre Altgeräte auf • Der Anschluss muss gemäß lokal gültiger umweltfreundliche Weise. Vorschriften erfolgen. Ihr Händler und Ihre Sammelstellen vor Ort • Wenn Ihre Stromversorgung mit einer informieren Sie über die richtige Entsorgung geringeren als einer 16 A-Sicherung Ihres Gerätes.
  • Seite 7: Vorbereitungen Vor Dem Trocknen

    Vorbereitungen vor dem Trocknen Hinweise zum Energiesparen: • Versuchen Sie das Gerät möglichst voll beladen zu nutzen, überladen Sie es jedoch nicht. • Schleudern Sie sämtliche Textilien beim Waschen mit der höchstmöglichen Drehzahl. Dadurch verkürzt sich die Trocknungszeit, der Energieverbrauch sinkt. •...
  • Seite 8: Textilien Zum Trocknen Vorbereiten

    • Textilien, die mit Speiseöl, Azeton, Alkohol, geeignetes Programm. Benzin, Kerosin, Fleckentferner, Terpentin, Wir raten davon ab, das Gerät mit mehr Paraffin oder Paraffinentferner verunreinigt Wäsche als angegeben zu beladen. Die wurden, müssen zunächst mit reichlich Wäsche wird nicht mehr richtig trocken, Reinigungsmittel in heißem Wasser wenn Sie die Maschine überladen.
  • Seite 9: Programm Auswählen Und Mit Der Maschine Arbeiten

    Programm auswählen und mit der Maschine arbeiten Bedienfeld 1.Filter reinigen-Leuchte 6.Start/Pause/Abbrechen-Taste Leuchtet auf, wenn der Filter voll ist. Zum Starten, Anhalten und Abbrechen von Programmen. 2.Programmfolgeanzeige Zeigt den Fortschritt des derzeit 7.Wassertank-Hinweisleuchte* ausgeführten Programms. Leuchtet auf, wenn der Wassertank voll ist. 3.Geringe Temperatur 8.Zeitverzögerungstaste* Zum Trocknen mit geringen Temperaturen.
  • Seite 10: Gerät Vorbereiten

    Gerät vorbereiten Gerüchen zu befreien, wenn diese lange im Schrank gehangen hat. 1. Stecken Sie den Netzstecker der Maschine • Timerprogramme ein. Sie können eines der 10 Minuten..60 2. Geben Sie die Wäsche in die Maschine. Minuten..80 Minuten..dauernden 3.
  • Seite 11: Programmauswahl- Und Verbrauchstabelle

    Programmauswahl- und Verbrauchstabelle Programmtabelle Kapazität Schleudergeschwindigkeit Ungefähre Trocknungszeit Progamme (kg) Waschmaschine (U/min) Restfeuchte (Minuten) Baumwolle/Buntwäsche 1200-1000 % 60 900-800 % 70 Anziehfertig 1200-1000 % 60 80-60 900-800 % 70 100-80 1200-1000 % 60 130-100 900-800 % 70 Bügelfertig 1200-1000 % 60 80-60 900-800 % 70...
  • Seite 12: Timerfolgeanzeige

    Zusatzfunktionen Sie die Start/Pause/Abbrechen-Taste etwa 3 Sekunden lang gedrückt. Geringe Temperatur Wählen Sie nun das 80-Minuten-Programm mit Diese Funktion ermöglicht das Trocknen bei dem Programmauswahlknopf. geringerer Temperatur und spart damit Energie. Starten Sie das Programm mit der Start/Pause/ Wenn Sie diese Funktion wählen, leuchtet Abbrechen-Taste.
  • Seite 13: Trockenprogrammabbrechen

