Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 4405:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
3
PAPER SHREDDER
KH 4405
PAPER SHREDDER
Operating instructions
SILPPURI
Käyttöohje
DOKUMENTFÖRSTÖRARE
Bruksanvisning
MAKULATOR
Betjeningsvejledning
MAKULERINGSMASKIN
Bruksanvisning
Κ Κ Α Α Τ Τ Α Α Σ Σ Τ Τ Ρ Ρ Ο Ο Φ Φ Ε Ε Α Α Σ Σ Ε Ε Γ Γ Γ Γ Ρ Ρ Α Α Φ Φ Ω Ω Ν Ν
Οδηγίες χρήσης
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
AKTENVERNICHTER
ID-Nr.: KH4405-01/08-V1
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kompernass KH 4405

  • Seite 1 Κ Κ Α Α Τ Τ Α Α Σ Σ Τ Τ Ρ Ρ Ο Ο Φ Φ Ε Ε Α Α Σ Σ Ε Ε Γ Γ Γ Γ Ρ Ρ Α Α Φ Φ Ω Ω Ν Ν Οδηγίες χρήσης KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com AKTENVERNICHTER ID-Nr.: KH4405-01/08-V1...
  • Seite 2 KH 4405...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Index Page Intended Use Important safety instructions Technical data Items supplied Appliance description Commissioning Operation Emptying the waste container Cleaning Disposal Warranty and Service Importer Troubleshooting Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this manual for later reference.
  • Seite 4: Intended Use

    P P a a p p e e r r S S h h r r e e d d d d e e r r • Do not expose the appliance to rain and never K K H H 4 4 4 4 0 0 5 5 use it in a humid or wet environment.
  • Seite 5: Technical Data

    The motor starts automatically and switches itself off Items supplied automatically if no further paper is inserted. You can shred up to 5 sheets (80g/m paper) at the same Shredder KH 4405 time. Operating Instructions - 5 -...
  • Seite 6: Emptying The Waste Container

    Emptying the waste Inserting credit cards: container • Open the safety flap over the cutter opening for CD/Credit cards • Insert the credit card from above into the middle • Empty the waste container regularly. of the CD/Credit card cutter opening .
  • Seite 7: Cleaning

    WV14 7EG centre. Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 Dispose of all packaging materials in an e-mail: support.uk@kompernass.com environmentally friendly manner. Kompernass Service Ireland c/o Irish Connection 41 Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 087-99 62 077 Fax: 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com - 7 -...
  • Seite 8: Importer

    Importer If the appliance doesn`t allow itself to be switched on: KOMPERNASS GMBH • Check that the plug is correctly connected to a BURGSTRASSE 21 wall socket. D-44867 BOCHUM • Try out a different wall socket. • The appliance is probably defective. Have the www.kompernass.com...
  • Seite 9 Sisällysluettelo Sivu Määräystenmukainen käyttö Tärkeitä turvaohjeita Tekniset tiedot Toimituslaajuus Laitteen kuvaus Käyttöönotto Käyttö Keruusäiliön tyhjentäminen Puhdistus Hävittäminen Takuu ja huolto Maahantuoja Vikatapauksessa Lue käyttöohje huolellisesti ennen ensimmäistä käyttöä ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna ohje myös seuraavalle omistajalle. - 9 -...
  • Seite 10: Määräystenmukainen Käyttö

    S S i i l l p p p p u u r r i i K K H H 4 4 4 4 0 0 5 5 • Älä altista laitetta sateelle, äläkä myöskään koskaan käytä sitä kosteassa tai märässä ympäristössä.
  • Seite 11: Tekniset Tiedot

    Moottori käynnistyy automaattisesti ja sammuu myös tori on jäähtynyt. jälleen automaattisesti, kun paperia ei syötetä lisää. Laite leikkaa jopa 5 arkkia (80g/m -paperia) samanaikaisesti. Toimituslaajuus Asiakirjasilppuri KH 4405 Käyttöohje - 11 -...
  • Seite 12: Keruusäiliön Tyhjentäminen

