Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Falcon CLASSIC 100 DELUX Gebrauchsanleitung

Mit neuer high-tech i5 induktionstechnik. für intelligentes und effizientes kochvergnügen.
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CLASSIC 100 DELUX:

Werbung

FALCON
CLASSIC 100 DeLUxe
. INDUKTION .
Gebrauchs-, Installations- und Wartungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Falcon CLASSIC 100 DELUX

  • Seite 1 FALCON CLASSIC 100 DeLUxe . INDUKTION . Gebrauchs-, Installations- und Wartungsanleitung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Vor der Inbetriebnahme... Problembeseitigung Installation und Wartung Installation Seltsame Gerüche Lieber Installateur Belüftung Sicherheitsanforderungen und Persönliche Sicherheit Vorschriften Kochfeldp ege Belüftungsmaßnahmen Herdp ege Aufstellung des Herdes Der Herd im Überblick Aufstellen des Herdes Versetzen des Herdes Kochfeld Ausrichten des Herdes nach dem Der Gleitgrill Anschluss Die Backöfen...
  • Seite 3: Vor Der Inbetriebnahme

    Deutsch 1. Vor der Inbetriebnahme... DocDE.013-0001 - Intro - Induction GENERIC In dieser Gebrauchsanleitung werden verschiedene Der Raum muss gut zur Außenluft belüftbar sein (siehe Modelle beschrieben. Ihr Modell sieht vielleicht nicht so „Belüftung“). Personen mit Atmungsschwierigkeiten oder aus, wie in manchen der Abbildungen dargestellt, doch Allergien sollten den Bereich für diesen kurzen Zeitraum sind die Funktionen gleich.
  • Seite 4 Deutsch Zugängliche Teile werden beim Gebrauch heiß Lassen Sie die Kochstelle niemals unbeaufsichtigt auf einer und bleiben auch nach dem Kochen noch eine Zeit hohen Einstellung. Überkochende Töpfe können zu Rauch lang heiß. Halten Sie Babys und Kinder vom Herd führen und Fettspritzer können Feuer fangen.
  • Seite 5: Kochfeldp Ege

    Deutsch Kochfeldpflege Abb.1-1 Lassen Sie niemanden auf das Kochfeld klettern oder darauf stehen. Die Ober äche nicht als Schneidbrett benutzen. Lassen Sie Utensilien, Nahrungsmittel oder brennbare Gegenstände nicht auf dem Kochfeld liegen, wenn es nicht in ArtNo.324-0001 Steam burst Gebrauch ist (z.B. Trockentücher, Bratpfannen mit Öl). Legen Sie Plastik oder Aluminiumfolie oder Kunststo behälter NICHT auf das Kochfeld.
  • Seite 6: Der Herd Im Überblick

    Deutsch 2. Der Herd im Überblick Abb.2-1 Der Induktionsherd 100 (Abb.2-1) hat die folgenden Abb.2-2 Funktionsmerkmale: 5 Induktionskochfelder Eine Bedienblende Ein Separater Gleitgrill Hauptumluftofen (Professional+) oder Ein Multifunktionsofen (Classic Deluxe & Professional Deluxe) Hoher Umluftofen Kochfeld Benutzen Sie nur Töpfe und Pfannen, die für Induktionskochfelder geeignet sind.
  • Seite 7 Deutsch Töpfe und Pfannen sollten starke, glatte und ache Böden Abb.2-3 haben (Abb.2-2). Dies stellt maximale Wärmeübertragung vom Kochfeld zum Topf sicher und macht das Kochen schnell und energiesparend. Verwenden Sie niemals einen Wok mit rundem Boden, auch nicht mit einem Ständer. Die allerbesten Töpfe und Pfannen haben Böden, die im kalten Zustand leicht gewölbt sind (Abb.2-3).
  • Seite 8: Automatisches Aufheizen, A

    Deutsch Tabelle 2-1 zeigt die Mindesttopfgrößen, die für jede Auomatische Kochzone empfohlen werden. Energieniveau Aufwarmungzeit bei 100% (min:secs) Hinweis: Bei Verwendung von Töpfen mit kleineren als den empfohlenen Bodendurchmessern führt zu 0:48 Leistungsminderung. 2:24 Restwärmeanzeige, H 3:50 Nach dem Gebrauch bleibt eine Kochzone eine Weile 5:12 lang heiß, während die Wärme abgeführt wird.
  • Seite 9: Niedrige Temperatureinstellung

