Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips HQ7350 Bedienungsanleitung
Philips HQ7350 Bedienungsanleitung

Philips HQ7350 Bedienungsanleitung

Shaver series 3000
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HQ7350:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HQ7350

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    EnglisH 4 Dansk 15 DEutscH 26 Ελληνικα 37 suomi 49 norsk 60 svEnska 71...
  • Seite 2 EnglisH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
  • Seite 3: Electromagnetic Fields (Emf)

    Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Seite 4: English

    EnglisH Charge indications charging , When you start charging the empty shaver, the charging light goes on. Battery fully charged , When the battery is fully charged, the charging light starts to flash. When you unplug the shaver, the charging light goes out.
  • Seite 5: Cleaning And Maintenance

    - Shaving on a dry face gives the best results. - Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips shaving system. Press the on/off button once to switch off the shaver.
  • Seite 6 EnglisH Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt. Note: Water may leak from the socket at the bottom of the appliance when you rinse it. This is normal and not dangerous.
  • Seite 7 EnglisH Every six months: shaving heads Open the shaving unit, turn the lock anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2). Clean the cutters and guards with the brush supplied. Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutters and guards, it may take several weeks before optimal shaving performance is restored.
  • Seite 8 , Replace the shaving heads every two years for optimal shaving results. Replace damaged or worn shaving heads with HQ8 Philips shaving heads only. Note: Do not mix up the cutters and the guards to guarantee optimal shaving performance. Switch off the shaver, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver.
  • Seite 9: Accessories

    If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
  • Seite 10 EnglisH Let the shaver run until it stops, undo the two screws in the hair chamber and remove it. Undo the two screws at the back of the shaver and remove the back panel of the housing. Remove the side panels by pulling them off the sealed power unit.
  • Seite 11: Guarantee & Service

    EnglisH Guarantee & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
  • Seite 12 EnglisH The shaving unit has come off the shaver. The shaving unit has not been placed correctly. , If the shaving unit becomes detached from the shaver, you can easily put it back by inserting the hinge into the slot in the rim of the hair chamber and pushing it home until it locks into place (‘click’).
  • Seite 13 Dansk introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. vigtigt Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug.
  • Seite 14: Elektromagnetiske Felter (Emf)

    Elektromagnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejledning, er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er...
  • Seite 15: Sådan Bruges Apparatet

    Dansk Opladningsindikatorer opladning , Når opladning af shaveren påbegyndes, lyser opladeindikatoren. Fuldt opladet batteri , Når batteriet er fuldt opladet, begynder opladeindikatoren at blinke. Opladeindikatoren slukker, når stikket tages ud af stikkontakten. Ledningsfri brugstid Efter opladning har shaveren op til 35 minutters ledningsfri brugstid.
  • Seite 16: Rengøring Og Vedligeholdelse

    - Resultatet bliver bedst, hvis huden er tør. - Vær opmærksom på, at der kan gå 2-3 uger, før din hud helt har vænnet sig til Philips’ barberingssystem. Tryk en gang på on/off-knappen for at slukke for shaveren.
  • Seite 17 Dansk Vær forsigtig med varmt vand. Kontrollér altid, at vandet ikke er for varmt, så du ikke skolder dine hænder. Bemærk: Der kan dryppe lidt vand ud gennem stikket i bunden af shaveren, når du skyller den. Dette er helt normalt og ganske ufarligt.
  • Seite 18 Dansk Hver 6. måned: Skærene Åbn skærhovedet, drej låsen venstre om (1) og tag samlerammen af (2). Rengør knive og lamelkapper med den medfølgende børste. Rens kun ét skær ad gangen, da knive og lamelkapper er slebet parvis. Kommer man ved en fejltagelse til at blande knive og lamelkapper, kan det tage flere uger, før shaveren igen barberer optimalt.
  • Seite 19 2. år. Beskadigede eller slidte skær må kun udskiftes med HQ8 Philips skær. Bemærk: For at bevare et optimalt barberingsresultat, skal du passe på ikke at komme til at blande de enkelte sæt af knive og lamelkapper.
  • Seite 20 Kan du ikke få batteriet ud, kan du aflevere apparatet til Philips, som vil sørge for at tage batteriet ud og bortskaffe det på en miljømæssig forsvarlig måde. Tag kun batteriet ud, hvis det er helt afladet.
  • Seite 21 Dansk Lad shaveren køre til den stopper af sig selv. Skru de 2 skruer i skægkammeret ud og tag det af. Skru de to skruer bag på shaveren ud og fjern bagsiden af kabinettet. Fjern sidepanelerne ved at trække dem af den forseglede motorenhed.
  • Seite 22: Reklamationsret Og Service

