Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiksaanwijzing
NL
User manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Koel-vriescombinatie
Fridge-Freezer
Réfrigérateur/congélateur
Kühl-Gefrierschrank
ZBB25430SA
2
16
29
43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZBB25430SA

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Koel-vriescombinatie Fridge-Freezer Réfrigérateur/congélateur Kühl-Gefrierschrank ZBB25430SA...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor verstikking. www.zanussi.com...
  • Seite 3 Installatie rect zonlicht. Belangrijk! Voor de aansluiting van elektriciteit • De eventuele gloeilampen in dit apparaat zijn dienen de instructies in de desbetreffende speciaal geselecteerd en uitsluitend bedoeld paragrafen nauwgezet te worden opgevolgd. voor gebruik in huishoudelijke apparaten. De www.zanussi.com...
  • Seite 4: Bediening

    Ga als volgt te werk om het apparaat in werking te stellen: • draai de thermostaatknop op een lagere stand om de minimale koude te verkrijgen. • draai de thermostaatknop op een hogere stand om de maximale koude te verkrijgen. www.zanussi.com...
  • Seite 5: Het Eerste Gebruik

    Belangrijk! Gebruik geen metalen schappen zetten, hiermee verkrijgt u het beste instrumenten om de laden uit de vriezer te resultaat. halen. Waarschuwing! Zorg ervoor dat het voedsel de beladingslimiet, die op de www.zanussi.com...
  • Seite 6: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Om de beste prestatie te verkrijgen: Fruit en groente: deze moeten zorgvuldig • Zet geen warm voedsel of verdampende schoongemaakt worden en in de speciaal daar- vloeistoffen in de koelkast voor bedoelde lade(n) geplaatst worden. www.zanussi.com...
  • Seite 7: Onderhoud En Reiniging

    Het apparaat moet regelmatig worden schoon- reinigingsproducten en waspolijstmiddelen om gemaakt: de binnenkant schoon te maken, aangezien • maak de binnenkant en de accessoires deze het oppervlak beschadigen en een sterke schoon met lauw water en wat neutrale zeep. geur achterlaten. www.zanussi.com...
  • Seite 8 Ontdooi de vriezer wanneer de vorstlaag een bewaartemperatuur verkorten. dikte van ca. 3-5 mm heeft bereikt. Belangrijk! Ongeveer 12 uur vóór het ontdooien zet u de thermostaatknop omhoog, www.zanussi.com...
  • Seite 9: Problemen Oplossen

    Er loopt water in de koel- De waterafvoer is verstopt. Maak de waterafvoer schoon. kast. Producten verhinderen het water Zorg ervoor dat de producten de om in de wateropvangbak te lopen. achterwand niet raken. www.zanussi.com...
  • Seite 10 Installeer de afdek- king van het lampje. Draai de schroef van de afdekking van het lampje vast. Steek de stekker in het stopcontact. Open de deur. Con- troleer of het lampje gaat branden. www.zanussi.com...
  • Seite 11: Technische Gegevens

    +16°C tot + 38°C paraat installeert: +16°C tot + 43°C Elektrische aansluiting Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenko- men met de stroomtoevoer in uw huis. www.zanussi.com...
  • Seite 12 Ventilatievereisten Het apparaat installeren Let op! Zorg ervoor dat het aansluitsnoer De luchtstroom ach- 5 cm vrij kan bewegen. min. 200cm ter het apparaat moet voldoende zijn. Ga als volgt te werk: min. 200cm www.zanussi.com...
  • Seite 13 Zorg ervoor dat er een ruimte van 4 mm tus- sen het apparaat en de kast aanwezig is. Open de deur. Zet de afdekking van het on- derste scharnier op de juiste plek. www.zanussi.com...
  • Seite 14 Plaats het kleine vier- moet worden vastge- kantje (Hb) in de ge- maakt (K). leider (Ha). Zet de deur van het apparaat en de deur van het keukenmeubel tegen elkaar en mar- keer de gaten. www.zanussi.com...
  • Seite 15: Het Milieu

