Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips HQ7815 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HQ7815:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HQ7815

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH 4 DEUTSCH 15 FRANÇAIS 26 NEDERLANDS 37 ESPAÑOL 48 ITALIANO 59 PORTUGUÊS 70 TÜRKÇE 81...
  • Seite 2 ENGLISH Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. Only use the powerplug supplied to charge the appliance. The powerplug transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts. Only use the powerplug that comes with the appliance to guarantee safe transformation.
  • Seite 3 ENGLISH Charging Make sure the appliance is switched off before you start charging it. When you charge the shaver for the first time or after a long period of disuse, leave it to charge continuously for 12 hours. Charging normally takes approx. 8 hours. Do not leave the appliance connected to the mains for more than 24 hours.
  • Seite 4: English

    ENGLISH Remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver when the batteries have been fully charged. Cordless shaving time A fully charged shaver has a cordless shaving time of up to 45 minutes. Using the appliance Shaving Switch the shaver on by pressing the on/off...
  • Seite 5: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH Trimming For grooming sideburns and moustache. Open the trimmer by pushing the slide upwards. The trimmer can be activated while the motor is running. Cleaning and maintenance Regular cleaning guarantees better shaving performance. The easiest and most hygienic way to clean the appliance is to rinse the shaving unit and the hair chamber with hot water after every use.
  • Seite 6 ENGLISH The Philishave Action Clean may not be available in all countries. Contact the Customer Care Centre in your country about the availability of this accessory. Every day: shaving unit Switch the shaver off, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver.
  • Seite 7 Storage Put the protection cap on the shaver to prevent damage. The appliance can be stored in the pouch supplied (HQ7815 only). Replacement Replace the shaving heads every two years for optimal shaving results. Replace damaged or worn shaving heads with...
  • Seite 8: Accessories

    ENGLISH Switch the shaver off, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. Press the release button (1) to open the shaving unit (2). Turn the wheel anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2). Remove the shaving heads and place the new ones in the shaving unit in such a way that the parts with the small holes point...
  • Seite 9: Disposal Of Batteries

    Philips service centre, which will remove the batteries for you and will dispose of them in an environmentally safe way.
  • Seite 10: Guarantee & Service

    Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 11 ENGLISH take several weeks before optimal shaving performance is restored. Remove the hairs with the brush supplied. Put the shaving heads back into the shaving unit, put the retaining frame back into the shaving unit, press the wheel and turn it clockwise.
  • Seite 12 However, if the hinge spring has come loose, is cracked or is damaged, contact your Philips dealer or the nearest Philips service centre to have the hinge replaced, as a broken hinge could damage the body of your shaver.
  • Seite 13 DEUTSCH Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf. Verwenden Sie zum Laden des Geräts ausschließlich das mitgelieferte Netzteil. Das Netzteil wandelt Netzspannungen von 100 bis 240 Volt in eine sichere Betriebsspannung von unter 24 Volt um.
  • Seite 14 DEUTSCH Aufladen Das Gerät muss ausgeschaltet sein, wenn Sie mit dem Laden beginnen. Beim ersten Aufladen oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzt haben, sollten Sie es 12 Stunden lang laden. Das Laden dauert normalerweise ca. 8 Stunden. Lassen Sie das Gerät nicht länger als 24 Stunden ununterbrochen am Netz.
  • Seite 15: Benutzung Des Geräts

    DEUTSCH Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose. Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätestecker aus dem Rasierer, sobald die Akkus voll geladen sind. Kabellose Rasierzeit Bei voll aufgeladenen Akkus können Sie sich bis zu 45 Minuten kabellos rasieren. Benutzung des Geräts Rasieren Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den...
  • Seite 16: Der Langhaarschneider

    DEUTSCH Setzen Sie die Schutzkappe nach jedem Gebrauch auf den Rasierer, um Beschädigungen zu vermeiden. Der Langhaarschneider Zum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart. Schieben Sie den Schiebeschalter aufwärts, um den Langhaarschneider zuzuschalten. Der Langhaarschneider lässt sich bei laufendem Motor zuschalten. Reinigung und Wartung Regelmäßige Reinigung sorgt für bessere Rasur und verlängert die Nutzungsdauer des Geräts.
  • Seite 17 Fragen Sie Ihren Philips-Händler. Möglicherweise ist der Philishave Action Clean Scherkopfreiniger nicht in jedem Land erhältlich. Das Philips Service Center in Ihrem Land kann Ihnen Auskunft über die Verfügbarkeit dieses Zubehörs geben. Täglich: Die Schereinheit Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer.
  • Seite 18: Aufbewahrung