    Dansk Reklamationsret og service For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “Worldwide Guarantee”-folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips-forhandler.
  • Seite 23 Dansk Skærhovedet er adskilt fra shaveren. Skærhovedet er ikke sat korrekt på. , Hvis skærhovedet bliver adskilt fra shaveren, kan det nemt sættes på igen ved at sætte hængslet ned i de to små huller i kanten af skægkammeret og “klikke” det på plads.
  • Seite 24: Einführung

    DEutscH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
  • Seite 25: Elektromagnetische Felder

    Das ist normal und völlig ungefährlich, da die gesamte Elektronik im Inneren des Rasierers versiegelt ist. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß...
  • Seite 26: Deutsch

    DEutscH ladeanzeigen laden , Sobald Sie mit dem Aufladen des leeren Rasierers beginnen, leuchtet die Ladeanzeige auf. Akku voll aufgeladen , Ist der Akku vollständig aufgeladen, beginnt die Ladeanzeige zu blinken. Wenn Sie den Rasierer von der Steckdose trennen, schaltet sich die Ladeanzeige aus. Kabellose Rasierzeit Mit dem voll aufgeladenen Rasierer können Sie sich bis zu 35 Minuten lang kabellos rasieren.
  • Seite 27: Reinigung Und Wartung

    Bewegungen zügig über die Haut. - Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener Haut. - Es kann 2 bis 3 Wochen dauern, bis sich Ihre Haut an das Philips Schersystem gewöhnt hat. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um den Rasierer auszuschalten.
  • Seite 28: Täglich: Schereinheit Und Haarauffangkammer

    DEutscH Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um. Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht zu heiß ist und Sie sich nicht die Hände verbrühen. Hinweis: Beim Abspülen tritt möglicherweise Wasser aus der Buchse unten am Gerät aus. Das ist ganz normal und völlig ungefährlich.
  • Seite 29 DEutscH Öffnen Sie die Schereinheit wieder, und lassen Sie sie offen, bis das Gerät völlig trocken ist. Sie können die Haarauffangkammer mit Hilfe der beiliegenden Bürste auch ohne Wasser reinigen. Alle 6 Monate: Scherköpfe Öffnen Sie die Schereinheit, drehen Sie die Verriegelung gegen den Uhrzeigersinn (1), und entnehmen Sie den Scherkopfhalter (2).
  • Seite 30: Aufbewahrung

    , Tauschen Sie die Scherköpfe alle zwei Jahre aus, um auch weiterhin optimale Rasierergebnisse zu erzielen. Ersetzen Sie beschädigte und abgenutzte Scherköpfe ausschließlich durch HQ8 Philips Scherköpfe. Hinweis: Achten Sie darauf, Schermesser und Scherkörbe nicht zu vertauschen, damit auch weiterhin optimale Rasierergebnisse gewährleistet sind.
  • Seite 31 Die folgenden Ersatz- und Zubehörteile sind erhältlich: - HQ8500/HQ8000 Netzteil. - HQ8 Philips Scherköpfe. - HQ110 Philips Reinigungsspray für Scherköpfe - HQ8010 Autoadapterkabel Hinweis: Einige Zubehörteile sind nicht in allen Ländern verfügbar. Wenden Sie sich an Ihr örtliches Kundencenter, um die Verfügbarkeit für dieses Zubehör...
  • Seite 32: Umweltschutz

    Recyclingstelle abgeben. Geben Sie den gebrauchten Akku bei einer Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfernen des Akkus Probleme haben, können Sie das Gerät auch an ein Philips Service- Center geben. Dort wird der Akku umweltgerecht entsorgt. Entnehmen Sie den Akku erst, wenn er ganz leer ist.
  • Seite 33: Garantie Und Kundendienst