    Als u ervoor zorgt dat dit gemeentereiniging of de winkel waar u het product op de juiste manier wordt verwijderd, product hebt gekocht. www.zanussi.com...
  • Seite 16: Safety Information

    • If this appliance featuring magnetic door • It is dangerous to alter the specifications or seals is to replace an older appliance having modify this product in any way. Any damage a spring lock (latch) on the door or lid, be www.zanussi.com...
  • Seite 17 • Wherever possible the back of the product ance is Frost Free) should be against a wall to avoid touching or • Frozen food must not be re-frozen once it catching warm parts (compressor, condens- has been thawed out. er) to prevent possible burn. www.zanussi.com...
  • Seite 18: Operation

    Daily use Freezing fresh food To freeze fresh foods it is not necessary to change the medium setting. The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. www.zanussi.com...
  • Seite 19: Helpful Hints And Tips

    • If the ambient temperature is high and the so a saving in electricity consumption. Temperature Regulator is set to low temper- ature and the appliance is fully loaded, the www.zanussi.com...
  • Seite 20: Care And Cleaning

    • regularly check the door seals and wipe ing must therefore only be carried out by au- clean to ensure they are clean and free from thorized technicians. debris. www.zanussi.com...
  • Seite 21 4. When defrosting is completed, dry the in- terior thoroughly and keep the scraper for future use. 5. Switch on the appliance. 6. After two or three hours, reload the previ- ously removed food into the compartment. www.zanussi.com...
  • Seite 22: What To Do If

    The room temperature is too high. Decrease the room temperature. Water flows on the rear During the automatic defrosting This is correct. plate of the refrigerator. process, frost defrosts on the rear plate. www.zanussi.com...
  • Seite 23 (the maxi- mum power is shown on the lamp cover). Install the lamp cover. Tighten the screw to the lamp cover. Connect the plug to the mains socket. Open the door. Make sure that the light comes on. www.zanussi.com...
  • Seite 24: Technical Data

    +16°C to + 32°C Door reversibility +16°C to + 38°C The door of the appliance opens to the right. If you want to open the door to the left, do these +16°C to + 43°C steps before you install the appliance: www.zanussi.com...
  • Seite 25 Ventilation requirements Installing the appliance Caution! Make sure that the mains cable The airflow behind 5 cm can move freely. min. 200cm the appliance must be sufficient. Do the following steps: min. 200cm www.zanussi.com...
  • Seite 26 Make sure that the clearance between the appliance and the cupboard is 4 mm. Open the door. Put the lower hinge cover in position. www.zanussi.com...
  • Seite 27 8 mm from the outer angle of 90°. edge of the door Insert the small square where the nail must be (Hb) into guide (Ha). fitted (K). Put together the appli- ance door and the fur- niture door and mark the holes. www.zanussi.com...
  • Seite 28: Environmental Concerns

    By ensuring this product household waste disposal service or the shop is disposed of correctly, you will help prevent where you purchased the product. www.zanussi.com...
  • Seite 29: Consignes De Sécurité

    (R600a), un gaz naturel offrant un • Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez à haut niveau de compatibilité avec l’environ- couper le câble d'alimentation électrique au nement mais qui est néanmoins inflammable. ras de l'appareil pour éviter les risques www.zanussi.com...
  • Seite 30 Installation • Les ampoules (si présentes) utilisées dans Important Avant de procéder au branchement cet appareil sont des ampoules spécifiques électrique, respectez scrupuleusement les uniquement destinées à être utilisées sur des instructions fournies dans cette notice. www.zanussi.com...
  • Seite 31: Fonctionnement

    • tournez le bouton du thermostat vers le haut inconvénient, placez le thermostat sur une pour obtenir un réglage de froid maximum. température plus élevée de façon à permettre Une position moyenne est la plus indiquée. un dégivrage automatique et, par conséquent, des économies de courant. www.zanussi.com...
  • Seite 32: Première Utilisation

    être charge limite indiquée sur le côté de la section placées en fonction des besoins. supérieure (si besoin). Important En cas de décongélation accidentelle, due par exemple à une coupure de courant, si la coupure a duré plus longtemps www.zanussi.com...
  • Seite 33: Conseils Utiles

    • la quantité maximale de denrées que vous • Placez les aliments pour que l'air puisse cir- pouvez congeler par 24 heures est indiquée culer librement autour. sur la plaque signalétique. Conseils pour la réfrigération Conseils utiles : www.zanussi.com...
  • Seite 34: Entretien Et Nettoyage

    • Rincez et séchez soigneusement. mager les pièces en plastique utilisées dans Important Ne pas tirer, déplacer ou cet appareil. Il est par conséquent recommandé endommager les tuyaux et/ou câbles qui se d'utiliser seulement de l'eau chaude addition- trouvent à l'intérieur de l'appareil. www.zanussi.com...
  • Seite 35 A Une augmentation de la température des ou mieux, dans des emballages isothermes. aliments congelés au cours du dégivrage est Conservez-les dans un endroit frais. susceptible d'écourter leur durée de Attention Ne touchez pas avec les mains conservation. humides les surfaces givrées et les www.zanussi.com...
  • Seite 36: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    La température ambiante est trop Réduisez la température ambiante. élevée. De l'eau s'écoule sur la Pendant le dégivrage automatique, Ce phénomène est normal. plaque arrière du compar- le givre fond sur la plaque arrière. timent réfrigérateur. www.zanussi.com...
  • Seite 37 çue pour les appa- reils électroménagers (la puissance maxi- male est indiquée sur le diffuseur). Installez le diffuseur de l'ampoule. Serrez la vis du diffu- seur. Branchez l'appareil sur le secteur. Ouvrez la porte. Véri- fiez que l'ampoule s'allume. www.zanussi.com...
  • Seite 38: Caractéristiques Techniques

    (vers la gauche), effec- +16 à + 43 °C tuez les opérations suivantes avant d'installer Branchement électrique définitivement l'appareil : Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la fréquence indiquées sur la plaque www.zanussi.com...
  • Seite 39 Conditions requises en matière de Installation de l'appareil circulation d'air Attention Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas coincé sous Veillez à garantir une 5 cm l'appareil. min. 200cm circulation d’air suffi- sante à l’arrière de Procédez comme suit : l’appareil. min. 200cm www.zanussi.com...
  • Seite 40 (2) contre le et le mobilier de la cui- meuble, du côté oppo- sine est correcte. sé à la charnière. L'espace libre entre l'appareil et le meuble doit être de 4 mm. Ouvrez la porte. Posi- tionnez le cache-char- nière. www.zanussi.com...
  • Seite 41 à 90° environ. avec le clou (K) à 8 Introduisez la petite mm du bord externe équerre (Hb) dans le de la porte. guide (Ha). Tenez ensemble la porte de l'appareil et celle du meuble et marquez la position des trous. www.zanussi.com...
  • Seite 42: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    électrique et services de votre commune ou le magasin où électronique). vous avez effectué l'achat. En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons www.zanussi.com...
  • Seite 43: Sicherheitshinweise

    Gerätes ist ein natürliches und dingt von Kindern fern. Erstickungsgefahr! sehr umweltfreundliches Gas, das jedoch • Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes leicht entflammbar ist. den Netzstecker, schneiden Sie das Netzka- bel (so nah wie möglich am Gerät) ab und www.zanussi.com...
  • Seite 44 Sie den Ablauf, falls nötig. Bei verstopf- sen/feuchten Händen Tiefkühlgut, da dies zu tem Wasserabfluss sammelt sich das Was- Hautverletzungen oder Kälteverbrennungen ser auf dem Boden des Geräts an. führen kann. • Das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. www.zanussi.com...
  • Seite 45: Betrieb

    Die Temperatur wird automatisch geregelt. Bedienen Sie das Gerät wie folgt: • von der Häufigkeit der Türöffnung • drehen Sie den Temperaturregler auf eine • von der Menge der eingelagerten Lebensmit- niedrigere Einstellung, um die minimal mögli- che Kühlung zu erreichen. www.zanussi.com...
  • Seite 46: Erste Inbetriebnahme

    Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren Scha- Schubladen aus dem Gerät und legen Sie die len für die Herstellung von Eiswürfeln ausge- Lebensmittel auf Kühlablagen, um die optimale stattet. Füllen Sie die Schalen mit Wasser und Leistung zu erhalten. stellen Sie diese in das Gefrierfach. www.zanussi.com...
  • Seite 47: Praktische Tipps Und Hinweise

    • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass um sie Luft frei zirkulieren kann. Hinweise zum Einfrieren Im Folgenden finden Sie einige wertvolle Tipps für einen optimalen Gefriervorgang: www.zanussi.com...
  • Seite 48: Reinigung Und Pflege

    Wasser und etwas Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Git- Neutralseife. ter) und den Kompressor auf der Geräterück- • Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in seite mit einer Bürste. Dadurch verbessert sich regelmäßigen Abständen und kontrollieren www.zanussi.com...
  • Seite 49 Lebensmittel wieder in den Gefrier- Tauen Sie den Gefrierschrank ab, wenn die schrank hineinlegen. Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 mm erreicht hat. Wichtig! Stellen Sie den Temperaturregler bitte 12 Stunden vor dem Abtauen auf eine kühlere Einstellung, damit eine ausreichende www.zanussi.com...
  • Seite 50: Was Tun, Wenn

    Die Temperatur ist nicht richtig ein- Stellen Sie eine höhere Temperatur ständig. gestellt. ein. Die Tür ist nicht richtig geschlos- Siehe hierzu „Schließen der Tür“. sen. Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Lassen Sie die Tür nicht länger als erforderlich offen. www.zanussi.com...
  • Seite 51 Stellen Sie eine höhere Temperatur ist zu niedrig. gestellt. ein. Die Temperatur im Gerät Die Temperatur ist nicht richtig ein- Stellen Sie eine niedrigere Tempera- ist zu hoch. gestellt. tur ein. Lampe wechseln Vorsicht! Trennen Sie den Netzstecker von der Netzversorgung. www.zanussi.com...
  • Seite 52 Prüfen Sie, ob die Lampe brennt. Schließen der Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu „Montage“. 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst. www.zanussi.com...
  • Seite 53: Technische Daten

    Wenn Sie möchten, dass sich die Tür nach +16°C bis + 43°C links öffnet, gehen Sie vor dem Einbau des Ge- räts bitte nach den folgenden Anweisungen Elektrischer Anschluss vor: Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und -frequenz www.zanussi.com...
  • Seite 54 Anforderungen an die Belüftung Aufstellung des Geräts Vorsicht! Vergewissern Sie sich, dass Die Luftzirkulation 5 cm sich das Netzkabel des Geräts frei min. 200cm hinter dem Gerät bewegen lässt. muss ausreichend groß sein. Gehen Sie wie folgt vor: min. 200cm www.zanussi.com...
  • Seite 55 Seitenwand des Kü- dem Gerät und dem Küchenmöbel richtig chenmöbels. ist. Achten Sie darauf, dass der Abstand zwi- schen dem Gerät und dem Schrank 4 mm beträgt. Öffnen Sie die Tür. Stecken Sie die unte- re Scharnierabde- ckung auf. www.zanussi.com...
  • Seite 56 Türaußenkante Setzen Sie das Füh- die Stelle, an der der rungsstück (Hb) in die Nagel (K) eingesetzt Führungsschiene (Ha) werden muss. ein. Bringen Sie die Gerä- tetür und die Möbeltü- re zusammen und markieren Sie die Bohrungen. www.zanussi.com...
  • Seite 57: Hinweise Zum Umweltschutz

    Sammelpunkt über das Recycling dieses Produkts erhalten für das Recycling von elektrischen und Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder elektronischen Geräten abgegeben werden dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten haben. www.zanussi.com...
  • Seite 58 www.zanussi.com...
  • Seite 59 www.zanussi.com...
  • Seite 60 www.zanussi.com/shop...

Inhaltsverzeichnis