    Reinigen Sie den Langhaarschneider mit der beiliegenden Bürste. Ölen Sie die Zähne des Langhaarschneiders alle sechs Monate mit einem Tropfen Nähmaschinenöl. Aufbewahrung Setzen Sie die Schutzkappe auf die Schereinheit, um Beschädigungen zu vermeiden. Sie können das Gerät in der mitgelieferten Tasche aufbewahren (nur HQ7815).
  • Seite 19: Austauschen Der Scherköpfe

    DEUTSCH Austauschen der Scherköpfe Tauschen Sie die Scherköpfe alle zwei Jahre aus, um weiterhin optimale Rasierergebnisse zu erzielen. Ersetzen Sie beschädigte oder abgenutzte Scherköpfe nur durch original Philishave HQ6 Quadra Scherköpfe. Schalten Sie den Rasierer aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätestecker aus dem Rasierer.
  • Seite 20: Umweltschutz

    Gerät entsorgen. Die Akkus gehören nicht in den Hausmüll, sondern müssen an einer der offiziellen Sammelstellen abgegeben werden. Sie können das Gerät auch einem Philips Service Center zuführen. Dort werden die Akkus umweltgerecht entsorgt. Nehmen Sie die Akkus erst heraus, wenn sie ganz leer sind.
  • Seite 21: Garantie Und Kundendienst

    Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website www.philips.com...
  • Seite 22 DEUTSCH Öffnen Sie die Schereinheit, drehen Sie das Rädchen gegen den Uhrzeigersinn (1) und entnehmen Sie den Scherkopfhalter (2). Reinigen Sie Schermesser und Scherkörbe. Reinigen Sie immer nur ein Schermesser mit zugehörigem Scherkorb, da die Paare jeweils aufeinander eingeschliffen sind.Werden Schermesser und Scherkörbe versehentlich miteinander vertauscht, kann es mehrere Wochen dauern, bis wieder die optimale Rasierleistung...
  • Seite 23 DEUTSCH original Philips HQ6 Quadra Scherköpfe ersetzt werden. Setzen Sie den Scherkopfhalter wieder in die Schereinheit ein, drücken Sie auf das Rädchen und drehen Sie es im Uhrzeigersinn fest. Der Rasierer läuft nicht, wenn der Ein- /Aus-Schalter gedrückt wird. Ursache: Die Akkus sind leer.
  • Seite 24 FRANÇAIS Important Avant d'utiliser l'appareil, lisez les instructions ci- dessous et conservez ce mode d'emploi pour un usage ultérieur. Utilisez exclusivement le chargeur fourni pour recharger l'appareil. Le chargeur transforme le 100-240 V en une tension de sécurité de 12 V. Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement le chargeur fourni avec l'appareil.
  • Seite 25: Charger L'appareil

    FRANÇAIS Charge Avant de charger l'appareil, arrêtez-le. Lorsque vous chargez l'appareil pour la première fois, ou si l'appareil n'a pas été utilisé pendant une longue période: chargez-le pendant 12 heures. Une charge normale dure 8 heures environ. Ne laissez cependant jamais l'appareil connecté pendant plus de 24 heures.
  • Seite 26: Français

    FRANÇAIS Lorsque le rasoir est complètement rechargé, retirez d'abord le chargeur de la prise de courant puis la petite fiche du rasoir. Autonomie de rasage sans fils Un rasoir entièrement chargé offre une autonomie de rasage jusqu'à 45 minutes. Utilisation de l'appareil Rasage Mettez le rasoir en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt une fois.
  • Seite 27: Nettoyage Et Entretien