    Netz betrieben werden. Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website (www.philips.com) oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.
  • Seite 34 DEutscH Fehlerbehebung Die Rasierleistung lässt nach. Ursache 1: Die Scherköpfe sind verschmutzt. Der Rasierer wurde nicht lange genug oder nicht heiß genug abgespült. , Reinigen Sie den Rasierer gründlich, bevor Sie die Rasur fortsetzen (siehe “Reinigung und Wartung”). Ursache 2: Lange Haare behindern die Rotation der Scherköpfe.
  • Seite 35 Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome. Σημαντικό Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το...
  • Seite 36 όλα τα ηλεκτρονικά κυκλώματα περικλείονται σε σφραγισμένη μονάδα τροφοδοσίας μέσα στην ξυριστική μηχανή. ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις...
  • Seite 37: Ελληνικα

    Ελληνικα Φόρτιση Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη πριν αρχίσετε να τη φορτίζετε. Η φόρτιση διαρκεί τουλάχιστον 8 ώρες. Μπορείτε επίσης να ξυριστείτε χωρίς προηγουμένως να φορτίσετε, συνδέοντας την ξυριστική μηχανή στην πρίζα. Ενδείξεις φόρτισης Φόρτιση , Όταν αρχίζετε να φορτίζετε την αποφορτισμένη...
  • Seite 38: Χρήση Της Συσκευής

    - Το ξύρισμα σε στεγνό πρόσωπο έχει καλύτερα αποτελέσματα. - Το δέρμα σας ίσως χρειαστεί 2-3 εβδομάδες μέχρι να συνηθίσει το σύστημα ξυρίσματος της Philips. Πιέστε μια φορά το κουμπί on/off για να απενεργοποιήσετε την ξυριστική μηχανή. Οι λυχνίες λειτουργίας σβήνουν.
  • Seite 39: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Ελληνικα Ανοίξτε το φαβοριτοκόπτη πιέζοντας τον μετακινούμενο διακόπτη προς τα κάτω. Ο φαβοριτοκόπτης μπορεί να ενεργοποιηθεί ενώ το μοτέρ βρίσκεται σε λειτουργία. Κλείστε το φαβοριτοκόπτη (‘κλικ’). καθαρισμός και συντήρηση Ο τακτικός καθαρισμός εγγυάται καλύτερη απόδοση στο ξύρισμα. Να προσέχετε με το ζεστό νερό. Ελέγχετε πάντα...
  • Seite 40 Ελληνικα Πιέστε το κουμπί απασφάλισης για να ανοίξετε τη μονάδα ξυρίσματος. Καθαρίστε τη μονάδα ξυρίσματος και το χώρο συλλογής τριχών πλένοντάς τα κάτω από βρύση με ζεστό νερό για αρκετή ώρα. , Να καθαρίζετε τόσο το εσωτερικό όσο και το εξωτερικό...
  • Seite 41 Ελληνικα Καθαρίστε τους κόπτες και τους οδηγούς με το βουρτσάκι που παρέχεται. Μην καθαρίζετε πάνω από ένα κόπτη και οδηγό τη φορά, αφού αποτελούν σετ μεταξύ τους. Εάν κατά λάθος μπερδέψετε τους κόπτες και τους οδηγούς (τα σετ) μεταξύ τους, μπορεί να...
  • Seite 42 , Αντικαθιστάτε τις ξυριστικές κεφαλές κάθε δύο χρόνια για να έχετε άριστο ξύρισμα. Αντικαθιστάτε τις χαλασμένες ή φθαρμένες ξυριστικές κεφαλές μόνο με ξυριστικές κεφαλές HQ8 της Philips. Σημείωση: Μην μπερδεύετε τους κόπτες και τους οδηγούς, προκειμένου να εξασφαλίσετε άριστη απόδοση στο ξύρισμα.
  • Seite 43: Απόρριψη Της Μπαταρίας