    • Sie die Kindersicherung abschalten. Zum Halten Sie die Start/Pause/Abbrechen-Taste Ausschalten der Kindersicherung halten Sie etwa 3 Sekunden lang gedrückt. Die LEDs dieselben Tasten erneut 3 Sekunden lang für „Wassertank“ und „Filter reinigen“ sowie gedrückt. die „0“-LED an der Programmfolgeanzeige leuchten zur Erinnerung auf.
  • Seite 14: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Deckelfilter 3. Wischen Sie die Metallsensoren mit einem Beim Trocknen lösen sich Fusseln und einzelne weichen Tuch ab, das sie leicht mit Essig Fasern von der Wäsche. Diese Rückstände angefeuchtet haben. Reiben Sie die Sensoren sammeln sich im „Deckelfilter“. danach trocken.
  • Seite 15 Kondensator (bei Geräten mit Kondensator): Die heiße und feuchte Luft im Kondensator wird mit kühler Raumluft abgekühlt. Dadurch kondensiert Feuchtigkeit in Ihrem Gerät und wird in den Tank gepumpt. Reinigen Sie den Kondensator alle 30 Trocknungszyklen oder einmal pro Monat. So reinigen Sie den Kondensator: 1.
  • Seite 16: Lösungsvorschläge Bei Problemen

    Lösungsvorschläge bei Problemen Problem Ursachen Erklärung / Vorschlag Das Trocknen dauert Deckelfilter und Filterschublade * Die Filterporen können sich mit der Zeit zu lange. wurden eventuell nicht gereinigt. zusetzen. Mit Wasser auswaschen.. Die Wäsche ist * Deckelfilter und Filterschublade * Die Filterporen können sich mit der Zeit nach Abschluss des wurden eventuell nicht gereinigt.
  • Seite 18: Explanation Of Symbols

    Read this manual prior to initial operation of the product! Dear Customer, We hope that your product, which has been manufactured in modern facilities and passed through a strict quality control procedure, will give you very good results. We advise you to read through this manual carefully before using your product and keep it for future reference.
  • Seite 19: Important Safety Information

    Important safety information This section includes safety information that will or explosive materials as well as the items help protection from risks of personal injuries that are contaminated or spotted with such or materialistic damages. Failure to follow materials should not be dried in the product these instructions shall cause any warranty and since they emit flammable or explosive vapor.
  • Seite 20: Intended Use

    There is the risk of electric shock! Always instruct them accordingly for use of the disconnect by unplugging from the mains product. before cleaning. Children’s safety • Never touch the plug with wet hands. Never • Electrical appliances are dangerous for unplug by pulling on the cable, always the children.
  • Seite 21: Appropriate Installation Location

    Installation installed by the Authorised Service Agent. Refer to the nearest Authorised Service Agent • Place the product on a firm floor. If it will be for installation of your product. placed on top of a washing machine, the Preparation of location and electrical approximate weight of both machines may installation for the product is under reach 180 kg when they are full.
  • Seite 22: First Use

    Specifications” section. • The specified voltage must be equal to your mains voltage. • Do not make connections via extension cables or multi-plugs. • The main fuse and switches must have a contact distance of minimum 3 mm. Damaged power cable must only be replaced by a qualified electrician.
  • Seite 23: Initial Preparations For Drying

    Initial preparations for drying Things to be done for energy saving: A B C • Make sure that you operate the product at its full capacity but pay attention to not exceeding it. • Spin your laundry at the highest speed possible when washing them.
  • Seite 24: Preparing Laundry For Drying

    turpentine, paraffin and paraffin removers recommended. Drying performance will must be washed in hot water with plenty of degrade when the machine is overloaded. detergent before being dried in the dryer. Furthermore, your dryer and your laundry • Garments or pillows bolstered with rubber can be damaged.
  • Seite 25: Control Panel

    Selecting a Program and Operating Your Machine Control panel 1.Filter cleaning warning light 6. Start/Pause/Cancel button Warning light turns on when the filter is full. Used to start, pause or cancel the 2.Program follow-up indicator programme. Used to follow-up the progress of the current 7.Water tank warning light* programme.
  • Seite 26 Preparing the machine You must press the “Low temperature” 1. Plug in your machine. button for synthetics. 2. Place the laundry in the machine. 3. Press the “On/Off” button. Pressing the “On/Off” button does not necessarily mean that the programme has started.
  • Seite 27: Program Selection And Consumption Table

    Program selection and consumption table Program table Approximate Capacity Spin speed in washing amount of Drying time Programs (kg) machine (rpm) remaining (minutes) humidity Cottons / Coloreds 1200-1000 % 60 900-800 % 70 Ready to Wear 1200-1000 % 60 80-60 900-800 % 70 100-80...
  • Seite 28 Auxiliary function Press “Start/Pause/Cancel” button to start the program. Low temperature This function allows for drying at lower The program which is selected first will temperatures and therefore saves energy. go on even if the program selection button Warning LED will light up when you select the is moved and another program mode is function.
  • Seite 29: Ending The Program Through Canceling