    Deutsch Die Sperrung des Kochfeldes hat KEINE Auswirkungen auf A & B stehen Abb.2-8 den Herd; dieser kann weiter verwendet werden. Um das Kochfeld zu entsperren, drehen Sie die beiden Regler auf der linken Seite gleichzeitig gegen den Uhrzeigersinn und halten Sie sie in dieser Stellung, bis in der Mitte des Kontrolldisplays das Symbol verschwindet Niedrige Temperatureinstellung, L1/L2 Jeder Kochbereich verfügt über zwei Einstellungen zum...
  • Seite 10: Der Gleitgrill

    Deutsch Bitte denken Sie daran, das Kochfeld nicht Abb.2-9 unbeaufsichtigt zu lassen. Es sollte darauf geachtet werden, nicht das gesamte Wasser im Kochgeschirr verkochen zu lassen. Der Gleitgrill VORSICHT: Dieses Gerät ist nur zum Kochen und Backen geeignet. Es darf nicht zu anderen Zwecken, z.B.
  • Seite 11: Funktionen Des Multifunktionsofens

    Deutsch Multifunktionsofens Falls Sie den Ofen vorheizen wollen, warten Sie, bis die Anzeigeleuchte erloschen ist, bevor Sie die Speisen Neben dem Ofengebläse und Gebläseelement besitzt er einschieben. zwei Heizelemente, eines, das oben im Backofen zu sehen ist und das zweite unter dem Ofenboden. Achten Sie Grillen mit Heißluft beim Einschieben oder Herausnehmen von Dingen aus Diese Funktion betätigt das Gebläse, während...
  • Seite 12: Betrieb Der Ofen

    Deutsch Unterhitze Abb.2-12 Diese Funktion verwendet nur das untere Element. Es ArtNo.235-0003 - Classic DL MF knobs macht Ihren Pizza-oder Quicheboden knusprig oder backt die Unterseite eines Tortenbodens auf einem unteren Einschub fertig. Es ist ebenfalls eine langsame Hitze, die gut zur langsamen Zubereitung von Kasserollen in der Mitte des Ofens oder zum Tellerwärmen geeignet ist.
  • Seite 13: Die Uhr

    Deutsch Die Backofenkontrollleuchte leuchtet, bis der Ofen die Abb.2-15 ArtNo.300-0004 2-button clock annotated gewählte Temperatur erreicht hat (Abb.2-14). Es wird sich dann während dem Kochen ein-und ausschalten, da der Ofen die gewählte Temperatur konstant beibehält. Die Uhr Mit der Uhr können Sie den linken Ofen ein-und ausschalten. Die Uhr muss auf die Uhrzeit eingestellt sein, bevor der Ofen funktioniert.
  • Seite 14 Deutsch Starten und Stoppen des Backofens mit dem Timer ArtNo.301-0009 2BC Abb.2-20 Sie können die Startzeit nicht direkt einstellen-diese wird Setting the cooking timer automatisch durch eine Kombination der „Kochzeit“ und „Stoppzeit“ eingestellt. Drehen Sie den Zeitschaltuhrknopf auf die Stellung [ ...
  • Seite 15: Uhr Mit Sechs Tasten

    Deutsch Ausschalten der Schlüsselsperre ArtNo.301-0015 2BC Abb.2-27 Drehen Sie den Zeitschaltuhrregler auf das Uhr-Symbol [ Deactivating the key lock 2  und halten Sie ihn etwa 8 Sekunden in dieser Stellung. „OF“ erscheint im Display (Abb.2-26). Halten Sie den Zeitschaltuhrregler weiter auf dem Uhr-Symbol [ ] und drehen Sie den Stellregler im ...
  • Seite 16 Deutsch Halten Sie die Taste „Garzeit“ [] gedrückt (Abb.2-34). Abb.2-36 Abb.2-37 Gleichzeitig (–) oder (+) drücken, bis Ihre gewünschte „Kochzeit“ zu sehen ist (Abb.2-35). Halten Sie die Taste „Stoppzeit“ [] gedrückt (Abb.2-36). ArtNo.302-0005 - ArtNo.302-0005a - Gleichzeitig (–) oder (+) drücken, bis Ihre gewünschte 6BC Stopping the oven 1 6BC Stopping the oven 1a „Stoppzeit“...
  • Seite 17: Zusätze

    Deutsch Zusätze Abb.2-43 Flachrost Flat shelf Auszugbegrenzer Shelf guard Ofenroste (Hauptofen) Neben dem Flachrost steht ein gekröpfter Rost zu Verfügung (Abb.2-43), der mehr Möglichkeiten zum Einsetzen bietet. Die Ofenroste lassen sich einfach entfernen und wieder Vorderseite Front anbringen. Den Rost nach vorne ziehen, bis die Rückseite des Rostes Auszugbegrenzer Gekröpfter Rost Shelf guard...
  • Seite 18: Hinweise Zum Kochen Benutzung Ihres Induktionsherds