    της Philips. - Καλώδιο αυτοκινήτου HQ8010. Σημείωση: Ορισμένα εξαρτήματα ενδέχεται να μη διατίθενται σε όλες τις χώρες. Επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της Philips στη χώρα σας για τη διαθεσιμότητα του συγκεκριμένου εξαρτήματος. Περιβάλλον - Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την...
  • Seite 44 Ελληνικα Να αφαιρείτε την μπαταρία μόνο όταν είναι εντελώς άδεια. Αποσυνδέστε το τροφοδοτικό από την πρίζα και μετά το βύσμα από την ξυριστική μηχανή. Αφήστε την ξυριστική μηχανή να λειτουργήσει μέχρι να σταματήσει, ξεβιδώστε τις δύο βίδες στο χώρο συλλογής τριχών και αφαιρέστε...
  • Seite 45: Εγγύηση & Σέρβις

    επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπό σας...
  • Seite 46 Ελληνικα , Αντικαταστήστε τις ξυριστικές κεφαλές. Δείτε το κεφάλαιο ‘Αντικατάσταση’. Η ξυριστική μηχανή δεν λειτουργεί όταν πατάτε το κουμπί on/off. 1η αιτία: η μπαταρία είναι άδεια. , Επαναφορτίστε την μπαταρία. Δείτε το κεφάλαιο ‘Φόρτιση’. 2η αιτία: η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη στην πρίζα.
  • Seite 47 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips- tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips. com/welcome. Tärkeää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle. - Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, muuten...
  • Seite 48: Sähkömagneettiset Kentät (Emf)

    Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella.
  • Seite 49: Suomi

    suomi Latausilmaisimet lataaminen , Kun tyhjän parranajokoneen lataus alkaa, latauksen merkkivalo syttyy. Akku täynnä , Kun akku on ladattu täyteen, latausvalo alkaa vilkkua. Kun irrotat parranajokoneen pistokkeen pistorasiasta, latauksen merkkivalo sammuu. Ajoaika ilman verkkojohtoa Täyteen ladatulla parranajokoneella voi ajaa johdottomasti enimmillään 35 minuuttia. lataaminen Lataa laite, kun moottori pysähtyy tai alkaa käydä...
  • Seite 50: Puhdistus Ja Hoito

    Liikuta ajopäätä nopeasti iholla. Käytä sekä suoria vetoja että pyöriviä liikkeitä. - Paras ajotulos saadaan kasvojen ihon ollessa kuiva. - Iho voi vaatia 2 - 3 viikkoa tottuakseen Philips- parranajomenetelmään. Katkaise parranajokoneesta virta painamalla laitteen virtapainiketta kerran. Virran merkkivalot sammuvat.
  • Seite 51 suomi Huomautus: Laitteen alaosassa olevasta liittimestä saattaa vuotaa vettä huuhtelun yhteydessä. Tämä on normaalia, eikä siitä aiheudu vaaraa. Joka päivä: ajopää ja partakarvakammio Katkaise parranajokoneesta virta, irrota verkkolaite pistorasiasta ja vedä pistoke irti parranajokoneesta. Paina irrotuspainiketta ja käännä ajopää auki. Puhdista ajopää...
  • Seite 52: Puolen Vuoden Välein: Teräyksiköt

    suomi Puolen vuoden välein: teräyksiköt Avaa ajopää, käännä lukitsinta vastapäivään (1) ja irrota kiinnityskehikko (2). Puhdista terät ja teräsäleiköt mukana tulevalla harjalla. Puhdista kerralla vain yksi terä ja teräsäleikkö, sillä ne on hiottu pareittain. Jos sekoitat terät ja teräsäleiköt keskenään, saattaa kestää useita viikkoja ennen kuin ajotulos on palautunut ennalleen.
  • Seite 53 , Vaihda teräyksiköt (terät + teräsäleiköt) joka toinen vuosi, jotta ajotulos pysyy mahdollisimman hyvänä. Vaihda vaurioituneen tai kuluneen teräyksikön tilalle aina Philips HQ8 -teräyksikkö. Huomautus: Älä sekoita yhteensopiviksi hiottuja terä ja teräsäleikkö -pareja keskenään, se saattaa heikentää ajotulosta. Katkaise parranajokoneesta virta, irrota verkkolaite pistorasiasta ja vedä...
  • Seite 54: Akun Hävittäminen

