Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
3
PAPER SHREDDER
KH 4406
PAPER SHREDDER
Operating instructions
SILPPURI
Käyttöohje
DOKUMENTFÖRSTÖRARE
Bruksanvisning
MAKULATOR
Betjeningsvejledning
MAKULERINGSMASKIN
Bruksanvisning
Κ Κ Α Α Τ Τ Α Α Σ Σ Τ Τ Ρ Ρ Ο Ο Φ Φ Ε Ε Α Α Σ Σ Ε Ε Γ Γ Γ Γ Ρ Ρ Α Α Φ Φ Ω Ω Ν Ν
Οδηγίες χρήσης
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
AKTENVERNICHTER
ID-Nr.: KH4406-03/08-V1
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kompernass KH 4406

  • Seite 1 Κ Κ Α Α Τ Τ Α Α Σ Σ Τ Τ Ρ Ρ Ο Ο Φ Φ Ε Ε Α Α Σ Σ Ε Ε Γ Γ Γ Γ Ρ Ρ Α Α Φ Φ Ω Ω Ν Ν Οδηγίες χρήσης KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com AKTENVERNICHTER ID-Nr.: KH4406-03/08-V1...
  • Seite 2 KH 4406...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENT PAGE Intended use Important safety instructions Technical Data Items supplied Description of the appliance Assembly Putting into operation Operation Cleaning Non-functionality Disposal Warranty and Service Importer Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Seite 4: Intended Use

    PAPER SHREDDER To avoid the risk of injury: KH 4406 • The shredder should only be used by one person at a time. • Never leave the appliance unsupervised during use. Intended use • Keep loose clothing , long hair , jewelry etc.
  • Seite 5: Technical Data

    Items supplied waste receptacle is not inserted, or is not correctly inserted, the paper shredder will not start. In this Paper shredder KH 4406 case, locate the waste receptacle correctly. 4 Rollers When the green LED glows you can operate the 4 Retaining caps Paper Shredder as usual.
  • Seite 6: Cleaning

    Inserting credit cards: Emptying the waste container: • Insert the credit card from above into the middle Warning: of the cutter opening . You can only shred one credit card at a time. Unplug the power plug from the socket. Note: •...
  • Seite 7: Non-Functionality

    Warning! • Replace the power plug into the socket. The cutters in the appliance are very sharp! • Switch the appliance on, in that the switch Risk of injury! placed in the position If the appliance doesn`t allow itself to be •...
  • Seite 8: Disposal

    WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Dispose of the appliance through an approved Fax: 0870/787-6168 disposal centre or at your community waste facility. e-mail: support.uk@kompernass.com Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal Irish Connection centre.
  • Seite 9 SISÄLLYSLUETTELO SIVU Määräystenmukainen käyttö Tärkeitä turvaohjeita Tekniset tiedot Toimituslaajuus Laitteen kuvaus Kokoaminen Käyttöönotto Käyttö Puhdistus Vikatapauksessa Hävittäminen Takuu ja huolto Maahantuoja Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle! - 7 -...
  • Seite 10: Määräystenmukainen Käyttö

    SILPPURI KH 4406 Loukkaantumisvaaran välttämiseksi: • Vain yksi henkilö kerrallaan saa käyttää silppu- ria. Määräystenmukainen käyttö • Laitetta ei saa koskaan jättää ilman silmälläpitoa käytön aikana. Silppuri soveltuu ainoastaan paperin, luottokorttien • Pidä löysät vaatteet , pitkät hiukset , korut ja CD-levyjen silppuamiseen.
  • Seite 11: Tekniset Tiedot

    Toimituslaajuus väärin, silppuri ei käynnisty. Aseta tässä tapauksessa keräilysäiliö oikein paikoilleen. Kun vihreä merkki- Silppuri KH 4406 valo palaa, voit käyttää silppuria tavalliseen tapaan. 4 rullaa Paperin syöttäminen: 4 kiinnityskorkkia Käyttöohje •...
  • Seite 12: Puhdistus

    Moottori käynnistyy automaattisesti ja sammuu Keräyssäiliön tyhjentäminen: myös jälleen automaattisesti, kun paperia ei syötetä Huomio: lisää. Laite leikkaa jopa 15 arkkia (80g/m -paperia) samanaikaisesti. Vedä verkkopistoke pistorasiasta. Luottokortin syöttäminen: • Vedä keräyssäiliö eteenpäin pois rullasäili- • Syötä luottokortti leikkuuaukon keskelle ylhäältä östä...
  • Seite 13: Vikatapauksessa