    être nécessaires avant de retrouver une qualité de rasage optimale. Pour un nettoyage facile et rapide des têtes, vous pouvez utiliser l'Action Clean de Philishave (type HQ100), disponible auprès de votre revendeur ou Centre Service Agréé Philips.
  • Seite 28 Il est possible que l'Action Clean de Philishave ne soit pas disponible dans tous les pays. Pour plus d'informations, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Chaque jour: unité de rasage Arrêtez l'appareil, enlevez le chargeur de la prise de courant, et tirez la fiche hors du rasoir.
  • Seite 29 Rangement Employez le capot de protection pour éviter les détériorations. L'appareil peut être rangé dans l'étui fourni (HQ7815 uniquement). Remplacement Pour un résultat de rasage optimal, remplacez les têtes de rasage tous les deux ans. Remplacez les têtes de rasage endommagées ou usagées exclusivement par des têtes de rasage...
  • Seite 30 FRANÇAIS Arrêtez l'appareil, enlevez le chargeur de la prise de courant et tirez la fiche hors du rasoir. Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) et ouvrez l'unité de rasage (2). Tournez la molette dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (1) et retirez la plaque de fermeture (2).
  • Seite 31 à un endroit prévu à cet effet par les pouvoirs publics.Vous pouvez également porter l'appareil dans un Centre Service Agréé Philips. Les accumulateurs y seront traités dans le respect de l'environnement. Eliminez les accumulateurs uniquement lorsqu'ils sont entièrement vides.
  • Seite 32: Garantie Et Service

    Pour toute réparation/information, ou en cas de problème, visitez notre website: www.philips.com. Ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service...
  • Seite 33 FRANÇAIS Nettoyez les couteaux et les grilles. Ne nettoyez pas plus d'un couteau et une grille à la fois, parce que ceux-ci sont affûtés par paires. Si vous intervertissez par mégarde les couteaux et les grilles, plusieurs semaines peuvent être nécessaires avant que l'appareil rase à...
  • Seite 34 Si le ressort est correctement attaché, l'unité de rasage peut être facilement remontée. Cependant, si le ressort est détaché ou détérioré, veuillez consulter votre revendeur ou un Centre Service Agréé Philips pour remplacer la charnière, afin d'éviter d'endommager le rasoir.
  • Seite 35 NEDERLANDS Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om hem indien nodig te kunnen raadplegen. Gebruik uitsluitend de bijgeleverde powerplug om het apparaat op te laden. De powerplug zet 100-240 volt om in een veilige laagspanning van minder dan 24 volt.
  • Seite 36 NEDERLANDS Opladen Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is voordat u het gaat opladen. Wanneer u het apparaat voor de eerste keer oplaadt of als u het lange tijd niet gebruikt heeft, laad het apparaat dan 12 uur aaneengesloten op. Opladen duurt normaal gesproken ongeveer 8 uur.
  • Seite 37: Nederlands

    NEDERLANDS Steek de powerplug in het stopcontact. Haal de powerplug uit het stopcontact en trek het stekkertje uit het apparaat wanneer de accu's volledig zijn opgeladen. Snoerloze scheertijd Een volledig opgeladen scheerapparaat heeft een snoerloze scheertijd tot 45 minuten. Gebruik Scheren Schakel het apparaat in door één keer op de aan/uitknop te drukken.
  • Seite 38: Schoonmaken En Onderhoud

    NEDERLANDS Tondeuse Voor het bijwerken van bakkebaarden en snor. Klap de tondeuse uit door de schuifknop naar boven te duwen. U kunt de tondeuse inschakelen terwijl de motor draait. Schoonmaken en onderhoud Regelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaat. De gemakkelijkste en meest hygiënische manier om het apparaat te reinigen is de scheerunit en de haarkamer na iedere scheerbeurt met heet water schoon te spoelen.
  • Seite 39 NEDERLANDS scheerhoofdreiniger) verkrijgbaar.Vraag uw Philishave-dealer om informatie. De Philishave Action Clean is mogelijk niet in alle landen verkrijgbaar. Neem contact op met het Customer Care Centre in uw land over de verkrijgbaarheid van dit accessoire. Iedere dag: scheerunit Schakel het apparaat uit, neem de powerplug uit het stopcontact en trek het stekkertje uit het apparaat.
  • Seite 40 Opbergen Plaats de beschermkap op het apparaat om beschadigingen te voorkomen. Het apparaat kan opgeborgen worden in het bijgeleverde etui (alleen HQ7815). Vervanging Vervang de scheerhoofden om de twee jaar, voor een optimaal scheerresultaat. Vervang beschadigde of versleten scheerhoofden uitsluitend door HQ6 Philishave Quadra scheerhoofden.
  • Seite 41 NEDERLANDS Schakel het apparaat uit, neem de powerplug uit het stopcontact en trek het stekkertje uit het apparaat. Druk op de ontgrendelknop (1) en klap de scheerunit open (2). Draai het wieltje linksom (1) en verwijder de opsluitplaat (2). Verwijder de scheerhoofden en plaats de nieuwe zodanig in de scheerunit dat de gedeelten met de kleine gaatjes naar het midden zijn gericht.
  • Seite 42 º lever deze apart in op een door de overheid daartoe aangewezen plaats. U kunt het apparaat ook naar een Philips servicecentrum brengen, waar men de accu's voor u zal verwijderen en ervoor zal zorgen dat deze op milieuvriendelijke wijze worden verwerkt.
  • Seite 43: Garantie & Service

    Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 44 NEDERLANDS verwisselt, kan het een aantal weken duren voordat het apparaat weer optimaal scheert. Verwijder de haren met het bijgeleverde borsteltje. Plaats de scheerhoofden terug in de scheerunit. Plaats de opsluitplaat terug in de scheerunit, druk op het wieltje en draai het rechtsom.
  • Seite 45 Philips dealer of het dichtsbijzijnde Philips servicecentrum om schade aan uw apparaat te voorkomen.
  • Seite 46 Si la clavija está dañada, debe sustituirla siempre por un modelo original de Philips para evitar que se produzcan situaciones de peligro. Cargue, guarde y utilice el aparato a una temperatura entre 5cC y 35cC.
  • Seite 47 ESPAÑOL Cómo cargar el aparato Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de empezar a cargarlo. Cuando cargue el aparato por primera vez o después de un periodo de tiempo sin utilizarlo, déjelo cargar durante 12 horas ininterrumpidamente. Una carga normal necesita unas 8 horas. No deje el aparato conectado a la red más de 24 horas.
  • Seite 48: Español

    ESPAÑOL Enchufe la clavija adaptadora a la red. Una vez que las baterías estén completamente cargadas, desenchufe la clavija adaptadora de la toma de corriente y saque la clavija de la afeitadora. Tiempo de afeitado sin cable. Una afeitadora completamente cargada le proporcionará...
  • Seite 49: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL Cortapatillas Para arreglar las patillas y el bigote. Abra el cortapatillas presionando el botón deslizante hacia arriba. El cortapatillas se puede activar con la afeitadora en marcha. Limpieza y mantenimiento Una limpieza frecuente garantiza el mejor resultado en el afeitado. La forma más fácil y más higiénica de limpiar el aparato es enjuagar la unidad afeitadora y la cámara de recogida de pelo con agua caliente...
  • Seite 50 Philishave Action Clean (limpiador de conjuntos cortantes, modelo HQ100). Para más información, consulte con su vendedor o distribuidor Philips. Es posible que Philishave Action Clean no esté disponible en todos los países. Consulte al Servicio de atención al cliente de su país acerca de la disponibilidad de este accesorio.
  • Seite 51: Cómo Guardar El Aparato

    Cada seis meses lubrique los dientes del cortapatillas con una gota de aceite de máquina de coser. Cómo guardar el aparato Para evitar deterioros, ponga la tapa protectora en la afeitadora. El aparato puede guardarse en la bolsa que se suministra (sólo HQ7815).
  • Seite 52 ESPAÑOL Sustitución Para lograr un resultado óptimo en el afeitado, sustituya los conjuntos cortantes cada dos años. Sustituya los conjuntos cortantes dañados o gastados sólo por conjuntos cortantes Philishave HQ6 Quadra. Desconecte la afeitadora, desenchufe la clavija adaptadora de la red y saque la clavija de la afeitadora.
  • Seite 53: Medio Ambiente

    No tire las baterías junto con la basura normal del hogar. Llévela a un punto de recogida oficial.También puede llevar la afeitadora a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips, donde se desharán de las baterías sin dañar el medio ambiente.
  • Seite 54: Garantía Y Servicio

    Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, diríjase a su...
  • Seite 55 ESPAÑOL Causa 2: hay pelos largos obstruyendo los conjuntos cortantes. Abra la unidad afeitadora, gire la ruedecita en el sentido de las agujas del reloj (1) y saque el marco de retención (2). Limpie las cuchillas y los protectores. No limpie más de una cuchilla y un protector al mismo tiempo, ya que forman conjuntos entre sí.
  • Seite 56 Sin embargo, si el muelle bisagra se ha aflojado, está agrietado o deteriorado, póngase en contacto con su distribuidor Philips o con el Servicio de Asistencia Técnica Philips más cercano para que lo sustituyan, ya que un muelle roto...
  • Seite 57 ITALIANO Importante Prima di usare l'apparecchio, leggete attentamente queste istruzioni e conservatele per eventuali riferimenti futuri. Per caricare l'apparecchio, utilizzate esclusivamente la spina fornita. La spina trasforma la tensione 100-240 volt in una tensinoe più bassa e più sicura, inferiore a 24 volt.
  • Seite 58 ITALIANO Come caricare l'apparecchio Prima di caricare l'apparecchio, controllate che sia spento. In occasione della prima ricarica o dopo un lungo periodo di inattività, lasciate il rasoio sotto carica per 12 ore di fila. Una normale carica richiede circa 8 ore. Non lasciate l'apparecchio collegato alla presa di corrente per più...
  • Seite 59: Come Usare L'apparecchio

    ITALIANO Quando le batterie sono completamente cariche, togliete la spina dalla presa e lo spinotto dal rasoio. Tempo di rasatura cordless Un rasoio completamente carico ha un'autonomia di rasatura di circa 45 minuti. Come usare l'apparecchio Rasatura Accendete l'apparecchio premendo una volta l'interruttore on/off.
  • Seite 60: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO Tagliabasette Per la rifinitura di basette e baffi. Estrarre il tagliabasette spingendolo verso l'alto. Il tagliabasette può essere attivato mentre il rasoio è in funzione. Pulizia e manutenzione Una pulizia regolare garantisce i migliori risultati di rasatura. Il modo più semplice e igienico per pulire l'apparecchio consiste nel risciacquare l'unità...
  • Seite 61 ITALIANO HQ100, per la pulizia delle testine dei rasoi). Chiedete informazioni al rivenditore. Il Philishave Action Clean potrebbe non essere disponibile in tutti i paesi. Per sapere se è disponibile nel vostro paese, rivolgetevi al Centro Assistenza Clienti del vostro paese. Ogni giorno: l'unità...
  • Seite 62 Conservazione Per evitare di danneggiare l'apparecchio, inserire il cappuccio di protezione sul rasoio. L'apparecchio può essere riposto nell'apposita custodia (solo HQ7815). Sostituzione Sostituire le testine di rasatura ogni due anni per ottenere risultati di rasatura ottimali. Per sostituire le testine di rasatura danneggiate o usurate, utilizzate esclusivamente le testine Philishave HQ6 Quadra.
  • Seite 63 ITALIANO Premete il pulsante di sgancio (1) per aprire l'unità di rasatura (2). Ruotate la rotella in senso antiorario (1) e togliete il telaietto di fissaggio. Togliere le testine di rasatura e posizionare quelle nuove in modo tale che i lati dotati di piccoli fori siano rivolti verso il centro dell'unità...
  • Seite 64: Smaltimento Delle Batterie

    Non gettate le batterie assieme ai comuni rifiuti domestici ma consegnatele presso uno degli appositi punti di raccolta. In alternativa, è possibile consegnare le batterie ad un centro di assistenza Philips che provvederà al loro smaltimento nel pieno rispetto dell'ambiente. Togliete le batterie soltanto se completamente scariche.
  • Seite 65: Garanzia E Assistenza