    Lisätarvikkeet Saatavissa on seuraavia tarvikkeita: - HQ8500- ja HQ8000-verkkolaite - Philips HQ8 -teräyksiköt. - HQ110 Philips-parranajokoneen ajopään puhdistussuihke. - HQ8010-autojohto Huomautus: Kaikkia lisätarvikkeita ei välttämättä ole saatavilla kaikissa maissa. Voit tiedustella tämän tarvikkeen saatavuutta kuluttajapalvelukeskuksesta. Ympäristöasiaa - Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen.
  • Seite 55 suomi Anna parranajokoneen käydä, kunnes se pysähtyy, irrota partakarvakammion kaksi ruuvia ja avaa kammio. Irrota laitteen takaosassa olevat kaksi ruuvia ja poista sitten kuoren takapaneeli. Irrota laitteen sivupaneelit vetämällä ne irti virtayksiköstä. Irrota virtayksikössä olevat kolme ruuvia. Poista virtayksikön takapaneeli ruuvitaltan avulla.
  • Seite 56: Takuu & Huolto

    & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin kuluttajapalvelukeskuksesta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään. Takuun rajoitukset Kansainvälinen takuu ei koske teräyksikköjä (terät ja teräsäleiköt), koska ne kuluvat käytössä.
  • Seite 57 suomi Ajopää on irronnut parranajokoneesta. Ajopää ei ole oikein paikallaan. , Jos ajopää irtoaa parranajokoneesta, voit helposti asettaa sen paikalleen asettamalla saranan partakarvakammion reunassa olevaan aukkoon ja työntämällä, kunnes sarana napsahtaa paikalleen.
  • Seite 58 Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips. com/welcome. viktig Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse.
  • Seite 59: Elektromagnetiske Felt (Emf)

    Elektromagnetiske felt (EMF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
  • Seite 60: Norsk

    norsk Anvisninger for lading lading , Når du begynner å lade den tomme barbermaskinen, lyser ladelampen. Fulladet batteri , Når batteriet er fulladet, begynner ladelampen å blinke. Når du kobler fra barbermaskinen, slukkes ladelampen. Barberingstid uten strømtilkobling Etter ladingen kan barbermaskinen brukes uten strømtilkobling i opptil 35 minutter.
  • Seite 61: Rengjøring Og Vedlikehold

    - Du får det beste barberingsresultatet når huden er helt tørr. - Det kan ta to til tre uker før huden blir vant til Philips’ barberingssystem. Trykk på av/på-knappen én gang for å slå av barbermaskinen. På-lampen slukkes.
  • Seite 62 norsk Vær forsiktig med varmt vann. Pass på at vannet ikke er så varmt at du brenner deg. Merk: Det kan lekke vann fra kontakten nederst på apparatet når du skyller det. Dette er normalt og er ikke farlig. Hver dag: skjæreenhet og skjeggkammer Slå...
  • Seite 63 norsk Hver sjette måned: skjærehoder Åpne skjæreenheten, vri låsen mot klokken (1), og ta ut holderammen (2). Rengjør knivene og lamelltoppene med børsten. Ikke rengjør mer enn én kniv og én lamelltopp om gangen, siden de sitter parvis. Hvis du blander kniver og lamelltopper, kan det ta flere uker før du får optimal barbering igjen.
  • Seite 64 Utskifting , Bytt skjærehodene annethvert år for optimalt barberingsresultat. Ødelagte eller utslitte skjærehoder skal bare erstattes med HQ8 Philips-skjærehoder. Merk: Du får best resultat hvis du ikke blander sammen kniver og lamelltopper. Slå av barbermaskinen, ta støpselet ut av stikkontakten og ta ledningen ut av barbermaskinen.
  • Seite 65 Lever batteriet på en offentlig gjenvinningsstasjon for batterier. Hvis du har problemer med å ta ut batteriet, kan du også ta apparatet med til et Philips- servicesenter. Der vil de ta ut batteriet for deg og avhende det på en miljøvennlig måte.
  • Seite 66 norsk La barbermaskinen gå til den stopper, skru opp de to skruene i skjeggkammeret og fjern det. Skru opp de to skruene bak på barbermaskinen og ta av bakpanelet på dekselet. Fjern sidepanelene ved å trekke dem av det forseglede drivverket. Skru ut de tre skruene i det forseglede drivverket.
  • Seite 67: Garanti Og Service

    Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www.philips.com. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen forbrukertjeneste i nærheten, kan du kontakte din lokale Philips-forhandler.
  • Seite 68 norsk Skjæreenheten har løsnet fra barbermaskinen. Skjæreenheten er ikke satt ordentlig på plass. , Hvis skjæreenheten løsner fra barbermaskinen, kan du enkelt sette den på plass igjen ved å sette hengslet i sporet i kanten av skjeggkammeret og skyve det ned til det låses på plass med et klikk.
  • Seite 69 Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www. philips.com/welcome. viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk.
  • Seite 70: Elektromagnetiska Fält (Emf)

    är inkapslad i en försluten strömenhet inuti rakapparaten. Elektromagnetiska fält (EMF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som...
  • Seite 71: Använda Apparaten

    svEnska Laddningsindikering laddning , Laddningslampan tänds när du börjar ladda den urladdade rakapparaten. Batteriet fulladdat , När batteriet är fulladdat börjar laddningslampan blinka. Om du drar ur kontakten släcks laddningslampan på rakapparaten. Sladdlös rakningstid Efter laddning har rakapparaten en sladdlös rakningstid på...
  • Seite 72: Rengöring Och Underhåll

    svEnska För rakhuvudena snabbt över huden med både raka och cirkelformade rörelser. - Resultatet blir bäst om huden är torr. - Huden kan behöva två till tre veckor för att vänja sig vid rakapparaten. Stäng av rakapparaten genom att trycka på på/av-knappen en gång.
  • Seite 73 svEnska Var försiktig med varmt vatten. Kontrollera alltid att vattnet inte är för varmt så att du inte bränner dig. Obs! Det kan rinna vatten från kontakten längst ned på apparaten när du sköljer den. Detta är normalt och inte farligt. Varje dag: skärhuvud och hårbehållare Stäng av rakapparaten, dra ut stickproppen ur vägguttaget och sladdkontakten ur...
  • Seite 74 svEnska Var sjätte månad: rakhuvuden Öppna skärhuvudet, vrid låset moturs (1) och avlägsna hållaren (2). Rengör knivarna och skydden med den medföljande borsten. Rengör inte mer än en kniv och ett skydd åt gången, eftersom kniv och skydd hör ihop parvis. Om du av misstag blandar ihop knivar och skydd kan det ta flera veckor innan apparaten fungerar optimalt igen.
  • Seite 75 , Byt ut rakhuvudena vartannat år så får du bästa rakresultat. Ersätt skadade och utslitna rakhuvuden endast med HQ8 Philips-rakhuvuden. Obs! Blanda inte de olika knivarna och skydden. Det kan leda till försämrat rakresultat. Stäng av rakapparaten, dra ut stickproppen ur vägguttaget och sladdkontakten ur...
  • Seite 76 Lämna batteriet vid en officiell återvinningsstation för batterier. Om du har problem med att få ur batteriet kan du också ta med apparaten till ett Philips- serviceombud. Personalen där kan hjälpa dig att ta ur batteriet och kassera det på ett miljövänligt sätt.
  • Seite 77 svEnska Kör rakapparaten tills den stannar, skruva ur de två skruvarna i hårbehållaren och ta bort den. Skruva ur de två skruvarna på rakapparatens baksida och ta bort höljets baksida. Ta bort sidopanelerna genom att dra bort dem från den inkapslade strömenheten. Skruva ur de tre skruvarna ur den inkapslade strömenheten.
  • Seite 78: Garanti Och Service

    Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig till din lokala Philips-återförsäljare.
  • Seite 79 svEnska Skärhuvudet har lossnat från rakapparaten. Skärhuvudet sattes inte fast ordentligt. , Om skärhuvudet lossnar från rakapparaten kan du enkelt sätta tillbaka det genom att sätta i gångjärnet i öppningen i hårbehållarens kant och trycka på den tills den låses på plats med ett klick-ljud.
  • Seite 100 4222.002.5018.2...

Diese Anleitung auch für:

Hq7340Hq7310Hq7320

Inhaltsverzeichnis