    As the inside of the machine will be excessively hot when you cancel the program while the machine is running, activate the ventilation program to cool it down. If the machine is stopped during any drying program, and if the position of the program selection knob is changed, an audio signal will be heard (if the “Cancel audio warning”...
  • Seite 30: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Cover filter dampened with vinegar and dry them. Lint and fibres released from the laundry to the air Clean metal sensors 4 times a year. during the drying cycle are collected in the “Cover Never use solvents, cleaning agents or Filter”.
  • Seite 31 For the condenser (products with a condenser) Hot and humid air in the condenser is cooled with the cold air from the room. Thus, the humid air circulating in your dryer is condensed and then pumped into the tank. Clean the condenser after every 30 drying cycles or once a month.
  • Seite 32: Solution Suggestions For Problems

    Solution suggestions for problems Problem Cause Explanation / Suggestion Drying process Cover filter and filter drawer might * Meshes of the filter may be clogged. takes too much have not been cleaned. Wash with water. time. * Cover filter and filter drawer might Laundry come out * Meshes of the filter may be clogged.
  • Seite 34: Verklaring Van De Symbolen

    Lees deze handleiding grondig door voor u het product in gebruik neemt! Geachte Klant We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en dat de strengste kwaliteitscontroles heeft ondergaan, u zeer goede resultaten geeft. We adviseren u deze handleiding grondig door te lezen voor u het product voor het eerst gebruikt en deze bij te houden voor later gebruik.
  • Seite 35: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Belangrijke veiligheidsinformatie vervangen door een die geschikt is. Deze sectie bevat veiligheidsinformatie die • Items die zijn gereinigd of gewassen met zal helpen om de risico’s op persoonlijke stookolie, chemische oplosmiddelen of verwondingen of materiële beschadigingen ontvlambare of explosieve stoffen en items te beperken.
  • Seite 36: Bedoeld Gebruik

    • De verkeerde aansluiting van de stroom krijgt), houd de deur van het toestel aardingsgeleider kan elektrische schokken gesloten. veroorzaken. Als u twijfels hebt over de Bedoeld gebruik aardaansluiting, laat deze dan nakijken • Dit product is ontworpen voor huishoudelijk door een gekwalificeerde elektricien, gebruik.
  • Seite 37: Elektrische Verbinding

    Installatie Neem contact op met uw dichtstbijzijnde Montage bovenop een wasmachine erkend servicepunt voor installatie van uw • Er moet een bevestigingsstuk worden product. gebruikt tussen de twee machines wanneer Voorbereiding van de locatie en elektrische de droogautomaat boven een wasmachine installatie voor het product is de wordt geïnstalleerd.
  • Seite 38: Eerste Gebruik

    gebruik van de machine zonder aardgeleiding. De oude machine weggooien • De aansluiting moet voldoen aan de Verwijder uw oude machine op een nationale reglementering. milieuvriendelijke wijze. • Als de stroomsterkte van de zekering of Neem contact op met uw dealer of stroomonderbreker in het huis lager is dan recyclagecentrum voor meer informatie over 16 Amp, laat een erkende elektricien dan...
  • Seite 39 Initiële voorbereidingen voor het drogen Dingen die u kunt doen om energie te besparen: • Zorg ervoor dat u het product volledig gevuld gebruikt, maar let op dat u het niet Niet Drogen bij Drogen bij Trommeldrog te zwaar belaadt. trommeldrogen normale lage en toegestaan temperatuur...
  • Seite 40 droger. Volg de informatie in de • Items die zijn vervuild door kookolie, "Programmaselectietabel". Start het aceton, alcohol, stookolie, ontvlekker, programma altijd overeenkomstig de terpentijn, paraffine en paraffineverwijderaar maximum laadcapaciteit moeten in heet water worden gewassen Meer wasgoed in de machine doen dan met een extra hoeveelheid wasmiddel het niveau aangegeven in de afbeelding voordat ze in de droogautomaat worden...
  • Seite 41 Een programma selecteren en uw machine bedienen Bedieningspaneel 1. Waarschuwingslampje filter reinigen 6. Starten/Pauze/Annuleren-knop Waarschuwingslampje gaat branden Wordt gebruikt om het programma te wanneer de filter vol is. starten, te pauzeren of te annuleren. 2. Programmaverloopindicator 7. Waarschuwingslampje waterreservoir* Wordt gebruikt om het verloop van het Waarschuwingslampje gaat branden huidige programma op te volgen.
  • Seite 42: De Machine Inschakelen

    • Timerprogramma’s De machine inschakelen U kunt één van de timerprogramma’s van 10 U kunt de machine klaarmaken om het min..60 min..80 min..selecteren om het programma te selecteren door op de knop uiteindelijke droogniveau te verkrijgen. Droog “Aan/Uit”...
  • Seite 43 Programmaselectie en verbruikstabel Programmatabel Hoeveelheid Capaciteit Centrifugeersnelheid resterende Programma’s Droogtijd (minuten) (kg) in wasmachine (tpm) vochtigheid bij benadering Katoen/Gekleurde was 1200-1000 % 60 900-800 % 70 Confectie 1200-1000 % 60 80-60 900-800 % 70 100-80 1200-1000 % 60 130-100 900-800 % 70 Strijkklaar 1200-1000...
  • Seite 44: Het Programma Starten

    Hulpfunctie Selecteer het programma “80” door de programmaknop te draaien. Lage temperatuur Druk op de knop “Start/Pauze/Annuleren” om Via deze functie kunt u drogen bij lagere het programma te starten. temperaturen en zo energie besparen. Het programma dat eerst geselecteerd is Er zal een waarschuwingslampje branden zal ingeschakeld worden, zelfs indien de als u deze functie selecteert.
  • Seite 45: Het Programma Eindigen Via Annulering

    annuleert tijdens de werking van de machine, moet u het ventilatieprogramma activeren ter afkoeling. Indien de machine gestopt wordt tijdens een droogprogramma en de positie van de programmaselectieknop gewijzigd is, hoort men een audiosignaal (indien de functie “Audiowaarschuwing annuleren” niet geselecteerd is.
  • Seite 46: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Filterbedekking 1. Open de deur van de machine. 2. Laat de machine afkoelen na een droogbeurt. De pluizen en vezels die vrijkomen van het 3. Wrijf de metalen sensors met een zachte wasgoed in de lucht tijdens de droogbeurt, doek, bevochtigd met azijn en droog ze af.
  • Seite 47 Condensator (voor producten die voorzien zijn van een condensator) De hete en vochtige lucht in de condensator wordt afgekoeld door de koude lucht van de kamer. De vochtige lucht die circuleert in de machine, wordt gecondenseerd en vervolgens in het reservoir gepompt. Reinig de condensator na elke 30 droogbeurten of eenmaal per maand.
  • Seite 48 Voorstellen voor het oplossen van problemen Probleem Oorzaak Verklaring / Suggestie Het droogproces De filterbedekking en filterlade zijn * De netstructuur van de filter kan verstopt neemt te veel tijd in mogelijk niet gereinigd. raken. Met water wassen. beslag. Het wasgoed is nat * De filterbedekking en filterlade zijn * De netstructuur van de filter kan verstopt aan het einde van de...
  • Seite 50: Explication Des Symboles

    Veuillez lire ce manuel avant la première utilisation de votre appareil ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que ce produit, fabriqué dans des usines modernes et soumis à des procédures strictes d’assurance qualité, vous donneront des résultats optimaux. Nous vous conseillons de lire ce manuel attentivement avant d’utiliser votre appareil et de le conserver à...
  • Seite 51: Consignes Importantes De Sécurité

    Consignes importantes de sécurité Cette section comprend des informations linge au secteur pour réduire le risque relatives à la sécurité qui vous aideront à d’électrocution. vous protéger contre les risques de blessures • N’apportez aucune modification à la prise corporelles ou de dégâts matériels. Le fournie avec le produit.
  • Seite 52: Utilisation Prévue

    vous savez ou possédez les capacités pour objets, aiguilles, etc) oubliés ont été retirés les effectuer, sauf si cela est expressément avant de le charger dans la machine. mentionné dans les instructions d’utilisation • Parfois, lorsque votre sèche-linge n’est pas en ou dans le manuel de service fourni.
  • Seite 53: Branchement Électrique