    Se avete bisogno di ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il sito Philips www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero, consultate l'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro paese non ci...
  • Seite 66 Le testine di rasatura danneggiate o usurate (lame e paralame) devono essere sostituite esclusivamente con testine di rasatura originali Philips HQ6 Quadra. Rimettete il telaietto di fissaggio nell'unità di rasatura, premete la rotella e ruotatela in senso orario.
  • Seite 67 è inserita correttamente, sarà facile rimontare l'unità di rasatura nel rasoio. Nel caso la molla fosse allentata o danneggiata, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips o a un Centro Assistenza Philips per far sostituire la molla. Ricordate che una molla rotta potrebbe...
  • Seite 68 PORTUGUÊS Importante Antes da primeira utilização, por favor leia estas instruções com atenção e guarde-as para uma eventual consulta futura. Use somente a ficha fornecida para carregar a máquina. A ficha transforma 100-240 volts numa voltagem segura e baixa inferior a 24 volts. Use apenas a ficha que acompanha a máquina para assegurar uma transformação em segurança.
  • Seite 69 PORTUGUÊS Carga Antes de começar a carga, certifique-se que a máquina está desligada. Quando carregar a máquina pela primeira vez ou após um período prolongado de inactividade, deve deixá-la em carga contínua durante 12 horas. A carga normal demora cerca de 8 horas. Não deixe a máquina ligada à...
  • Seite 70: Português

    PORTUGUÊS Ligue a ficha à tomada de corrente. Retire a ficha da tomada eléctrica e puxe a ficha de ligação para fora da máquina quando as pilhas estiverem com carga total. Barbear sem fio Uma máquina com carga total terá até 45 minutos de autonomia (barbear sem fio).
  • Seite 71: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS Aparador Para aparar as patilhas e o bigode. Liberte o aparador empurrando o comutador para cima. O aparador poderá ser activado com o motor em funcionamento. Limpeza e manutenção Uma limpeza regular é garantia de melhores resultados. A maneira mais simples e mais higiénica de limpar a máquina é...
  • Seite 72 PORTUGUÊS Para uma limpeza mais simples e eficaz, adquira o Philishave Action Clean (líquido de limpeza das cabeças, tipo HQ100). Informe-se num agente ou num distribuidor Philishave. O Philishave Action Clean poderá não se encontrar disponível em todos os países. Contacte o Centro de Informação ao Consumidor do seu país para se informar sobre a disponibilidade deste acessório.
  • Seite 73 Limpe o aparador com a escova fornecida. A cada seis meses, lubrifique os dentes do aparador com uma gota de óleo para máquinas de costura. Arrumação Coloque a tampa de protecção na máquina para evitar danos. A máquina pode ser guardada na bolsa fornecida (mod. HQ7815).
  • Seite 74 PORTUGUÊS Substituição As cabeças de corte devem ser substituídas de dois em dois anos para manter a eficácia da máquina de barbear. Substitua as cabeças estragadas ou gastas apenas por cabeças Philishave HQ6 Quadra. Desligue a máquina, retire a ficha da tomada de corrente e puxe a ficha de ligação para fora da máquina.
  • Seite 75 Não elimine as pilhas juntamente com o lixo doméstico normal. Deverá entregá-las num posto de recolha oficial (ecoponto) ou num Concessionário autorizado pela Philips, que tratará de eliminar as pilhas de uma forma segura para o ambiente. Apenas retire as baterias caso estas se encontrem completamente vazias.
  • Seite 76: Garantia E Assistência

    Garantia e assistência Se necessitar de informações ou se tiver qualquer problema, por favor visite o site da Philips: www.philips.pt ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (o número de telefone está indicado no folheto da garantia mundial).
  • Seite 77 PORTUGUÊS Limpa a máquina cuidadosamente antes de continuar a barbear-se (vidé 'Limpeza e manutenção'). Causa 2: há pêlos compridos a obstruir as cabeças. Abra a unidade de corte, rode o anel para a esquerda (1) e remova a armação de retenção (2).
  • Seite 78 Contudo, se a mola estiver solta, estalada ou danificada, deve contactar o seu agente Philips ou o concessionário autorizado pela Philips mais próximo porque se a mola estiver...
  • Seite 79 Güç fişinin içerisinde bir dönüştürücü bulunmaktadır.Tehlikeli bir duruma sebep olabileceğinden, güç fişini başka bir fişle değiştirmek için kesmeyin. Şarj aleti bozulursa, mutlaka orijinal Philips cihazlarla değiştirilmelidir. Cihazı şarj ettiğiniz, sakladığınız ve çalıştırdığınız mekanın 5cC ila 35cC. sıcaklıkta olmasına özen gösterin.
  • Seite 80 TÜRKÇE Şarj etme Cihazı şarj etmeden önce fişini prizden çekin. Cihazı ilk kez şarj ettiğinizde veya uzun müddet kullanmamış olduğunuzda aralıksız 12 saat şarj ediniz. Şarj süresi normalde yaklaşık 8 saattir. Cihazı devamlı elektriğe takılı 24 saatten fazla bırakmayınız. Cihazı şarj etmeden elektriğe bağlayarak da tıraş olabilirsiniz.Tıraş...
  • Seite 81: Cihazın Kullanımı