    Keruusäiliön Luottokortin syöttäminen: tyhjentäminen • Avaa CD-/luottokorttileikkuuaukon päällä oleva turvaläppä. • Vie luottokortti ylhäältä keskelle CD-/luottokortti- • Tyhjennä keruusäiliöt säännöllisesti. leikkuuaukkoa . Laite leikkaa vain yhden • Hävitä jätteet ympäristöystävällisesti. luottokortin kerrallaan. Vie luottokortti CD-/luotto- Suuren keruusäiliön (paperi) korttileikkuuaukkoon aina leveä sivu edellä. Muuten magneettinauha ei tuhoudu.
  • Seite 13: Puhdistus

    Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia. Tämä takuu koskee Hävittäminen ainoastaan ensimmäistä ostajaa, eikä sitä voida luovuttaa eteenpäin. Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen Kompernass Service Suomi mukana. Petäjäksentie 19 Hävitä laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai FIN - 26100 Rauma kunnallisen jätelaitoksen avulla.
  • Seite 14: Maahantuoja

    Maahantuoja Kun laitetta ei voida kytkeä päälle: • Tarkasta, että verkkopistoke on pistorasiassa. KOMPERNASS GMBH • Kokeile toista pistorasiaa. BURGSTRASSE 21 • Laitteessa on mahdollisesti vikaa. Anna pätevien D-44867 BOCHUM, GERMANY ammattilaisten tarkastaa laite. Jos laite on päällä, mutta leikkuutoi- www.kompernass.com...
  • Seite 15 Innehållsförteckning Sidan Föreskriven användning Viktiga säkerhetsanvisningar Tekniska data Leveransens omfattning Beskrivning Börja använda apparaten Användning Tömma behållare Rengöring Kassering Garanti och service Importör Åtgärda fel Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten och spara den för senare bruk. Lämna över bruksanvisningen tillsammans med apparaten om du överlåter den till någon annan person.
  • Seite 16: Föreskriven Användning

    Dokumentförstörare • Utsätt inte apparaten för regn och använd den KH 4405 aldrig i fuktig eller våt omgivning. • Se till så att elkabeln aldrig blir våt eller fuktig när du använder apparaten. För att minska risken för skador: Föreskriven användning •...
  • Seite 17: Tekniska Data

    överhettas och skadas. När skära sönder upp till 5 papper (80g/m ) samtidigt. den tiden har gått måste apparaten stängas av och får inte sättas på igen förrän motorn kallnat. Leveransens omfattning Dokumentförstörare KH 4405 Bruksanvisning - 17 -...
  • Seite 18: Tömma Behållare

    Tömma behållare Stoppa in kreditkort: • Öppna skyddsluckan över inmatningsöppningen för CD/kreditkort • Töm behållarna regelbundet. • För in kreditkortet uppifrån mitt i inmatningsöpp- • Lämna in avfallet till miljövänlig återvinning. ningen . Du kan bara skära sönder ett kredit- kort åt gången.
  • Seite 19: Rengöring

    Kassering garanti. Garantin gäller endast för den ursprunglige köparen och kan inte överlåtas. Apparaten får absolut inte kastas bland Kompernass Service Sverige hushållssoporna. EA Rosengrensgata 22 Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta 42131 Västra Frölunda hand om den här typen av kasserade apparater eller...
  • Seite 20: Importör

    Importör Om det inte går att sätta på apparaten: • Kontrollera om kontakten verkligen sitter i uttaget. KOMPERNASS GMBH • Prova med ett annat uttag. BURGSTRASSE 21 • Apparaten kan vara defekt. Låt en kvalificerad D-44867 BOCHUM yrkesman titta på den.
  • Seite 21 I I n n d d h h o o l l d d s s f f o o r r t t e e g g n n e e l l s s e e S S i i d d e e Bestemmelsesmæssig anvendelse Vigtige sikkerhedsanvisninger Tekniske data...
  • Seite 22: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    MAKULATOR KH 4405 • Udsæt ikke makulatoren for regn, og anvend den aldrig i fugtige eller våde omgivelser. • Pas på, at el-ledningen aldrig bliver våd eller fugtig under drift. Bestemmelsesmæssig Sådan undgår du personskade: anvendelse • Lad altid kun én person betjene makulatoren.
  • Seite 23: Tekniske Data

    • Før papiret i højformat fra oven ind i skæreåbningen til papir Medfølger ved køb Motoren startes automatisk og slukkes også automatisk, hvis der ikke indføres mere papir. Du kan skære op Makulator KH 4405 til 5 ark (80g/m -papir) samtidig. Betjeningsvejledning - 23 -...
  • Seite 24: Tømning Af Opsamlingsbeholderen