    Varoitus! • Anna laitteen jäähtyä. Laitteen leikkuuterät ovat erittäin teräviä! • Liitä verkkopistoke jälleen pistorasiaan. Loukkaantumisvaara! • Kytke laite päälle asettamalla kytkin asen- toon • Tyhjennä keräyssäiliö säännöllisesti. Viimeistään silloin, kun leikattu tuote näkyy keräyssäiliön Kun laitetta ei voida kytkeä päälle: tarkastusikkunassa •...
  • Seite 14: Hävittäminen

    Hävittäminen Kompernass Service Suomi Petäjäksentie 19 Älä hävitä laitetta tavallisen talousjät- FIN - 26100 Rauma teen mukana. Tämä tuote on euroop- Tel.: 02 822 28 87 palaisen direktiivin 2002/96/EY alainen. Fax: 010 293 02 63 e-mail: support.fi@kompernass.com Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätelaitoksen hävitettäväksi.
  • Seite 15 INNEHÅLLSFÖRTECKNING SIDAN Föreskriven användning Viktiga säkerhetsanvisningar Tekniska data Leveransens omfattning Beskrivning Montering Förberedelser Användning Rengöring Åtgärda fel Kassering Garanti och service Importör Spara den här anvisningen för senare frågor – och överlämna den tillsammans med apparaten om du överlåter den till någon annan person! - 13 -...
  • Seite 16: Föreskriven Användning

    DOKUMENTFÖRSTÖRARE För att undvika personskador: KH 4406 • Dokumentförstöraren får bara användas av en person åt gången. • Lämna aldrig apparaten utan uppsikt när den Föreskriven användning används. • Håll löst sittande klädesplagg , långt hår Den här dokumentförstöraren får endast användas , smycken och liknande på...
  • Seite 17: Tekniska Data

    Observera: Leveransens omfattning Dokumentförstöraren har ett säkerhetsstopp: Om upp- samlingsbehållaren inte satts in eller satts in på Dokumentförstörare KH 4406 fel sätt startar dokumentförstöraren inte. Sätt i så fall 4 rullar in uppsamlingsbehållaren på rätt sätt. Om den 4 fästkåpor gröna kontrollampan tänds kan du använda doku-...
  • Seite 18: Rengöring

    Motorn startar automatiskt och kopplas också ifrån Tömma uppsamlingskorgen: automatiskt om du inte stoppar i fler papper. Du kan OBS: skära sönder upp till 15 papper (80g/m ) samtidigt. Dra ut kontakten ur uttaget. Stoppa in kreditkort: • För in kreditkortet uppifrån mitt i inmatningsöpp- •...
  • Seite 19: Åtgärda Fel

    Varning! • Sätt tillbaka kontakten i uttaget. Knivarna inuti apparaten är mycket vassa! • Sätt på apparaten genom att flytta brytaren Skaderisk! till läge Om det inte går att sätta på dokumentförstöraren: • Töm uppsamlingsbehållaren regelbundet. Senast när det strimlade materialet syns i tittfönstret •...
  • Seite 20: Kassering

    Kassering Kompernass Service Sverige EA Rosengrensgata 22 Apparaten får absolut inte kastas bland 42131 Västra Frölunda hushållssoporna. Den här produkten Tel.: 031-491080 faller under bestämmelserna för Fax: 031-497490 EU-direktiv 2002/96/EG. e-mail: support.sv@kompernass.com Kompernass Service Suomi Lämna in dem till ett företag som har tillstånd att ta hand om kasserade apparater av den här typen...
  • Seite 21 INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Bestemmelsesmæssig anvendelse Vigtige sikkerhedsanvisninger Tekniske data Medfølger ved køb Beskrivelse af maskinen Samling Opstart Betjening Rengøring I tilfælde af fejl Bortskaffelse Garanti og service Importør Læs betjeningsvejledningen igennem før første brug, og opbevar den til senere brug. Lad vejledningen følge med, hvis apparatet gives videre til andre."...
  • Seite 22: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    MAKULATOR KH 4406 Sådan undgår du at komme til skade: • Lad altid kun én person betjene makulatoren. • Sørg for, at makulatoren altid er under opsyn Bestemmelsesmæssig anvendelse under brug. • Hold løs beklædning , langt hår , smykker Makulatoren er kun egnet til makulering af papir, og lign.
  • Seite 23: Tekniske Data