    Deutsch 3. Hinweise Zum Kochen DocDE.030-0009 - Cooking tips - 90 induction generic Benutzung Ihres Induktionsherds Allgemeine Hinweise Zum Ofen Wenn Sie noch nie an einem Induktionsherd gearbeitet Die Drahtroste in einem Ofen sollten immer fest an die haben, beachten Sie bitte Folgendes: Rückseite des Backofens geschoben werden.
  • Seite 19: Tabelle Des Kochens

    Deutsch 4. Tabelle des Kochens Die in der nachstehenden Tabelle angegebenen Einstellungen und Garzeiten für den Backofen sollen NUR ALS EINE RICHTLINIE DIENEN. Je nach individuellem Geschmack kann die Temperatur geän- Obers dert werden, um das gewünschte Ergebnis zu erzielen. ArtNo.050-0007DE Mitte Oven shelf positions...
  • Seite 20: Reinigen Ihres Herdes

    Deutsch DocNo.043-0004 - Cleaning - IN 90 - GO grill w glass door EVENS 5. Reinigen Ihres Herdes Vor der Durchführung einer größeren Reinigung die Abb.5-1 Netzversorgung trennen. Dann den Herd abkühlen lassen. Niemals Lösungsmittel, Bleichsoda, Ätzmittel, biologische Pulver, Bleichmittel, Bleichen auf Chlorbasis, grobe Scheuermittel oder Salz verwenden.
  • Seite 21: Der Gleitgrill

    Deutsch Ober äche und schaben Sie die festgebrannte Substanz ab (Abb.5-1). Abb.5-2 Wenn Sie so viel wie möglich mit dem Schaber entfernt haben, reinigen Sie das Kochfeld wie unter der täglichen P ege oben beschrieben. Der Gleitgrill Die Grillpfanne und der Rost sollten mit heißer Spülmittellauge abgespült werden.
  • Seite 22: Türverkleidungen Mit Glasfront

    Deutsch Mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen und dann mit Abb.5-7 einem trockenen Tuch polieren. Türverkleidungen mit Glasfront Verwenden Sie KEINE scharfen scheuernden Reinigungsmittel oder scharfen Metallkratzer zur Reinigung der Backofentür, da sie die Ober äche verkratzen können, was wiederum zum Splittern des Glases führen kann.
  • Seite 23: Der Hohe Ofen

    Deutsch Der Hohe Ofen Schieben Sie zum Reinigen des Ofens die Roste heraus, haken Sie die Leisten von den Ofenseiten ab und heben Sie sie heraus (Abb.5-9). Reinigungsübersicht Die aufgelisteten Reinigungsmittel sind im Supermarkt oder in Elektrofachgeschäften erhältlich (Tabelle 5-1). Für emaillierte Flächen verwenden Sie einen Reiniger, der für die Verwendung auf Emaille bestimmt ist.
  • Seite 24: Problembeseitigung

    Deutsch DocNo.053-0017 - Troubleshooting - IN G5 6. Problembeseitigung Eingri e oder Reparaturen am Kochfeld DÜRFEN Das Kochfeld lässt sich nicht einschalten NICHT von unquali zierten Laien vorgenommen Ist eine Sicherung im Sicherungskasten des Hauses werden. Versuchen Sie nicht, das Kochfeld selbst durchgebrannt oder wurde ein FI-Schalter ausgelöst? zu reparieren, da dies zu Verletzungen und Wurde das Kochfeld richtig an die Netzversorgung...
  • Seite 25: Stromausfall

    Deutsch Grill bereitet nicht richtig zu Der Backofen backt oder brät nicht gleichmäßig Verwenden Sie die mitgelieferte Pfanne und den Halter? Verwenden Sie kein Backblech, das größere Wird die Pfanne auf den Einschubleisten, nicht auf dem Dimensionen als die im Abschnitt „Allgemeine Hinweise Boden des Grillfaches benutzt? Ist das Grillblech ganz zum Ofen“...
  • Seite 26 Deutsch Die Ofenbeleuchtung funktioniert nicht Abb.6-1 Die Glühlampe ist wahrscheinlich durchgebrannt. Sie können eine Ersatzglühlampe (die nicht unter die Garantie fällt) in den meisten Elektrofachgeschäften ArtNo.324-0005 Oven light bulb kaufen. Sie benötigen eine 15 Watt, 230 V Glühlampe mit Edisongewinde FÜR BACKÖFEN. Es muss eine spezielle Glühlampe sein, die bis 300 °C wärmebeständig ist (Abb.6-1).
  • Seite 27: Installation

    INSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher ist. 7. Installation Lieber Installateur Zur zufrieden stellenden Installation des Herdes wird die folgende Ausrüstung benötigt: Bevor Sie die Installation beginnen, füllen Sie bitte die • Vielfachmessgerät: Für elektrische Prüfungen. Informationen unten aus. Falls Ihr Kunde ein Problem mit der Installation hat, kann er einfach mit Ihnen in Kontakt treten.
  • Seite 28: Aufstellen Des Herdes

    INSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher ist. Aufstellen des Herdes Abb.7-1 Abb.7-1 zeigt den empfohlenen Mindestabstand des Herdes zu benachbarten Flächen. 75 mm 75 mm 650 mm Der Herd sollte nicht auf einen Sockel gestellt werden. Die Kochstelleneinfassung sollte auf einer Ebene mit oder über jeder benachbarten Arbeits äche liegen.
  • Seite 29: Absenken Der Zwei Hinteren Rollen

    INSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher ist. Wiederholen Sie dies an der Rückseite und entfernen Sie die Abb.7-5 hintere Hälfte des Verpackungsbodens. Absenken der Zwei Hinteren Rollen Um die Höhe an der Rückseite des Ofens einzustellen, führen Sie zuerst einen 13 mm Schraubenschlüssel oder Steckschlüssel in die hexagonale Verstellmutter ein (Abb.7-5).
  • Seite 30: Elektrischer Anschluss

    INSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher ist. Drehen Sie zum Einstellen der Vorderfüße die Unterteile, um Abb.7-8 sie zu heben oder zu senken. Elektrischer Anschluss Dieses Gerät muss von einem quali zierten Elektriker gemäß einschlägigen Elektrotechnikvorschriften sowie den Anforderungen lokaler Elektrizitätsversorgungsunternehmen installiert werden.
  • Seite 31: Endmontage

    INSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher ist. Endmontage Abb.7-10 Anbringen der Handgriffe und der Handlaufe (Classic Deluxe) Die 4 mm Inbusschrauben mit dem Innensechskantschlüssel von den Türen entfernen (Abb.7-10). Die Türgri e mit den ArtNo.215-0026 - Handle gaskets fixed Schrauben befestigen.
  • Seite 32: Schaltplan

    Deutsch 8. Schaltplan Ofen Schaltplan – Classic Deluxe & Professional Deluxe P038434 P095199 w br Legende Der im Schaltplan gezeigte Anschluss gilt für eine Phase. Nennwerte sind für 230 V 50 Hz. Code Farbe Code Bezeichnung Code Bezeichnung Grillenergieregler Blau Braun Rechtes grillelement Rechtes umluft-thermostat...
  • Seite 33: Ofen Schaltplan - Professional

    Deutsch Ofen Schaltplan – Professional+ P095199 P033458 Anschlüsse für Induction hob connections Induktionskochfelder Legende Der im Schaltplan gezeigte Anschluss gilt für eine Phase. Nennwerte sind für 230 V 50 Hz. Code Bezeichnung Code Bezeichnung Code Farbe Grillenergieregler Ofenlichtschalter Blau Rechtes grillelement Backofenglühlampen Braun Linkes grillelement...
  • Seite 34: Induktionskochfeld Schaltplan

    Deutsch Induktionskochfeld Schaltplan Earth Erde On terminal block Auf Klemmenblock N(6) Auf Klemmenblock On terminal block N(4) Induktions-Maßeinheit Induction unit Gewindebohrer- Hob display Anzeig ArtNo.083-00211 - IN 100 - Circuit diagram - Classic DL- Prof+ hob L(2) L(3) Auf Klemmenblock On terminal block w/br Schnittste-...
  • Seite 35: Technische Daten

    Deutsch 9. Technische Daten INSTALLATEUR: Bitte lassen Sie diese Anleitung im Anleitungspack und übergeben Sie ihn dem Benutzer. DATENSCHILDBEFESTIGUNG: Innenseite Schubladenboden – Schublade entfernen. Zum Entfernen der Schublade siehe Einbauanleitung. BESTIMMUNGSLAND: GB, IE, FR, NL, BE, DE, AT, SE, LU. Anschlüsse Strom 230 / 400 V 50 Hz...

Inhaltsverzeichnis