    Tømning af opsamlings- Indføring af kreditkort: beholderen • Åbn sikkerhedsklappen over skæreåbningen til CD-/kreditkort • Før kreditkortet fra oven ind i midten af skære- • Tøm regelmæssigt opsamlingsbeholderen åbningen til CD-/kreditkort . Du kan kun maku- • Bortskaf affaldet miljømæssigt korrekt. lere et kreditkort ad gangen.
  • Seite 25: Rengøring

    Denne garanti gælder kun over for førstegangskøberen og kan ikke overdrages. Kom under ingen omstændigheder makula- toren i det normale husholdningsaffald. Kompernass Service Danmark Kratbjerg 212 Bortskaf makulatoren hos et godkendt affaldsfirma DK-3480 Fredensborg eller på dit kommunale affaldsanlæg.
  • Seite 26: Importør

    Importør Hvis maskinen ikke kan tændes: • Kontrollér, om stikket sidder i stikkontakten. KOMPERNASS GMBH • Prøv også en anden stikkontakt. BURGSTRASSE 21 • Maskinen er muligvis defekt. Få den efterset D-44867 BOCHUM af en kvalificeret fagmand. Hvis der er tændt for maskinen, og skæ- www.kompernass.com...
  • Seite 27 I I n n n n h h o o l l d d s s f f o o r r t t e e g g n n e e l l s s e e S S i i d d e e Hensiktsmessig bruk Viktige sikkerhets-henvisninger Tekniske spesifikasjoner...
  • Seite 28: Hensiktsmessig Bruk

    M M a a k k u u l l e e r r i i n n g g s s m m a a s s k k i i n n F F o o r r å å u u n n n n g g å å f f a a r r e e f f o o r r s s k k a a d d e e : : K K H H 4 4 4 4 0 0 5 5 •...
  • Seite 29: Tekniske Spesifikasjoner

    • Skyv den lille samlebeholderen for plast inn Leveranseomfang i åpningen på forsiden av den store samlebe- holderen Makuleringsmaskin KH 4405 • Nå skal makuleringsmaskinen kobles til en vegg- Bruksanvisning kontakt. Betjening S S l l å å p p å å a a p p p p a a r r a a t t e e t t : : •...
  • Seite 30: Tømming Av Samlebeholderen

    Tømming av F F ø ø r r e e i i n n n n k k r r e e d d i i t t t t k k o o r r t t : : samlebeholderen •...
  • Seite 31: Rengjøring

    Rengjøring Garanti og service Garantien på dette apparatet gjelder i tre år etter F F a a r r e e ! ! D D r r a a s s t t ø ø p p s s e e l l e e t t u u t t a a v v v v e e g g g g k k o o n n - - kjøpsdato.
  • Seite 32: Importør

    H H v v i i s s d d u u i i k k k k e e k k a a n n s s l l å å p p å å a a p p p p a a r r a a t t e e t t : : • Kontroller om nettstøpselet er i veggkontakten. KOMPERNASS GMBH • Prøv en annen veggkontakt.
  • Seite 33 Π Π ε ε ρ ρ ι ι ε ε χ χ ό ό µ µ ε ε ν ν α α Σ Σ ε ε λ λ ί ί δ δ α α Χρήση σύµφωνη µε τους κανονισµούς Σηµαντικές υποδείξεις ασφαλείας Τεχνικές...
  • Seite 34: Χρήση Σύµφωνη Με Τους Κανονισµούς

    Κ Κ α α τ τ α α σ σ τ τ ρ ρ ο ο φ φ έ έ α α ς ς • Μην εκθέτετε τη συσκευή στη βροχή και ποτέ ε ε γ γ γ γ ρ ρ ά ά φ φ ω ω ν ν K K H H 4 4 4 4 0 0 5 5 µην...
  • Seite 35: Τεχνικές Πληροφορίες

    Έ Έ τ τ σ σ ι ι α α κ κ ο ο λ λ ο ο υ υ θ θ ε ε ί ί τ τ ε ε α α σ σ φ φ α α λ λ ε ε ί ί ς ς δ δ ι ι α α δ δ ι ι κ κ α α σ σ ί ί ε ε ς ς : : • Τοποθετείτε τη συσκευή πολύ κοντά στην πρίζα. Μην χρησιµοποιείτε καλώδιο επέκταση. Για αυτό Καταστροφέας εγγράφων KH 4405 φροντίστε ώστε η συσκευή και το βύσµα δικτύου Οδηγία χρήσης...
  • Seite 36: Άδειασµα Δοχείου Συγκέντρωσης