    Når maskinen er parat, lyser den grønne LED. Medfølger ved køb Bemærk: Makulatoren har et sikkerhedsstop: Hvis opsam- Makulator KH 4406 lingsbeholderen ikke er sat i eller ikke er sat rigtigt i, 4 ruller starter makulatoren ikke. Sæt opsamlingsbeholderen 4 fastgørelseskapper...
  • Seite 24: Rengøring

    Motoren startes automatisk og slukkes også auto- Tømning af opsamlingsbeholderen: matisk, hvis der ikke indføres mere papir. Du kan Obs: skære op til 15 ark (80g/m -papir) samtidig. Træk el-stikket ud af stikkontakten. Indføring af kreditkort: • Sæt kreditkortet ind oppefra i midten af skære- •...
  • Seite 25: I Tilfælde Af Fejl

    Advarsel! • Sæt el-stikket i stikkontakten igen. Makulatorens skæreknive er meget skarpe! • Tænd for maskinen ved at stille afbryderen Fare for personskader! på position Hvis makulatoren ikke kan tændes: • Tøm opsamlingsbeholderen med jævne mellem- rum. Senest når skærematerialet kan ses i opsam- •...
  • Seite 26: Bortskaffelse

    Bortskaffelse Kompernass Service Danmark Hornbækvej 473 Smid aldrig makulatoren ud sammen DK-3080 Tikøb med det normale husholdningsaffald. Tel.: +45 4975 8454 Dette produkt er underlagt det europæi- Fax: +45 4975 8453 ske direktiv 2002/96/EF. e-mail: support.dk@kompernass.com Bortskaf maskinen via en godkendt bortskaffelses- Importør...
  • Seite 27 INNHOLDSFORTEGNELSE SIDE Hensiktsmessig bruk Viktige sikkerhetshenvisninger Tekniske spesifikasjoner Leveringsomfang Apparatbeskrivelse Montering Igangsetting Betjening Rengjøring I tilfelle feilfunksjon Deponering Garanti og service Importør Les bruksanvisningen nøye før første gangen apparatet tas i bruk og oppbevar den for senere bruk. Hvis apparatet gis videre til en tredje person, må bruksanvisningen også følge med. - 25 -...
  • Seite 28: Hensiktsmessig Bruk

    MAKULERINGSMASKIN For å unngå fare for skader: KH 4406 • Makuleringsmaskinen skal bare brukes av én person om gangen. • Aldri la apparatet stå uten oppsikt mens det er Hensiktsmessig bruk i drift. • Hold løse klær, langt hår , smykker o.l.
  • Seite 29: Tekniske Spesifikasjoner

    Når apparatet er klart, lyser den grønne indi- katorlampen. Leveringsomfang Henvisning: Makuleringsmaskin KH 4406 Makuleringsmaskinen har sikkerhetsstoppfunksjon. 4 ruller Hvis oppsamlingsbeholderen ikke er satt inn eller 4 festekapper ikke er satt riktig inn, vil ikke makuleringsmaskinen bruksanvisning starte.
  • Seite 30: Rengjøring

    Motoren starter automatisk og slås av igjen automatisk Tømming av oppsamlingsbeholderen: så snart det ikke tilføres mer papir. Opptil 15 ark Observer: (80g/m -papir) kan makuleres samtidig. Dra strømledningen ut av stikkontakten. Føre inn kredittkort: • Før inn kredittkortet ovenfra midt i skjæreåpningen •...
  • Seite 31: I Tilfelle Feilfunksjon

    Advarsel! • Sett så støpselet inn i stikkontakten igjen. Kutteknivene i apparatet er veldig skarpe! • Slå på apparatet ved å stille bryteren • Fare for personskader! posisjon Hvis du ikke kan slå på apparatet: • Tøm oppsamlingsbeholderen regelmessig. Senest må oppsamlingseholderen tømmes •...
  • Seite 32: Deponering

    Deponering Kompernaß Service Norway Telefon: 0047 35 58 35 50 Aldri kast apparatet sammen med vanlig e-mail: support.no@kompernass.com husholdningsavfall. Dette produktet er underlagt de europeiske retningslinje- Importør ne i direktivet 2002/96/EF om kasserte elektriske og elektroniske produkter (EE-avfall). KOMPERNASS GMBH...
  • Seite 33 Π Π ε ε ρ ρ ι ι ε ε χ χ ό ό μ μ ε ε ν ν α α Σ Σ ε ε λ λ ί ί δ δ α α Σκοπός χρήσης Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Τεχνικές πληροφορίες Σύνολο...
  • Seite 34: Σκοπός Χρήσης