    Installation Consultez votre agent de service agréé le plus service agréé. proche pour l’installation de votre produit. • Installez la machine sur un sol solide. Si le La préparation du site et de l'installation sèche-linge est placé sur un lave-linge, leur électrique du produit relève de la poids combiné...
  • Seite 54: Première Mise En Service

    qualifié d’installer un fusible de 16 ampères. • La prise du câble d’alimentation doit être accessible facilement après l’installation. • La tension et la protection admise du fusible ou du disjoncteur sont précisées dans la section « spécifications techniques ». •...
  • Seite 55 Préparations initiales au séchage Mesures à adopter pour économiser de l’énergie: • Assurez-vous de faire fonctionner l’appareil à pleine charge. Toutefois, veillez à ne pas surcharger la machine. • Essorez le linge à la vitesse maximale au cours du lavage. Cela permet de réduire le temps de séchage et la consommation énergétique.
  • Seite 56 pas être séchés dans le produit car ils Veuillez consulter les informations dégagent des vapeurs inflammables ou contenues dans le « Tableau de sélection explosives. de programmes ». Essayez de toujours • Ne séchez pas d’articles nettoyés à l’aide lancer le programme en fonction de la de produits chimiques dans le sèche-linge.
  • Seite 57: Bandeau De Commande

    Sélection d’un programme et utilisation de votre appareil Bandeau de commande 1-Témoin d’avertissement de nettoyage 5-Sélecteur de programmes Utilisé pour sélectionner un programme. du filtre Le témoin d’avertissement s’allume lorsque 6-Bouton départ/pause/annulation le filtre est plein. Utilisé pour démarrer, mettre en pause ou 2-Indicateur de suivi du programme annuler le programme.
  • Seite 58: Mise En Marche De La Machine

    Mise en marche de la machine • Programmes minutés Vous pouvez sélectionner l’un des programmes Pour sélectionner le programme, allumez la de 10 minutes..60 minutes..80 minutes..machine en appuyant sur le bouton « Marche/ pour obtenir le niveau de séchage final Arrêt ».
  • Seite 59 Sélection de programmes et tableau de consommation Tableau des programmes Quantité Durée de Capacité Vitesse d’essorage du approximative Programmes séchage (kg) lave-linge (tr/min) d’humidité (minutes) résiduelle Coton / Couleur 1200-1000 % 60 900-800 % 70 Prêt-à-porter 1200-1000 % 60 80-60 900-800 % 70 100-80...
  • Seite 60: Témoins D'avertissement

    Fonctions optionnelles tournant le sélecteur de programmes. Basse température Appuyez sur le bouton « Départ/Pause/ Cette fonction permet de sécher à des Annulation » pour lancer le programme. températures plus basses, et par conséquent Le premier programme sélectionné d’économiser de l’énergie. se poursuivra même si le sélecteur de programme est déplacé...
  • Seite 61: Spécifications Techniques

    Pour activer la sécurité enfants, appuyez sur Etant donné que l’intérieur de la machine les touches « Départ/Pause/Annulation » et sera très chaud après l’annulation d’un « Basse température » simultanément pendant 3 programme en cours, activez le programme secondes. d’aération pour le refroidir.
  • Seite 62: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Filtre de la trappe 1. Ouvrez la porte de chargement du sèche- linge. Les peluches et fibres qui se dégagent du linge dans l’air au cours du cycle de séchage sont 2. Laissez la machine se refroidir si un séchage vient d’être réalisé.
  • Seite 63 4. Réinstallez le réservoir d’eau à sa place. Condenseur (produits équipés d’un condenseur) L’air chaud et humide à l’intérieur du condenseur est refroidi par l’air froid provenant de la pièce. Par conséquent, l’air humide circulant dans votre sèche-linge, se condense et peut être pompé...
  • Seite 64 Suggestions de solutions aux problèmes Problème Cause Explication / Suggestion Le processus de séchage est Le filtre de trappe et le tiroir de filtre * Les mailles du filtre peuvent être obstruées. excessivement peuvent ne pas avoir été nettoyés. Lavez-les à l’eau. long.

Inhaltsverzeichnis