    Άδειασµα δοχείου Ο κινητήρας εκκινείται αυτόµατα και απενεργοποιείται συγκέντρωσης επίσης αυτόµατα όταν δεν εισάγετε περαιτέρω χαρτί. Μπορείτε να κόβετε έως 5 φύλλα (80g/m χαρτί) ταυτόχρονα. • Αδειάζετε το δοχείο συγκέντρωσης τακτικά. • Αποµακρύνετε τα απορρίµµατα µε έναν φιλικό Ε Ε ι ι σ σ α α γ γ ω ω γ γ ή ή π π ι ι σ σ τ τ ω ω τ τ ι ι κ κ ή ή ς ς κ κ ά ά ρ ρ τ τ α α ς ς : : προς...
  • Seite 37: Καθαρισµός

    στα οικιακά απορρίµµατα. Tel.: 210 279 0865 Fax: 210 279 6982 Αποµακρύνετε τη συσκευή µέσω µιας εγκεκριµένης e-mail: support.gr@kompernass.com επιχείρησης απόρριψης ή µέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Να τηρείτε τους ισχύοντες κανονισµούς. Σε περίπτωση αµφιβολιών ελάτε σε επαφή µε την...
  • Seite 38: Εισαγωγέας

    Ό Ό τ τ α α ν ν δ δ ε ε ν ν µ µ π π ο ο ρ ρ ε ε ί ί ν ν α α ε ε ν ν ε ε ρ ρ γ γ ο ο π π ο ο ι ι η η θ θ ε ε ί ί η η σ σ υ υ σ σ κ κ ε ε υ υ ή ή : : KOMPERNASS GMBH • Ελέγξτε εάν το βύσµα βρίσκεται στην πρίζα.
  • Seite 39 Inhaltsverzeichnis Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch Wichtige Sicherheitshinweise Technische Daten Lieferumfang Gerätebeschreibung Inbetriebnahme Bedienung Auffangbehälter leeren Reinigung Entsorgung Garantie und Service Importeur Im Fehlerfall Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Ge- brauch auf.
  • Seite 40: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Aktenvernichter • Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und KH 4405 benutzen Sie es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung. • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel während des Betriebs niemals nass oder feucht wird. Bestimmungsgemäßer Um Verletzungsgefahr zu vermeiden: Gebrauch •...
  • Seite 41: Technische Daten

    Motor abgekühlt hat. Gerät einschalten: • Stellen Sie den Schalter zum Zerkleinern in Lieferumfang die Position Aktenvernichter KH 4405 Papier einführen: Bedienungsanleitung • Führen Sie das Papier im Hochformat von oben in die Schneidöffnung für Papier ein.
  • Seite 42: Auffangbehälter Leeren

    Auffangbehälter leeren Kreditkarte einführen: • Öffnen Sie die Sicherheitsklappe über der CD- /Kreditkarten-Schneidöffnung • Leeren Sie die Auffangbehälter regel- • Führen Sie die Kreditkarte von oben mittig in die mäßig aus. CD-/Kreditkarten-Schneidöffnung ein. Sie • Führen Sie die Abfälle einer umweltgerechten können jeweils nur eine Kreditkarte schneiden.
  • Seite 43: Reinigung

    Fax: +49 (0) 2832 3532 einrichtung in Verbindung. e-mail: support.de@kompernass.com Führen Sie alle Verpackungsmaterialien K K o o m m p p e e r r n n a a ß ß S S e e r r v v i i c c e e Ö Ö s s t t e e r r r r e e i i c c h h einer umweltgerechten Entsorgung zu.
  • Seite 44: Importeur

    Importeur Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt: KOMPERNASS GMBH • Überprüfen Sie, ob sich der Netzstecker in der BURGSTRASSE 21 Steckdose befindet. D-44867 BOCHUM • Probieren Sie eine andere Steckdose aus. • Das Gerät ist eventuell defekt. Lassen Sie das www.kompernass.com...

Inhaltsverzeichnis