Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bauknecht KGIP 2888 A++ Bedienungsanleitung Seite 2

Inhaltsverzeichnis

Werbung

C
A
C
B
A
O
B
D
O
P
D
E
Q
P
F
E
Q
G
F
H
G
I
H
L
I
M
L
N
M
N
Image 2
Kühlfach
A. Bedientafel
Comparto Frigorifero
Image 2
B. Gebläse und Hygiene- und Geruchsfilter (je nach
Modell)
Comparto Frigorifero
A. Pannello comandi
C. LED-Leuchten (je nach Modell)
B.Ventola e filtro antibatterico e antiodore (a seconda del modello)
D. Ablagen
C. Luci a LED ( a seconda del modello)
A. Pannello comandi
E. Ebene über dem Obst- und Gemüsefach
D. Ripiani
B.Ventola e filtro antibatterico e antiodore (a seconda del modello)
F. Obst- und Gemüsefach
E. Piano di copertura cassetto frutta e verdura
C. Luci a LED ( a seconda del modello)
G. Typenschild (An der Seite des Obst- und
F. Cassetto frutta e verdura
D. Ripiani
Gemüsefachs)
G. Targhetta matricola (posta a lato del cassetto frutta e verdura)
E. Piano di copertura cassetto frutta e verdura
O. Türablagen
O. Balconcini
F. Cassetto frutta e verdura
P. Flaschenkamm (falls vorhanden)
P. Fermabottiglie (se in dotazione)
G. Targhetta matricola (posta a lato del cassetto frutta e verdura)
Q. Abstellfach für Flaschen
Q. Balconcino bottiglie
O. Balconcini
P. Fermabottiglie (se in dotazione)
Bereich mit geringster Kühlleistung
Zona meno fredda
Q. Balconcino bottiglie
Mittlerer Bereich
Zona intermedia
Kältester Bereich
Zona più fredda
Zona meno fredda
Bereich für Obst und Gemüse
Zona frutta e verdura
Zona intermedia
Zona più fredda
Gefrierfach
Comparto Congelatore
Zona frutta e verdura
H. Stop Frost (falls vorhanden)
I. Oberes Fach (Bereich zur Lagerung gefrorener
Comparto Congelatore
H. Stop Frost (se disponibile)
und tiefgefrorener Lebensmittel)
I. Cassetto superiore (zona di conservazione alimenti congelati e surgelati)
L. Mittlere Schublade (Bereich zur Lagerung
L. Cassetto centrale (zona di conservazione alimenti congelati e surgelati)
H. Stop Frost (se disponibile)
gefrorener und tiefgefrorener Lebensmittel)
M. Cassetto inferiore (zona di congelamento)
I. Cassetto superiore (zona di conservazione alimenti congelati e surgelati)
M. Untere Schublade (Einfrierbereich)
N. Contenitore cubetti ghiaccio (se in dotazione)
L. Cassetto centrale (zona di conservazione alimenti congelati e surgelati)
N. Eiswürfelfach (falls vorhanden)
M. Cassetto inferiore (zona di congelamento)
N. Contenitore cubetti ghiaccio (se in dotazione)
Hinweis: Sämtliche Schubladen, Türablagen und
Ablageflächen können entfernt werden.
Die idealen Temperaturen zum Aufbewahren von
Lebensmitteln sind ab Werk voreingestellt.
Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die
Anleitungen aufmerksam durch.
Ausstattung, technische Daten und Abbildungen
können von Modell zu Modell unterschiedlich
ausfallen.
A
Gebläse
B
Die Voreinstellung des Gebläses ist EIN.
Sie können das Gebläse ein-/ausschalten, indem Sie 3 Sekunden lang gleichzeitig die Tasten
D
drücken.
E
Das leuchtende Symbol
deutet auf das laufende Gebläse und die aktivierte Pro Fresh-Funktion hin.
Übersteigt die Umgebungstemperatur 27 °C, oder es befinden sich Wassertropfen auf den Glasablagen,
F
muss das Gebläse unbedingt eingeschaltet sein, damit die Lebensmittel optimal konserviert werden. Die
G
Deaktivierung des Gebläses sorgt für einen wirtschaftlichen Energieverbrauch.
H
Hinweis: Das Gebläse wird nach einem Stromausfall oder nach Abschaltung des Geräts automatisch
I
wieder aktiviert.
L
M
Fast Cool (Schnellkühlen)
N
Drücken Sie 6 Stunden, bevor Sie große
O
Lebensmittelmengen zum Einfrieren in das
Gefrierfach geben oder um einfach das Kühlfach
herabzukühlen, die Taste
3 Sekunden lang. Ist
die Funktion aktiv, leuchtet das Symbol
auf.
Image 3
Die Funktion wird nach 30 Stunden automatisch
abgestellt. Sie kann auch manuell abgestellt
Comparto Frigorifero
werden, indem die Taste
erneut 3 Sekunden
lang gedrückt wird.
Hinweis: Tiefkühlware darf nicht in Kontakt mit den
A. Pannello comandi
einzufrierenden Lebensmitteln kommen.
B.Ventola e filtro antibatterico e antiodore (a seconda del modello)
C. Luci a LED ( a seconda del modello)
D. Ripiani
E. Comparto speciale "Zero Gradi" (a seconda del modello)
F. Piano di copertura cassetto frutta e verdura
G. Cassetto frutta e verdura