    Κ Κ α α τ τ α α σ σ τ τ ρ ρ ο ο φ φ έ έ α α ς ς ε ε γ γ γ γ ρ ρ ά ά φ φ ω ω ν ν Για...
  • Seite 35: Τεχνικές Πληροφορίες

    • Ωθήστε το δοχείο συλλογής στο δοχείο με ρόδες • Συνδέστε τον καταστροφέα εγγράφων σε μια πρίζα. Σύνολο αποστολής Χειρισμός Καταστροφέας εγγράφων KH 4406 4 ρόδες 4 καλύμματα στερέωσης Ενεργοποίηση συσκευής: Οδηγία χρήσης • Θέστε τον διακόπτη για το κομμάτιασμα στη θέση...
  • Seite 36 Σημείωση: • Αφήστε το διακόπτη , μόλις βγει έξω το προϊόν Ο καταστροφέας εγγράφων διαθέτει ένα στοπ κοπής. ασφαλείας: Εάν το δοχείο συλλογής δεν έχει τοποθετηθεί ή δεν έχει τοποθετηθεί σωστά, ο Απενεργοποίηση συσκευής: καταστροφέας εγγράφων δεν ξεκινά. Σε αυτή την •...
  • Seite 37: Καθαρισμός

    Καθαρισμός Όταν ξαφνικά η συσκευή σταματά: Αυτό σημαίνει ότι η συσκευή έχει υπερθερμανθεί και ότι έχει ενεργοποιηθεί η αυτόματη απενεργοποίηση Κίνδυνος! ασφαλείας. Το κόκκινο LED ανάβει. Πριν από κάθε καθαρισμό τραβάτε το βύσμα. Προσοχή: Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Τραβήξτε το βύσμα δικτύου από την πρίζα. Υπάρχει Προειδοποίηση! κίνδυνος...
  • Seite 38: Απομάκρυνση

    λικά προς το περιβάλλον. της εγγύησης. Kompernass Service Eλλάδα Kalothanassi G. Amalia α 10-12 Thiatiron Str. 14231 N.Ionia Athens Tel.: 210 2790865 Fax: 210 2796982 e-mail: support.gr @ kompernass.com Εισαγωγέας KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com - 36 -...
  • Seite 39 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Wichtige Sicherheitshinweise Technische Daten Lieferumfang Gerätebeschreibung Zusammenbau Inbetriebnahme Bedienung Reinigung Im Fehlerfall Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. - 37 -...
  • Seite 40: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    AKTENVERNICHTER Um Verletzungsgefahr zu KH 4406 vermeiden: • Den Aktenvernichter jeweils nur durch eine Person bedienen. Bestimmungsgemäßer • Das Gerät während des Betriebs niemals unbe- Gebrauch aufsichtigt lassen. • Halten Sie lose Kleidung , langes Haar Der Aktenvernichter ist ausschließlich zum Zerklei- , Schmuck u.ä.
  • Seite 41: Technische Daten

    • Stellen Sie den Schalter zum Zerkleinern in die Position . Wenn das Gerät bereit ist, Lieferumfang leuchtet die grüne LED. Hinweis: Aktenvernichter KH 4406 4 Rollen Der Aktenvernichter verfügt über einen Sicherheits- 4 Befestigungskappen stop: Ist der Auffangbehälter nicht, oder nicht Bedienungsanleitung richtig, eingesetzt, startet der Aktenvernichter nicht.
  • Seite 42: Reinigung

    Der Motor startet automatisch und schaltet auch Auffangbehälter leeren: automatisch wieder ab, wenn kein weiteres Papier Achtung: zugeführt wird. Sie können bis zu 15 Blatt (80g/m -Papier) gleichzeitig schneiden. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Kreditkarte einführen: • Ziehen Sie den Auffangbehälter nach vorne •...
  • Seite 43: Im Fehlerfall

    Warnung! • Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Die Schneidmesser des Geräts sind sehr scharf! Steckdose. Verletzungsgefahr! • Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Schalter in die Position stellen. • Leeren Sie den Auffangbehälter regelmäßig aus. Spätestens, wenn im Sichtfenster Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt: Auffangbehälters das Schneidgut zu sehen...
  • Seite 44: Entsorgen

    Mobilfunk) Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Fax: +49 (0) 2832 3532 Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale e-mail: support.de@kompernass.com Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Kompernaß Service Österreich Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs- Rittenschober KG einrichtung in Verbindung.

Inhaltsverzeichnis