    TÜRKÇE Piller tamamıyla şarj olduklarında, güç fişini prizden çıkarıp cihazın fişini tıraş makinesinden çekin. Kordonsuz tıraş olma süresi Tam olarak şarj edilmiş bir tıraş makinesi, kablosuz olarak 45 dakikaya kadar çalışabilir. Cihazın kullanımı Tıraş Açma/kapama düğmesine bir kez basarak tıraş makinesini çalıştırın. Düz ve dairesel hareketler yaparak tıraş...
  • Seite 82: Düzeltici

    Aksi takdirde tıraş makinenizin eski kesme performansına kavuşması birkaç hafta alacaktır. Etkili ve kolay temizlik Philishave Action Clean kullanınız. (Tıraş başlığı temizleyicisi HQ100) Daha detaylı bilgi için yetkili Philips bayilerine başvurunuz. Philishave Action Clean (Tıraş başlığı temizleyicisi) tüm ülkerlerde bulunmayabilir. Ülkenizdeki Tüketici...
  • Seite 83 TÜRKÇE Danışma Hattını arayarak nasıl temin edebileceğinizi sorun. Her gün: tıraş ünitesi Tıraş makinasını kapatarak, şarj cihazının fişini prizden ve tıraş makinasından çekiniz. Açma düğmesine (1) basarak tıraş ünitesini (2) açın. Tıraş ünitesini ve kıl haznesini belirli bir müddet sıcak su musluğunun altına tutmak suretiyle temizleyiniz.
  • Seite 84 Muhafaza En iyi tıraş sonucuna ulaşmak için tıraş başlıklarını iki yılda bir değiştirin. Cihaz, beraberinde satılan kılıf içerisinde saklanabilir (sadece HQ7815). Değiştirme En güzel tıraş performansı için tıraş başlıklarını 2 yılda bir değiştirin. Hasarlı veya yıpranmış tıraş başlıklarını sadece HQ6 Quadra tıraş...
  • Seite 85 TÜRKÇE Çarkı saat yönünün tersine (1) döndürerek, tutucu çerçeveyi (2) çıkartın. Tıraş başlıklarını kaldırınız ve yenilerini, küçük delikleri bulunan bölümler ortaya yöneltilmiş şeklinde yerleştiriniz. Tıraş başlıklarının çıkıntılarının yerlerine doğru yerleştiğinden emin olun. Tutucu çerçeveyi tekrar tıraş ünitesine geçirin, çarka bastırarak (1) saat yönünde (2) çevirin.
  • Seite 86 çıkartın. Pilleri normal ev çöpüne atmayın. Resmi toplama noktalarına teslim edin. Pillerin çevreye zarar vermeyecek şekilde güvenli olarak imha edilmesi için yetkili bir Philips Servis Merkezi'ne de teslim edebilirsiniz. Apenas retire as baterias caso estas se encontrem completamente vazias.
  • Seite 87: Sorun Giderme

    TÜRKÇE başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı ile iletişime geçin. 0 800 261 33 02 Sorun giderme Azalan tıraş performansı Sebep 1: tıraş başlıkları kirli. Cihaz yeterince uzun durulanarak temizlenmedi veya kullanılan su yeterince sıcak değildi.
  • Seite 88 Tıraş ünitesi, tıraş makinasından çıkıyor. Eğer tıraş ünitesi tıraş makinasından çıkıyorsa, tıraş başlığının tırnaklarını kontrol ederek yerine doğru olarak yerleştiriniz.Tıraş ünitesi tekrar yerine kolaylıkla yerleştirilebilinir. Bununla birlikte eğer tıraş başlığının tırnaklarında bollaşma veya hasar varsa yetkili Philips servislerine başvurunuz. 4222 002 42826...

Diese Anleitung auch für:

Hq7814

Inhaltsverzeichnis