H. Targhetta matricola (posta a lato del cassetto frutta e verdura)
P. Balconcini
Q. Fermabottiglie (se in dotazione)
R. Balconcino bottiglie
Störung - was tun?
Die Bedientafel ist ausgeschaltet, das Gerät funktioniert nicht.
Comparto Congelatore
I. Stop Frost (se disponibile)
Die Innenbeleuchtung funktioniert nicht.
L. Cassetto superiore (zona di conservazione alimenti congelati e surgelati)
M. Cassetto centrale (zona di congelamento)
N. Cassetto inferiore (zona di conservazione alimenti congelati e surgelati)
O. Contenitore cubetti ghiaccio (se in dotazione)
Die Temperatur in den Fächern ist nicht niedrig genug.
Wasser sammelt sich auf dem Boden des Kühlraums.
Die vordere Gerätekante in Höhe der Türdichtung ist warm.
Die Temperaturanzeigen für das Kühlfach blinken wie abgebildet:
DE
FR
NL
IT
KURZANLEITUNG
C
C
A
P
und
B
P
Q
D
R
Q
E
F
R
G
H
I
L
M
N
O
Image 3
Comparto Frigorifero
A. Pannello comandi
B.Ventola e filtro antibatterico e antiodore (a seconda del modello)
C. Luci a LED ( a seconda del modello)
D. Ripiani
E. Comparto speciale "Zero Gradi" (a seconda del modello)
F. Piano di copertura cassetto frutta e verdura
G. Cassetto frutta e verdura
H. Targhetta matricola (posta a lato del cassetto frutta e verdura)
P. Balconcini
Mögliche Ursachen:
Q. Fermabottiglie (se in dotazione)
Zona meno fredda
R. Balconcino bottiglie
Das Gerät befindet sich möglicherweise im Stand-by-Modus.
Zona intermedia
Das Gerät kann ein Problem mit der Stromversorgung haben.
Zona più fredda
Zona meno fredda
Zona frutta e verdura
Zona intermedia
Zona più fredda
Zona frutta e verdura
Die Lampe muss möglicherweise ausgetauscht werden.
Comparto Congelatore
Das Gerät befindet sich möglicherweise im Stand-by-Modus.
I. Stop Frost (se disponibile)
L. Cassetto superiore (zona di conservazione alimenti congelati e surgelati)
M. Cassetto centrale (zona di congelamento)
N. Cassetto inferiore (zona di conservazione alimenti congelati e surgelati)
Hierfür können verschiedene Gründe vorliegen (siehe „Abhilfe")
O. Contenitore cubetti ghiaccio (se in dotazione)
Die Tauwasserabflussöffnung ist verstopft.
Es liegt keine Störung vor. Hierdurch wird die Bildung von Kondenswasser verhindert.
Störungsalarm
Dieser Alarm weist auf eine Störung in einem technischen Bauteil hin.
Pro Fresh-Funktion
Stand-by
Diese Funktion ermöglicht das rasche
Drücken Sie die Taste 3 Sekunden
Erreichen der optimalen Temperatur- und
lang, um das Gerät auszuschalten.
Feuchtigkeitsbedingungen im Geräteinnern. Für
Im Stand-by-Μodus leuchtet keines
den korrekten Betrieb dieser Funktion muss auch
der Symbole auf dem Display und
das Gebläse eingeschaltet sein.
das Licht im Kühlfach leuchtet nicht.
Drücken Sie kurz auf die Taste, um
das Gerät wieder einzuschalten.
Temperatur im Kühlraum
Hinweis: Bei diesem Vorgang
Mit der Taste
wird das Gerät nicht von der
eingestelt werden.
Spannungsversorgung getrennt.
Fünf Einstellungen sind möglich.
Von einer weniger kalten Temperatur
bis hin zu einer kälteen Temperatur
Abhilfe:
Schalten Sie das Gerät mit der „Stand-by"-Taste ein.
Überprüfen Sie:
- ob ein Stromausfall vorliegt
- ob der Stecker richtig in die Steckdose eingesteckt ist und jeder zweipolige Netzschalter sich in der richtigen
Position befindet (dadurch wird die Stromversorgung des Geräts ermöglicht)
- ob die Schutzvorrichtungen der elektrischen Anlage im Haushalt funktionieren
- ob das Netzkabel beschädigt ist.
Modelle mit Glühlampe: Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, prüfen Sie die Glühlampe und
wechseln Sie sie gegebenenfalls aus (siehe Abschnitt „Glühlampe oder LED ersetzen").
Modelle mit LED-Leuchten: kontaktieren Sie den autorisierten technischen Kundendienst.
Schalten Sie das Gerät mit der „Stand-by"-Taste ein.
Überprüfen Sie:
- ob die Türen korrekt schließen
- ob das Gerät neben einer Wärmequelle aufgestellt wurde
- ob die eingestellte Temperatur ausreichend ist
- ob die Luftzirkulation nicht durch zugesetzte Belüftungsöffnungen am Boden des Geräts behindert ist.
Reinigen Sie die Abflussöffnung (siehe Abschnitt „Wartung und Reinigung des Geräts").
Keine Gegenmaßnahme nötig.
Kontaktieren Sie den autorisierten technischen Kundendienst.
DE
kann eine andere Temperatur
(links)
(rechts)
400011096384

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis