Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 123
Guide rapide
Quick guide
Guida rapida
Guía rápida
Guia rápido
kurzanleitung
snelstartgids

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wiko Darknight hell

  • Seite 1 Guide rapide Quick guide Guida rapida Guía rápida Guia rápido kurzanleitung snelstartgids...
  • Seite 3: Guide Rapide

    Guide rapide Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur.
  • Seite 4 FÉLICITATIONS !  informations contenues dans ce guide. Ce guide a été réalisé avec la plus grande attention, Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO DARKNIGHT. mais toutes les informations et recommandations qui y sont inscrites ne représentent pas une garantie Vous trouverez dans ce guide toutes les informations relatives à...
  • Seite 5 DEs HONORAIREs D’AVOCAT, DEs FRAIs OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RÉsULTANT DE L’UTILIsATION DEs CONTENUs OU sERVICEs PAR VOUs-MÊME OU PAR UN TIERs MÊME sI WIkO A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POssIBILITÉ DE TELs DÉsA- GRÉMENTs. CERTAINs PAYs N’AUTORIsENT PAs...
  • Seite 6 Contenu du coffret : Les services de tiers peuvent être interrompus ou résiliés à tout moment. Dans le temps, WIkO n’as- sure aucune représentation ou garantie concernant Mobile WIkO DARkNIGHT la disponibilité de tout contenu ou service. WIkO n’a Adaptateur secteur aucun contrôle sur les contenus et services qui sont Câble micro UsB...
  • Seite 7 Découvrir votre téléphone Prise casque Port micro USB de 3,5 mm écouteur Appareil photo frontal Objectif Volume +/- photo Marche-Arrêt/ Verrouillage écran tactile Accueil Menu Retour Haut-parleur...
  • Seite 8 Les boutons du téléphone Boutons Fonction Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone. Marche/Arrêt Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile Accueil Revenir à l’écran d’accueil, ouvrir la liste des applications ré- centes (maintenir le bouton enfoncé). Menu Afficher des menus d’options disponibles sur l’application active.
  • Seite 9: Insertion De La Carte Sim

    Préparer la mise en route Insertion de la carte SIM ~   DARKNIGHT est un mobile d’Android à double carte sIM. Avant de commencer à utiliser le téléphone, vous devez installer la carte sIM. Deux petites encoches en bas du téléphone permettent d’ouvrir la coque (voir les schémas ci-dessous). SIM 2 SIM 1...
  • Seite 10: Installation De La Batterie

    ~  Attention : Utilisez uniquement des batteries, char- Votre téléphone est alimenté par une batterie re- geurs et accessoires approuvés par WIkO. chargeable. Branchez le chargeur à une prise de courant et l’em- Veuillez installer la batterie dans son emplacement bout micro UsB au port UsB du téléphone.
  • Seite 11: Installation De La Carte Mémoire

    Installation de la carte mémoire votre code PUk (fourni avec la carte sIM, si ce n’est pas le cas, contactez votre opérateur téléphonique). Votre téléphone prend en charge une carte mémoire Pour mettre le téléphone hors tension, appuyez de MicrosD jusqu’à 32 Go. manière prolongée sur le bouton MARCHE/ARRÊT Pour installer une carte mémoire, éteignez le télé- jusqu’à...
  • Seite 12: Opérations Basiques

    Opérations basiques La première fois que vous allumez votre téléphone, différencier les deux sIM dans les menus utilisant un guide de bienvenue s’affiche. Une série d’écrans les sIM. Régler la SIM par défaut * pour Appel vocal, Ap- vous guident à travers le processus de configuration. si vous possédez déjà...
  • Seite 13 Accédez au Paramètres > sANs-FIL & REsEAUX sur sélectionner. Appuyez sur le nom de la carte sIM afin d’afficher la liste de points d’accès. Choisissez > Plus… > Réseaux mobiles > Noms des points celui qui correspond à votre opérateur en appuyant d’accès , activez le point d’accès suivant votre opé- sur le bouton à...
  • Seite 14 • Itinérance des données HSPA+ (3G++) connecté Notez que pour les cartes sIM en itinérance, vous de- vriez activer son Itinérance de donnée dans le menu Aucun signal Paramètres > Gestion sIM > REGLAGE DE BAsE > Itinérance . Autrement la connexion internet sera En itinérance désactivée par défaut.
  • Seite 15 Le panneau de notifications Nouvel e-mail Pour connaitre le détail de toutes vos notifications, Alarme activée faites glisser la barre d’état vers le bas. Les infor- mations concernant l’arrivée de nouveaux messages, Mode silencieux activé d’évènements d’agenda à venir, l’état des télécharge- ments…...
  • Seite 16: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus Menu d’options Les menus de votre téléphone sont présentés sous forme de Menu contextuel ou Menu d’options. Pour faire apparaitre un menu d’options, appuyez sur Menu contextuel le bouton MENU . Le menu d’options propose des actions ou réglages liés à l’application ou l’écran Pour faire apparaitre un menu contextuel, appuyez actuel, mais pas à...
  • Seite 17: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez Au volant : Prudence lorsque vous conduisez. La lire attentivement les consignes de sécurité : conduite demande une attention extrême et régulière pour réduire au maximum le risque d’accident. Utili- Enfants : soyez très vigilant avec les enfants.
  • Seite 18 être irrémédiables. Il est dangereux d’utiliser votre téléphone à l’intérieur N’utilisez que les accessoires homologués par d’un garage professionnel. WIkO. Implants électroniques et stimulateurs car- L’utilisation d’accessoires non homologués peut dé- diaques : Les personnes équipées d’un implant tériorer votre téléphone ou provoquer des risques.
  • Seite 19: Consignes D'utilisation Importantes

    Ne touchez pas l’écran avec un rie, utilisez uniquement les chargeurs et batteries objet pointu. WIkO. Le remplacement de la batterie par un modèle Décharge électrique : Ne cherchez pas à démonter non-conforme peut entrainer une explosion de cette votre téléphone, les risques de décharge électriques...
  • Seite 20 Ces directives ont été mises en gée, veuillez la rapporter au service après-vente ou au place par des organismes scientifiques indépendants revendeur WIkO agréé le plus proche. à partir d’études et de recherches visant à garantir Afin de réduire votre consommation d’énergie, dé- la sécurité...
  • Seite 21 standard. tière d’exposition aux fréquences radioélectriques, Commission Internationale de Protection contre les lorsqu’Il est utilisé dans sa position normale au niveau Rayonnements Non Ionisants de l’oreille, ou à une distance minimale de 1,5 cm du Même si le taux d’absorption spécifique est détermi- corps.
  • Seite 22 éloigné du ventre. Par l’enregistrement de votre téléphone, vous recon- La réparation de votre appareil doit être effectuée naissez à WIkO ainsi qu’à ses techniciens la possibi-...
  • Seite 23 à WIkO sAs, 1, rue Capitaine Dessemond, L’enregistrement de votre téléphone WIkO nécessite 13007 MARsEILLE. une courte connexion au réseau internet mobile. Cela pourrait vous entraîner des frais de communication,...
  • Seite 24 ATTENTION essentielles concernant l’élimination de votre ancien WIKO ne garantit pas l’usure normale du produit appareil. (batteries, écrans, claviers, objectifs d’appareil pho- «Détails et conditions de notre garantie to, etc.). constructeur disponibles sur le site internet www. Recyclage wikomobile.com» sur ce manuel, le symbole de la poubelle barrée d’une croix, indique que le produit...
  • Seite 25: Declaration De Conformite

    DECLARATION DE CONFORMITE Nous, WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le téléphone mobile DARKNIGHT est en conformité avec les standards et dispositions des directives. La procédure de déclaration de conformité, définie dans l’article 10.5 de la directive 1999/5/EC a été conduite sous contrôle de l’organisme suivant :...
  • Seite 26 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille A pleine puissance, l’écoute prolongée du FRANCE baladeur peut endommager l’oreille de www.wikomobile.com l’utilisateur.
  • Seite 27 Quick guide The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and your telephone operator.
  • Seite 28 WIkO. and are therefore protected in law (copyright, patents, licences and other intellectual property laws). These Copyright ©...
  • Seite 29 DAMAGEs, LEGAL FEEs, EXPENsEs OR ANY OTHER DAMAGE ARIsING FROM UsE OF THE CONTENT OR sERVICEs BY YOURsELF OR BY A THIRD PARTY EVEN IF WIkO HAs BEEN ADVIsED OF THE POssIBILITY OF sUCH INCONVENIENCEs. As sOME COUNTRIEs DO NOT ALLOW THE EXCLUsION OF IMPLIED WARRAN-...
  • Seite 30 WIkO makes no representations or warranties over time regarding the availability of WIkO DARkNIGHT mobile phone any content or service. WIkO has no control over the AC adaptor content and services transmitted by third parties via Micro UsB cable networks or transmission devices.
  • Seite 31: Getting To Know Your Phone

    Getting to Know Your Phone 3,5 mm Micro USB port headphone jack Earpiece Front camera Camera Volume +/- lens On-Off /Lock Touch screen Home Menu Return Loudspeaker...
  • Seite 32 The buttons on your phone Button Function On/Off Press and hold the button to turn the phone on or off. Press the button lightly to lock the touch screen. Home Returns to the home screen and opens the list of recent applica- tions (press and hold the button).
  • Seite 33: Getting Started

    Getting Started Inserting the SIM Cards DARKNIGHT is a dual sIM card Android mobile phone. You must insert the sIM card before using the phone. You can open the cover using the two small notches at the base of the phone (see the diagrams below). SIM 2 SIM 1...
  • Seite 34: Installing The Battery

    Charging the Battery Note : only use batteries, chargers and accessories Your phone is powered by a rechargeable battery. approved by WIkO. The status light changes colour to indicate the Put the battery into its slot by aligning the phone and charging level of the phone.
  • Seite 35: Installing The Memory Card

    Installing the Memory Card if this is not the case, you should contact your phone operator). Your phone takes a MicrosD memory card of up to To turn the phone off, press and hold the ON/OFF but- 32GB. ton until the menu opens, then press on switch Off. To install a memory card, turn the phone off then re- Now press Ok to confirm.
  • Seite 36: Basic Operations

    Basic Operations A welcome guide appears when you turn on your the two sIMs in the menus using the sIMs. set the default SIM * for voice and video calls, sMs/ phone for the first time. A series of screens then guides you through the setup process.
  • Seite 37 operator’s by pressing on the button on the right, ator/package. then press on RETURN to go back to the previ- Return to the previous mobile network settings menu, then press on Data connection and press on ous menu. the name of your sIM card to enable it. •...
  • Seite 38 data roaming in the settings > sIM management > No signal BAsIC sETTINGs > Roaming menu . Otherwise, the internet connection will be disabled by default. Roaming Wi-Fi available Notifications Connected to Wi-Fi Notification icons on the status bar Bluetooth enabled Signal strength GPS in use Connected to GPRS...
  • Seite 39: Notifications Panel

    Notifications Panel Alarm on Drag the status bar downwards to see details of all Silent mode on your notifications: information about new messages New voicemail received, upcoming calendar events, download status, etc. will then be displayed. The name of the operator is Downloading shown at the bottom of the panel.
  • Seite 40: Using The Menus

    Using the Menus The menus on your phone take the form of a contextual button. The options menu suggests actions or set- menu or an options menu. tings for the current screen or application but not for a specific item as is the case for the contextual menu. Contextual Menu Note : some screens do not have options menus.
  • Seite 41: Safety Information

    Safety Information Please read this safety information carefully so that minimise the risk of accidents. Using a mobile phone you can use your phone in complete safety : can distract the user and result in an accident. You must fully comply with the local regulations and laws Children : Be very careful with children and your in force regarding the use of cell phones whilst driving.
  • Seite 42 Avoid dropping your phone. Do not touch Use only WIkO-approved accessories. The use of the screen with sharp objects. unauthorised accessories may damage your phone or Electric shock : Do not try to dismantle your phone cause a safety risk.
  • Seite 43 Batteries - sIM - Emergency calls - sAR - Repairs guidelines. If the battery is damaged, contact the after-sales service or the nearest authorised WIkO To increase the life of your battery, only use WIkO dealer. chargers and batteries. Replacing the battery with...
  • Seite 44 Protection Handle the sIM cards with care : wipe them with a soft cloth if they appear dirty. Although the sAR is determined using the highest Emergency calls : the emergency numbers may power level, the phone’s real rate of specific absorp- not be accessible on all mobile telephone networks, in isolated areas or areas where there is no coverage;...
  • Seite 45 WIkO’s warranty. Tips for Reducing Exposure Levels We recommend that you use your phone in good re- ception conditions in order to reduce the amount of radiation received.
  • Seite 46 Registering your WIkO phone is a free service offered on your device. by WIkO that allows our engineers to connect to your WIkO may use this information without revealing the phone’s physical data so that they can tell what your identity of the customer in order to offer and improve model and hardware specifications are in real time.
  • Seite 47 (the Loi Informatique et Libertés of January 6, 1978, amended in 2004), you have the right to access and correct personal information submitted during regis- tration. You may exercise this right by writing to WIkO sAs at 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseilles, FRANCE.
  • Seite 48 Recycling The symbol of a crossed-out wheelie-bin, as found in this manual, indicates that the item is subject to European Directive 2002/96/EC, which states that electrical and electronic equipment, batteries, ac- cumulators and accessories must undergo selective waste management. Make sure that, when your phone is no longer usable, you put it in a suitable waste bin or return it to a mo- bile phone retailer.
  • Seite 49: Statement Of Compliance

    STATEMENT OF COMPLIANCE We, WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseilles - FRANCE, here by declare that the DARKNIGHT mobile phone complies with the standards and provisions of the Directives. The procedure for the statement of Compliance, set out in Article 10.5 of Directive 1999/5/EC, was conducted under the supervision of the following organisation: PHOENIX TEsTLAB GmbH, königswinkel 10...
  • Seite 50 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Prolonged listening to the music player FRANCE at full power may damage the user’s www.wikomobile.com hearing.
  • Seite 51: Guida Rapida

    Guida rapida Il contenuto del presente manuale potrebbe differire dal prodotto o dal software fornito dal gestore telefonico.
  • Seite 52 WIkO. richiesta scritta al proprietario del contenuto. Non è possibile copiare, pubblicare, trasferire, vendere o...
  • Seite 53 NUTI O I sERVIZI COsI FORNITI, EsPLICITAMENTE O IMPLICITAMENTE, PER NEssUNO sCOPO. WIkO RIFIUTA ALTREsÌ LE GARANZIE DI COMMERCIABI- LITÀ O IDONEITÀ PER UNO sCOPO sPECIFICO. WIkO NON GARANTIsCE L’ACCURATEZZA, LA VALIDITÀ, LA LEGALITÀ O LA COMPLETEZZA DEI CONTENUTI O sERVIZI FORNITI DAL PREsENTE DIsPOsITIVO.
  • Seite 54 Dispositivo mobile WIkO DARkNIGHT nibilità di qualsiasi contenuto o servizio nel tempo. Adattatore WIkO non ha nessun controllo su contenuti e servizi Cavo micro UsB che sono trasmessi da terzi tramite reti o impianti di Auricolare trasmissione.
  • Seite 55: Componenti Del Dispositivo

    Componenti del dispositivo Connettore da 3,5 mm Porta micro USB per auricolare Ricevitore Obiettivo fotocamera frontale Obiettivo Volume +/- fotocamera anteriore Accensione- spegnimento /blocco Touch screen Tasto home Menu Tasto indietro Altoparlante...
  • Seite 56 I tasti del dispositivo Tasti Funzione Accensione/ Tenere premuto il tasto : per accendere/spegnere il telefono. spegnimento Premere leggermente : per bloccare il touch screen. Home Consente di ritornare alla schermata iniziale, aprire l’elenco delle applicazioni recenti (tenere premuto il tasto). Menu Consente di visualizzare i menu delle opzioni disponibili sull’applicazione attiva.
  • Seite 57: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Installazione della SIM DARKNIGHT è un dispositivo mobile Android con doppia sIM. Prima di iniziare a utilizzare il telefono, è necessario installare la scheda sIM. Due piccole fessure nella parte inferiore del telefono consentono di aprire il coperchio (vedere sotto gli schemi).
  • Seite 58: Installazione Della Batteria

    Caricamento della batteria Attenzione: Utilizzare unicamente batterie, caricatori Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. e accessori approvati da WIkO. Inserire il caricabatterie in una presa di corrente e Installare la batteria nell’alloggiamento allineando i collegare il connettore micro UsB alla porta UsB del contatti del dispositivo e della batteria, quindi premere dispositivo.
  • Seite 59: Installazione Della Scheda Di Memoria

    Installazione della scheda di memoria cessario inserire il codice PUk (fornito insieme alla sIM; in caso contrario richiedere il PUk al gestore telefonico prescelto). Il dispositivo è dotato di una scheda di memoria Mi- crosD fino a 32 GB. Per spegnere il dispositivo, tenere premuto il tasto di Per installare una scheda di memoria, spegnere il accensione o spegnimento fino all’apertura del menu, dispositivo, togliere il coperchio anteriore del dispo-...
  • Seite 60: Operazioni Di Base

    Operazioni di base La prima volta che si accende il dispositivo viene Personalizzare le informazioni sulle schede sIM in visualizzata una guida di installazione. Una serie di INFO SIM . Il colore dello sfondo serve per differenziare schermate illustrano il processo di configurazione. le due sIM nei menu che utilizzano le sIM.
  • Seite 61 bia sIM, e si riaccende il dispositivo, viene visualizzato quindi l’APN salvato. il menu Parametri dei punti di accesso ; premere il tasto selezionare . • Attivare la connessione dati Toccare il nome della sIM per visualizzare l’elenco dei Per verificare la configurazione della connessione dati : Accedere ai Parametri >...
  • Seite 62 Avanti > Reti mobili > servizio 3G > Attivare 3G . HSPA (3G+) connessa Roaming • HSPA (3G++) connessa Notare che per le schede sIM in roaming è necessario attivare il roaming nel menu Parametri > Gestione Nessun segnale sIM > IMPOsTAZIONI DI BAsE > Roaming . In caso contrario la connessione internet sarà...
  • Seite 63 accompagnate da un segnale acustico, da una vibra- Sincronizzazione zione oppure da un lampeggiamento delle spie. Nuova e-mail Il pannello delle notifiche Allarme attivato Per conoscere il dettaglio di tutte le notifiche, trasci- nare la barra di stato verso il basso. saranno perciò Modalità...
  • Seite 64: Uso Dei Menu

    Uso dei menu Menu delle opzioni I menu del dispositivo sono presentati sotto forma di Menu contestuali e Menu di opzioni. Per visualizzare un menu delle opzioni, premere il Menu contestuale tasto Menu Il menu delle opzioni propone operazioni o impo- Per visualizzare un menu contestuale, premere per stazioni collegate all’applicazione o alla schermata alcuni secondi su un elemento dello schermo, il menu...
  • Seite 65: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza Leggere attentamente le informazioni sulla sicurez- troppo elevato per lunghi periodi di tempo. Alla guida : Essere prudenti quando si è alla guida. za prima di utilizzare il presente dispositivo : L’uso di un dispositivo mobile durante la guida può Bambini : Prestare molta attenzione con i bambini.
  • Seite 66 Non utilizzare il dispositivo in un distri- Utilizzare unicamente accessori omologati da WIkO. butore di benzina, in vicinanza di carburanti. È pericoloso utilizzare il dispositivo all’interno di un’of- L’utilizzo di accessori non omologati può deteriorare il ficina meccanica.
  • Seite 67 Per aumentare la durata di vita della batteria, uti- vetro e potrebbero quindi rompersi in caso di caduta lizzare unicamente i caricabatteria e le batterie WIkO. o di impatti violenti. Non lasciare cadere il dispositivo. sostituire la batteria con un modello non conforme Non toccare lo schermo con oggetti appuntiti.
  • Seite 68 WIkO più vicino. che hanno lo scopo di garantire la sicurezza di tutte le Per ridurre il consumo di energia, scollegare il cari- persone che utilizzano un dispositivo mobile.
  • Seite 69 Inoltre, qualsiasi modello di dispositivo mobile, prima da cintura o qualsiasi supporto per il trasporto del di- di essere commercializzato, deve essere sottoposto spositivo non deve contenere parti metalliche e deve a test per garantirne la conformità alla direttiva eu- essere a una distanza minima di 1,5 cm dal corpo.
  • Seite 70 Nel caso in cui il Per la registrazione del tuo dispositivo, è necessario dispositivo fosse riparato da tecnici non autorizzati, autorizzare Wiko e i suoi tecnici a raccogliere, con- WIkO non riconoscerebbe la garanzia del dispositivo. servare, analizzare e utilizzare informazioni di dia- gnostica, tecniche, d’uso e afferenti, compreso senza...
  • Seite 71 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARsIGLIA. Per registrare il tuo dispositivo WIkO avrai bisogno Puoi inoltre, per motivi legittimi, opporti al trattamento di connetterti alla rete Internet mobile. Per questa dei dati che ti riguardano.
  • Seite 72: Corretto Smaltimento Del Prodotto (Rifiuti Elettrici Ed Elettronici)

    Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) Nella presente guida, il simbolo del cas- sonetto barrato con una croce indica che il prodotto è soggetto alla direttiva europea 2002/96/EC : i prodotti elettrici, elettronici, le batterie e gli accumulatori e gli accesso- ri devono essere accuratamente separati.
  • Seite 73: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La società WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCIA, dichiara qui di seguito che il dispositivo mobile DARKNIGHT è conforme ai requisiti e alla disposizioni delle direttive. La procedura di dichiarazione di conformità di cui si fa riferimento nell’articolo 10.5 della direttiva 1999/5/EC è...
  • Seite 74 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsiglia A piena potenza, l’ascolto prolungato FRANCIA dell’auricolare può danneggiare l’orecchio www.wikomobile.com dell’utente.
  • Seite 75: Guía Rápida

    Guía rápida El contenido de este Manual podrá diferir del de tu teléfo - no en función de la versión del software o de tu operador telefónico...
  • Seite 76 WIkO. autorización previa por escrito del propietario del con- tenido. El comprador en forma alguna no podrá copiar,...
  • Seite 77 GAsTOs O DE CUALQUIER OTRO PERJUICIO REsUL- TANTE DE LA UTILIZACIÓN DE LOs CONTENIDOs O sERVICIOs POR PARTE DEL COMPRADOR O POR TERCEROs INCLUsO sI sE HA INFORMADO A WIkO DE LA POsIBILIDAD DE DICHAs CONTRARIEDADEs. DETERMINADOs PAÍsEs NO AUTORIZAN LA EXCLU-...
  • Seite 78 Contenido de la caja : Los servicios de terceros podrán interrumpirse o rescindirse en todo momento. Con el paso del tiem- po, WIkO no asegura ninguna representación ni ga- Móvil WIkO DARkNIGHT rantía que concierna a la disponibilidad de cualquier Adaptador de corriente contenido o servicio. WIkO no ejerce control alguno...
  • Seite 79 Introducción Conector auricu- Conector USB lares de 3,5 mm micro Auricular Cámara frontal Cámara Volume +/- principal On-Off /Bloqueo Pantalla táctil Inicio Menú Volver Altavoz...
  • Seite 80 Teclas del teléfono Teclas Función On /Off Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el teléfo- Bloqueo no. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. Inicio Al pulsar esta tecla ligeramente se muestra la pantalla de inicio y se abre el listado de aplicaciones recientes.
  • Seite 81: Antes De Empezar

    Antes de empezar Inserción de la tarjeta SIM DARKNIGHT es un móvil Android con doble tarjeta sIM. Antes de comenzar a utilizar el teléfono, instala las tarjetas sIM. La pequeña muesca en la parte de abajo del teléfono (ver los esquemas de aquí abajo). SIM 2 SIM 1...
  • Seite 82: Instalación De La Batería

    Recarga de la batería Atención : utiliza únicamente baterías, cargadores y Este teléfono usa una batería recargable. accesorios aprobados por WIkO. Conecta el cargador a una toma de corriente, y el ex- Coloca la batería en su compartimento, alineando los tremo UsB micro al puerto UsB del teléfono.
  • Seite 83: Instalación De La Tarjeta De Memoria

    Instalación de la tarjeta de memoria pulsa Apagar. Después, pulsa Ok para confirmar. Antes de apagarse completamente, el teléfono vi- Tu teléfono admite una tarjeta de memoria Micro sD brará. de hasta 32 Gigas. Para instalar una tarjeta de memoria, apaga el telé- fono, retira la carcasa trasera del teléfono, retire la batería y a continuación inserta la tarjeta de memoria en su lugar correspondiente (al lado de los dos aloja-...
  • Seite 84: Funciones Básicas

    Funciones básicas Personalizar la información en las tarjetas sIM en ADMINISTRACIÓN DE SIM . El color de fondo sirve para diferenciar las dos sIM en los menús que las La primera vez que pongas en marcha tu teléfono, se utilizan. mostrará...
  • Seite 85 cambies de tarjeta(s) sIM y vuelvas a encender el te- • Activar la conexión de datos léfono, aparecerá el menú Configurar APN . Después Para comprobar tu configuración de conexión de pulsa seleccionar . datos : Pulsa el nombre de la tarjeta sIM para que se muestre Accede a Ajustes >...
  • Seite 86 móviles > servicio 3G > Activar 3G . Red 3G conectada • Itinerancia de datos HSPA (3G+) conectada Ten en cuenta que para las tarjetas sIM en itineran- cia debes activar su Itinerancia de datos en el menú HSPA+ (3G++) conectada Ajustes >...
  • Seite 87 Dependiendo de aplicaciones, las notificaciones pue- Llamada perdida den venir acompañadas de una señal sonora, de una vibración o del parpadeo de indicadores. Sincronización Panel de notificaciones Nuevo e-mail Para conocer los detalles de todas tus notificaciones, Alarma activada desliza hacia abajo la barra de estado. La información relativa de nuevos mensajes, eventos de la agenda, Modo silencio activado el estado de las descargas…...
  • Seite 88: Utilización De Los Menús

    Utilización de los menús tecla MENÚ . El menú de opciones propone acciones o ajustes vinculados a la aplicación o a la pantalla actual, pero no a un elemento preciso como Los menús de su teléfono se presentan en forma de el menú...
  • Seite 89 Seguridad Para utilizar este teléfono en plenas condiciones de durante una llamada. Evita la escucha prolongada a seguridad, lee atentamente las siguientes consignas volumen elevado. Al volante : se cauto mientras conduces. La con- de seguridad : ducción exige una atención extrema e ininterrumpida, Niños : Presta especial atención a los niños.
  • Seite 90 No utilices tu móvil en una gasolinera, en la Utiliza exclusivamente accesorios homologados proximidad de combustibles. por WIkO. La utilización de accesorios no homologa- Es peligroso utilizar tu teléfono en el interior de un dos puede deteriorar tu teléfono o provocar riesgos.
  • Seite 91 únicamente cargadores y baterías drio, por lo que podrían romperse en caso de caída WIkO. sustituir la batería original por una batería no o de fuertes impactos. Evita que se le pueda caer tu conforme puede provocar que ésta explote.
  • Seite 92 WIkO más próximo. a partir de estudios e investigaciones destinados a Al objeto de reducir el consumo de energía, desco-...
  • Seite 93 ser ampliamente inferior al valor máximo. En ese caso, no olvides respetar las instrucciones so- Los teléfonos están concebidos para funcionar a dife- bre cuál ha de ser la distancia de separación para el rentes niveles de potencia y así utilizar únicamente la establecimiento de la transmisión.
  • Seite 94 WIkO registra tu teléfono de forma gratuita. Este La reparación de tu teléfono ha de efectuarla un servicio le permite a los técnicos de WIkO estar co- técnico autorizado. si se confía la reparación del telé- nectados con los datos de tu teléfono para conocer fono a una persona no habilitada, WIkO no asumirá...
  • Seite 95 WIkO, el software de sistema y tus aplicaciones. Re- conexión es más rápida. cogemos con frecuencia estas informaciones para A la información vertida por su terminal se le hace un que sea más fácil poner a tu disposición las actuali- tratamiento informático para acceder a los datos de tu...
  • Seite 96 Reciclaje En el presente manual, el símbolo del contenedor tachado indica que el produc- to está sometido a una directiva europea, la 2002/96/EC : los productos eléctricos o electrónicos, las baterías, y los acumula- dores y otros accesorios necesariamente han de ser objeto de una recogida selectiva.
  • Seite 97: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El abajo firmante, WIkO sAs con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA ,declara por la presente que el teléfono móvil DARKNIGHT cumple las normas y disposiciones de las directivas. El procedimiento de declaración de conformidad, definido en el artículo 10.5 de la directiva 1999/5/EC, se ha llevado a cabo con la supervisión del siguiente organismo :...
  • Seite 98 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsella La escucha prolongada a fuerte potencia FRANCIA a través de cascos o auriculares puede www.wikomobile.com entrañar daños en la audición...
  • Seite 99: Guia Rápido

    Guia rápido A descrição deste manual pode conter algumas diferenças em relação ao seu telefone em função da versão do softwa - re ou do seu operador telefónico...
  • Seite 100 WIkO. crito ao proprietário do conteúdo. Não pode de modo algum copiar, publicar, transferir, vender ou utilizar Marcas registadas em qualquer suporte conteúdos ou serviços editados...
  • Seite 101 A sI. COMO As GARANTIAs DE QUALIDADE COMERCIAL E DE ADEQUAÇÃO A UMA UTILIZAÇÃO EM EsPECIAL. A WIkO NÃO AssEGURA A GARANTIA DA EXACTIDÃO, DA VALIDADE, DA LEGALIDADE OU DA EXAUsTIVI- DADE DOs CONTEÚDOs OU sERVIÇOs FORNECIDOs POR EsTE APARELHO. A WIkO NÃO sERÁ REsPON- sABILIZADA EM CAsO DE NEGLIGÊNCIA, QUER A...
  • Seite 102 Os serviços de terceiros podem ser interrompidos ou dos ou dos serviços em questão. anulados a qualquer momento. No futuro, a WIkO Conteúdo da embalagem : não assegurará nenhuma representação ou garantia relativa à disponibilidade de quaisquer conteúdos Telemóvel WIkO DARkNIGHT ou serviços. A WIkO não exerce nenhum controlo dos conteúdos e serviços que são transmitidos por...
  • Seite 103 Descubra o seu telefone Entrada auscultadores Porta micro USB de 3,5 mm Auscultador Máquina fotográfica frontal Objectiva de Volume +/- foto Ligar-Desligar /Bloqueio Ecrã táctil Início Menu Voltar Altifalante...
  • Seite 104 Os botões do telefone Botões Função Ligar/ Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele- Desligar fone. Pressionar ligeiramente/bloquear Início Voltar ao ecrã inicial, abrir a lista das aplicações recentes (carre- gar no botão de maneira contínua). Menu Mostrar os menus das opções disponíveis na aplicação activa.
  • Seite 105: Preparar A Instalação

    Preparar a instalação Inserção do cartão SIM DARKNIGHT é um telemóvel Android com um duplo cartão sIM. Antes de começar a utilizar o telefone, tem de instalar o cartão sIM. Duas pequenas ranhuras na parte inferior do telefone permitem abrir a capa (ver esquemas seguidamente).
  • Seite 106: Carregamento Da Bateria

    Carregamento da bateria Atenção : utilize apenas baterias, carregadores e O seu telefone é alimentado por uma bateria recarre- acessórios aprovados pela WIkO. Instale a bateria no gável. Aconselhamo-lo a carregá-la completamente seu local apropriado ao ajustar os pontos de contacto sempre que possível.
  • Seite 107: Ligar E Desligar

    Instalação do cartão de memória código PIN, o telemóvel bloqueia e é necessário des- bloqueá-lo com o seu código PUk (fornecido com o cartão sIM, se não for o caso, contacte o seu operador O seu telefone contém um cartão de memória Micro telefónico).
  • Seite 108: Ligação À Rede

    Operações de base Quando ligar pela primeira vez o seu telefone, um guia diferenciar os dois cartões sIM nos menus que os de boas vindas aparecerá no ecrã. Uma série de ecrãs utilizam. 2.Configurar o cartão SIM por defeito * para as Cha- vai guiá-lo através do processo de configuração.
  • Seite 109 Parâmetros dos pontos de acesso aparece; pressione • Activar a ligação dos dados em seleccionar. seleccione Parâmetros > sAM-FIO & REDEs > Mais… > Redes móveis > Nomes dos pontos de Pressione o nome do cartão sIM para visualizar a lista de pontos de acesso.
  • Seite 110 móveis > serviço 3G > Activar 3G. HSPA (3G+) ligado Itinerância dos dados • HSPA+ (3G++) ligado Repare que, em relação aos cartões sIM itinerantes, deverá activar a sua Itinerância de dados no menu Sem sinal Parâmetros > Gestão sIM > CONFIGURAÇÕEs DE BAsE >...
  • Seite 111 acompanhadas de um sinal sonoro, uma vibração ou Sincronização luzes intermitentes. Novo e-mail Panel de notificaciones Alarme activado Para visualizar os detalhes de todas as suas notifi- cações, faça deslizar a barra de estado para a parte Mode Silencioso activado inferior do ecrã.
  • Seite 112: Utilização Dos Menus

    Utilização dos menus Menu de opções Os menus do seu telefone estão apresentados sob a forma de Menu instantâneo ou Menu de opções. Para mostrar um menu de opções, pressione o botão Menu instantâneo MENU O menu de opções propõe acções ou configurações Para fazer aparecer um menu instantâneo, pressio- relacionadas com a aplicação ou com o ecrã...
  • Seite 113: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia vados durante um período longo. Ao volante : Tenha cuidado quando conduz. A con- atentamente as instruções de segurança : dução exige uma atenção extrema e regular para re- Crianças : Esteja muito atento em relação às duzir ao máximo os riscos de acidente.
  • Seite 114 Não utilize o seu aparelho numa estação de Utilize exclusivamente os acessórios homologados serviço, perto de combustíveis. É perigoso utilizar o pela WIkO. A utilização de acessórios não homologa- seu telefone no interior de uma garagem profissional. dos pode deteriorar o seu telefone ou provocar riscos.
  • Seite 115: Instruções De Utilização Importantes

    Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, fortes impactos. Não toque no ecrã com um objecto utilize apenas carregadores e baterias WIkO. A subs- pontiagudo. tituição de uma baterial por um modelo não conforme Descarga eléctrica : Não tente desmontar o seu...
  • Seite 116 às frequências radioeléctri- fabricante. se a bateria estiver danificada, leve-a ao cas. Estas directivas foram estabelecidas por organis- serviço pós-venda ou ao revendedor WIkO autorizado mos científicos independentes a partir de estudos e de mais perto de si.
  • Seite 117 to pode ser bastante inferior ao valor máximo. de mensagens pode ser adiada até que a ligação seja Um telefone é concebido para funcionar em diferentes possível. Neste caso, respeite as instruções relativas níveis de potência de modo a utilizar apenas a potên- à...
  • Seite 118 As condições de recepção estão indicadas através de barrinhas que aparecem no seu telefone. Quanto O registo do seu telefone WIkO é um serviço gratuito mais barrinhas aparecerem, melhor é a qualidade de que permite aos técnicos da WIkO estarem conecta- recepção.
  • Seite 119 WIkO, os seus softwares de base e as suas aplicações; As informações recolhidas são objeto de um proces- nós recolheremos essas informações para facilitar a samento informático destinado a aceder aos dados disponibilização das atualizações de softwares, da as- materiais do seu telefone. O destinatário dos dados sistência relativamente aos produtos e serviços vários...
  • Seite 120 Reciclagem Neste manual, o símbolo do caixote do lixo barrado com uma cruz indica que o produ- to está submetido a uma directiva europeia 2002/96/EC : os produtos eléctricos, elec- trónicos, as baterias e os acumuladores e acessórios devem obrigatoriamente ser alvo de uma triagem selectiva.
  • Seite 121: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANÇA, declaramos pela presente que o telefone móvel DARKNIGHT está em conformidade com as normas e as disposições das directivas. O procedimento de declaração de conformidade, definida no artigo 10.5 da directiva 1999/5/EC, foi realizado sob o controlo do seguinte organismo : PHOENIX TEsTLAB GmbH, königswinkel 10...
  • Seite 122 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Quando o som está na potência máxima, FRANÇA a utilização prolongada do leitor pode www.wikomobile.com provocar danos de audição no utilizador.
  • Seite 123 Schnellstartanleitung Die Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punkten je nach software-Version oder Telefonanbieter leicht von Ihrem Gerät abweichen.
  • Seite 124 In dieser Anleitung finden sie alle notwendigen Infor- wurde, stellen die in ihr enthaltenen Angaben und mationen zur Benutzung des Mobiltelefons, um sich Empfehlungen keine Eigenschaftszusicherung dar. möglichst schnell mit dem WIkO-Umfeld vertraut Haftungsbeschränkung machen zu können. Alle mit diesem Gerät zugänglichen Dienste und In- Copyright ©...
  • Seite 125 Form genutzt werden. ODER DURCH DRITTE, AUCH WENN WIkO VON sOL- CHEN sCHÄDEN UNTERRICHTET WURDE. MANCHE DIENsTE UND INHALTE DRITTER WERDEN „sO WIE LÄNDER ERLAUBEN kEINEN AUssCHLUss sTILL- sIE sIND“ ANGEBOTEN. WIkO ÜBERNIMMT kEINE sCHWEIGENDER GEWÄHRLEIsTUNGEN ODER EINE GARANTIE FÜR DIE ANGEBOTENEN INHALTE ODER...
  • Seite 126 Die Dienste Dritter können jederzeit unterbrochen oder gekündigt werden. WIkO übernimmt keine Ver- tretung oder Gewährleistung hinsichtlich der Verfüg- Mobiltelefon WIkO DARkNIGHT barkeit von Inhalten oder Diensten. WIkO hat keine Netzadapter kontrolle über Inhalte und Dienste, die von Dritten Micro-UsB-kabel über Netzwerke oder Übertragungseinrichtungen...
  • Seite 127: Beschreibung Ihres Gerätes

    Beschreibung Ihres Gerätes Kopfhöreranschluss Micro-USB- 3,5 mm Anschluss Hörer Front-Kamera Kameraobjetiv Lautstärke +/ - EIN-AUS Taste /Sperre Touch-Screen Home-Taste Zurück-Taste Option-Taste Lautsprecher...
  • Seite 128: Tasten Auf Dem Telefon

    Tasten auf dem Telefon Tasten Funktion EIN/AUs- Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons. Taste Leichtes Antippen : sperren des Touchscreens Home- Rückkehr zur startseite, Öffnen der Liste der letzten Anwendun- Taste gen (Taste gedrückt halten). Option- Anzeige der Optionsmenüs der jeweiligen Anwendung. Taste Zurück- Rückkehr zum vorherigen Menü.
  • Seite 129: Einlegen Der Sim-Karte

    Vor der Inbetriebnahme Einlegen der SIM-Karte DARKNIGHT ist ein Android-Gerät mit zwei sIM-karten. Vor Benutzung des Telefons müssen sie die sIM-karte einlegen. Über zwei kleine Einkerbungen am seitenrand der Rückwand lässt sich das Gerät öffnen (siehe schema unten). SIM 2 SIM 1...
  • Seite 130: Einsetzen Des Akkus

    Einsetzen des Akkus Aufladen des Akkus Achtung : Verwenden sie ausschließlich von WIkO Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit zugelassene Akkus, Ladegeräte und Zubehörteile. strom versorgt. schließen sie das Ladegerät an eine setzen sie den Akku in die dafür vorgesehene Aus-...
  • Seite 131: Einsetzen Der Speicherkarte

    Einsetzen der Speicherkarte den Code nicht bekommen haben oder ihn nicht mehr finden. Das Mobiltelefon wird nach drei fehlgeschlagenen Ihr Telefon ist für MicrosD-speicherkarten bis zu 32 PIN-Eingabeversuchen gesperrt und kann über die GB ausgelegt. Eingabe Ihres PUk-Codes wieder entsperrt werden schalten sie Ihr Telefon zum Einlegen einer spei- (der PUk-Code wird zusammen mit der sIM-karte cherkarte zunächst aus, entfernen sie die hintere...
  • Seite 132: Grundlegende Bedienvorgänge

    Grundlegende Bedienvorgänge Informationen über die sIM-karten in INFOS SIM in- Wenn sie Ihr Gerät zum ersten Mal einschalten, er- scheint ein Begrüßungs-Guide. Mehrere Bildschirm- dividuell einstellen. Über die Hintergrundfarbe können seiten leiten sie durch den konfigurationsprozess. die beiden sIM-karten in den sIM-spezifischen Menüs Wenn sie bereits ein Gmail-konto, ein E-Mail-konto unterschieden werden.
  • Seite 133: Netzwerkverbindung

    Netzwerkverbindung len sie speichern. Nach Rückkehr in das vorherige Menü können sie nun die zuvor gespeicherte APN Bei erstmaliger Inbetriebnahme oder Wiederein- auswählen. schalten des Geräts nach Austausch einer (beider) sIM-karte(n) erscheint das Menü Parameter der • Aktivieren der Datenverbindung Zugangspunkte , tippen sie auf Auswählen .Tippen sie Überprüfen sie die konfiguration Ihrer Datenverbin- zur Anzeige der aufgelisteten Zugangspunkte auf den...
  • Seite 134 • 3G-Service Mit GPRS-Netz verbunden Bei zwei eingelegten sIM-karten kann nur eine sIM-karte für den 3G-service aktiviert werden. Für Mit EDGE-Netz verbunden optimale Leistung wird die Aktivierung von sIM1 empfohlen. Möchten sie die sIM-karte wechseln, Mit 3G-Netz verbunden müssen sie auf Einstellungen > DRAHTLOs & NET - ZE >...
  • Seite 135: Das Benachrichtigungsfeld

    Laufender Anruf Neue SMS oder MMS Anklopfen Offline-Modus aktiviert Anruf in Abwesenheit Je nach Anwendung können die Benachrichtigungen durch signalton, Vibration oder Blinken der Leuchtan- Synchronisierung zeigen begleitet werden. Neue E-Mail Das Benachrichtigungsfeld Alarm aktiviert Ziehen sie die statusleiste nach unten, um detaillier- te Informationen über Ihre Benachrichtigungen zu Stumm-Modus aktiviert erhalten.
  • Seite 136: Verwendung Der Menüs

    richtigung zum Löschen nach rechts oder links. erscheinen die für diese Nachricht zur Verfügung ste- henden Optionen. Tippen sie auf , um Zugang zum Bedienfeld mit den schnelleinstellungen zu erhalten. Ziehen sie das Achtung : Nicht alle Elemente verfügen über ein kon- Feld zum schließen wieder nach oben oder tippen sie textmenü.
  • Seite 137: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Am Steuer : Vorsicht beim Autofahren. Beim Au- Geräts nachstehende Sicherheitshinweise auf- tofahren ist zum Vermeiden von Unfällen volle Auf- merksam durch : merksamkeit erforderlich. Die Benutzung eines Mo- biltelefons kann ablenken und zu Unfällen führen. Die Kinder : Behalten sie kinder stets im Auge.
  • Seite 138 Händen, durch Wasser verursachte schäden len in der Nähe von kraftstoffen. sind vielfach irreparabel. Auch in Autowerkstätten kann sich die Benutzung Benutzen sie nur von WIkO zugelassene Zube- Ihres Telefons als gefährlich erweisen. hörteile. Elektronische Implantate und Herzschrittma- Die Benutzung nicht zugelassener Zubehörteile kann cher : Personen mit elektronische Implantaten oder Ihr Gerät beschädigen oder Risiken bergen.
  • Seite 139: Wichtige Bedienungsanweisungen

    Achten sie darauf, dass Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, Ihr Gerät nicht herunterfällt. Berühren sie den Bild- sollten ausschließlich WIkO-Akkus und –Ladege- schirm nicht mit spitzen Gegenständen. räte verwendet werden.Wird der Akku durch ein Elektrische Entladung : Versuchen sie nicht, Ihr nicht-konformes Modell ausgetauscht, besteht Ex- Gerät in Einzelteile zu zerlegen, es besteht strom-...
  • Seite 140 Vorschriften (ICNIRP ) über Radiofrequenzbelastun- kus zum nächstgelegenen autorisierten kundendienst gen entwickelt und hergestellt. Diese Vorschriften oder WIkO-Vertriebspartner. wurden von unabhängigen, wissenschaftlichen Insti- Ziehen sie das Ladegerät aus der Wandsteckdose, tutionen aus studien und Forschungsarbeiten entwi- sobald der Akku aufgeladen ist, so können sie Ihren ckelt und zielen darauf ab, die sicherheit der Nutzer stromverbrauch reduzieren.
  • Seite 141 nen benutzt. Als SAR-Höchstwert wurden für dieses Gerät 0,570W/kg gemessen. In Normalposition am Ohr Internationale kommission für den schutz vor nich - oder in einer Entfernung von mindestens 1,5 cm zum tionisierender strahlung körper erfüllt das Gerät die Vorschriften über Radi- ofrequenzbelastungen.
  • Seite 142: Vereinbarung Über Die Nutzung Von Daten

    Zur Einschränkung der strahlenbelastung empfehlen Hardware-spezifikation und Ihr Modell in Echtzeit wir Ihnen die Benutzung einer Freisprecheinrichtung. bekannt, so dass WIkO sie über für Ihr system ver- Um negative Auswirkungen durch anhaltende strah- fügbare Updates oder eventuelle technische Proble- lung zu vermeiden, empfehlen wir Teenagern, das...
  • Seite 143 Dienstleistungen zu erleichtern. Anspruch auf Zugang und Berichtigung der sie betref- WIkO kann diese Informationen nutzen, ohne die fenden Daten. Wenden sie sich dazu an WIkO sAs, 1, Identität des kunden offen zu legen, um ihm Produkte rue Capitaine Dessemond, 13007 MARsEILLE.
  • Seite 144 nungen des Produktes (Akkus, Displays, Tastaturen, sorgung Ihrer Altgeräte. kameraobjektive, usw.). «Bedingungen und detaillierte Informationen über unsere Herstellergarantie finden sie unter Recycling www.wikomobile.com» Das in diesem Handbuch verwendete symbol einer durchgestrichenen Müll- tonne weist darauf hin, dass das Produkt der EU-Richtlinie 2002/96/EC unterliegt : Elektrische und elektronische Altgeräte, Batterien, Akkus und Zubehörteile müssen unbedingt vom restlichen Müll getrennt werden.
  • Seite 145: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANkREICH, erklärt hiermit, dass das Mobiltelefon DARKNIGHT den geltenden Bestimmungen und Verordnungen der Richtlinien entspricht. Das in Artikel 10.5 der EU-Richtlinie 1999/5/EC definierte Verfahren für die konformitätserklärung wurde unter Aufsicht des nachstehenden Instituts durchgeführt :...
  • Seite 146 WIKO SAS 1 rue Capitaine Dessemond Es besteht die Gefahr eines dauerhaften 13007 Marseille Hörverlustes, falls Ohr- oder Kopfhörer über einen längeren Zeitraum bei hoher FRANkREICH Lautstärke eingesetzt werden. www.wikomobile.com...
  • Seite 147 Snelle naslaggids De beschrijving van deze handleiding kan verschillen met die van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw telefoonoperator.
  • Seite 148 Handelsmerken U mag deze inhoud of diensten die door middel van dit WIKO is een gedeponeerd handelsmerk van WIkO. apparaat worden gepubliceerd niet kopiëren, publice- ren, overdragen, verkopen of uitbaten.
  • Seite 149 ACCEssOIREs, JURIDIsCHE kOsTEN, LAsTEN OF ANDERE sCHADE DIE VOORTVLOEIT UIT HET GEBRUIk VAN DE INHOUD OF DE DIEN- sTEN DOOR UZELF OF DOOR EEN DERDE PARTIJ, ZELFs INDIEN WIkO OP DE HOOGTE WAs VAN DE MOGELIJkHEID VAN DERGELIJkE ONGEMAkkEN.
  • Seite 150 Diensten van derden kunnen op elk gewenst moment worden onderbroken of beëindigd. WIkO biedt geen enkele vertegenwoordiging of garantie voor het altijd Mobiele telefoon WIkO DARkNIGHT beschikbaar zijn van inhoud of diensten. WIkO heeft Netspanningsadapter geen controle over de inhoud en de diensten die wor- Micro UsB-kabel...
  • Seite 151 Maak kennis met uw telefoon Hoofdtelefoon- Micro USB-poort aansluiting van 3,5 mm Oortelefoon Camera aan de voorkant Cameralens Volume +/ - Aan-uit / Vergrendelen Toetsscherm Startscherm Menu Terug Luidspreker...
  • Seite 152 Telefoontoetsen Toetsen Functie Aan/Uit De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen. Een lichte druk : het toetsscherm vergrendelen starts- Terug naar het startscherm, de lijst van de recente toepassingen cherm weergeven (houd de toets ingedrukt). Beschikbare optiemenu’s weergeven voor de actieve toepas- Menu sing.
  • Seite 153: De Sim-Kaart Installeren

    Eerste inbedrijfneming voorbereiden De SIM-kaart installeren DARKNIGHT is een mobiele telefoon voor Android met dubbele sIM-kaart. Voordat u de telefoon gebruikt, moet u eerst de sIM-kaart installeren. Met behulp van twee kleine inkepingen aan de onderkant van de telefoon opent u het deksel (zie schema’s hieronder). SIM 2 SIM 1...
  • Seite 154: De Batterij Installeren

    De batterij opladen Let op : Gebruik alleen batterijen, laders en accessoi- Uw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare bat- res die zijn goedgekeurd door WIkO. terij. Installeer de batterij op de juiste plaats zodat de con- sluit de lader aan op een stopcontact en de UsB-con-...
  • Seite 155: Aan- En Uitzetten

    De geheugenkaart installeren Na drie mislukte ingaven van de PIN-code, wordt de mobile telefoon geblokkeerd en moet u hem deblokke- ren met uw PUk-code (bij de sIM-kaart meegeleverd. Uw telefoon kan een MicrosD geheugenkaart van Als dit niet het geval is, neemt u contact op met uw maximaal 32 GB bevatten.
  • Seite 156: Netwerkverbinding

    Basishandelingen De eerste keer dat u uw telefoon aanzet, verschijnt er derscheiden van de twee sIM-kaarten in menu’s die een welkomstgids. U wordt dan aan de hand van een gebruik maken van de sIM-kaarten. De Standaard SIM * instelt voor spraakoproepen, reeks schermen door het instelproces geleid.
  • Seite 157 op selecteren. Tik op de naam van de sIM-kaart om • De dataverbinding activeren een lijst met toegangspunten (APN) weer te geven. Om de instellingen te controleren van de dataver- kies het toegangspunt van uw operator door de toets binding: aan de rechterkant in te drukken, en druk vervolgens Ga naar Instellingen >...
  • Seite 158 veranderen, gaat u naar Instellingen > DRAADLOOs Ingelogd op 3G- & NETWERkEN > Meer... > Mobiele netwerken > 3G-dienst > 3G activeren. Ingelogd op HSPA (3G) Dataroaming • Ingelogd op HSPA+ Op sIM-kaarten met roaming moet u Dataroaming activeren in het menu Instellingen > sIM-beheer > Geen signaal BAsIsINsTELLING >...
  • Seite 159 Meldingen kunnen afhankelijk van de toepassingen Gemiste oproep vergezeld gaan van een geluidssignaal, trillingen of knipperende lichten. Synchronisatie Het meldingenvenster Nieuwe e-mail Voor detailinformatie over de meldingen schuift u de Alarm Aan statusbalk omlaag. Informatie over nieuw binnenge- Geluid uit komen berichten, opkomende agenda-evenementen, downloadstatus enz.
  • Seite 160: De Menu's Gebruiken

    schuift u het naar boven of drukt u op TERUG is gekoppeld, gebeurt er niets. Optiemenu De menu’s gebruiken Als u een optiemenu wilt weergegeven, drukt u op de De menu’s van uw telefoon worden gepresenteerd in toets MENU de vorm van een snelmenu of optiemenu. Het optiemenu stelt acties of instellingen voor met be- trekking tot de applicatie of het huidige scherm, maar Snelmenu...
  • Seite 161: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Om deze telefoon veilig te gebruiken. U wordt ver- Vermijd een hoog geluidsvolume gedurende lange tijd. Rijden : Wees voorzichtig wanneer u rijdt. Rijden zocht de veiligheidsinstructies aandachtig door te lezen : vereist een extreme en regelmatige aandacht om het risico van een ongeval zo veel mogelijk te beperken.
  • Seite 162 Vergeet niet om uw telefoon uit te schakelen in benzi- Gebruik alleen accessoires die zijn goedgekeurd nestations. Gebruik het apparaat niet in een benzine- door WIkO. station in de buurt van brandstof. Het gebruik van niet-goedgekeurde accessoires kan Het is gevaarlijk om uw telefoon te gebruiken in een uw telefoon beschadigen of risico’s veroorzaken.
  • Seite 163: Belangrijke Gebruiksinstructies

    Laat het ap- Gebruik alleen laders en batterijen van WIkO om paraat niet vallen. Raak het scherm niet aan met een de levensduur van uw batterij te verlengen. Als u de scherp voorwerp.
  • Seite 164 WIkO dealer. gebruik maken van een mobiele telefoon. Verminder uw energieverbruik en haal de lader uit De veiligheidsinstructies voor blootstelling aan ra-...
  • Seite 165 onder het hoogste energieniveau, kan het werkelijke apparaat gebruik van een netwerkverbinding van specifiek absorptietempo van de telefoon in bedrijf kwaliteit. soms kan de overdracht van bestanden veel lager zijn dan de maximum waarde. of berichten worden uitgesteld totdat de verbinding Een telefoon is ontworpen om te functioneren met mogelijk is.
  • Seite 166 De registratie van uw WIkO telefoon is een gratis telefoon. Hoe meer ontvangststaven op het diagram service die de technici van WIkO in staat stelt over de van uw telefoon, des te beter de kwaliteit van de ont- materiële gegevens van uw telefoon te beschikken, om vangst.
  • Seite 167 Om hiervan gebruik Deze service verschaft ons geen toegang tot uw per- te maken kunt u zich wenden tot WIkO sAs, 1, rue soonlijke inhoud en bestanden. Capitaine Dessemond, 13007 MARsEILLE, U kunt zich ook, om gegronde redenen, verzetten te- Voor de registratie van uw WIkO telefoon is een korte gen de verwerking van gegevens die u betreffen.
  • Seite 168 Recyclering In deze handleiding geeft het symbool van de vuilnisbak met een kruis er doorheen aan dat het product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EG : elektrische en elektronische producten, batterijen, ac- cu’s en accessoires moeten altijd worden onderwor- pen aan afvalsortering.
  • Seite 169: Conformiteitsverklaring

    CONFORMITEITSVERKLARING Wij, WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANkRIJk,verklaren hiermee dat de mobiele telefoon DARKNIGHT in overeenstemming is met de bepalingen van de richtlijnen en normen. De procedure voor de conformiteitsverklaring, heeft als omschreven in artikel 10, lid 5 van Richtlijn 1999/5/EG, plaatsgevonden onder controle van de volgende instantie : PHOENIX TEsTLAB GmbH, königswinkel 10...
  • Seite 170 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond Als men langere tijd met het volle 13007 Marseille geluidsvolume naar de walkman luistert, FRANkRIJk kan dit het gehoor van de luisteraar www.wikomobile.com beschadigen.
  • Seite 171 ‫الدليل السريع‬ ‫قد يحتوي الوصف الذي يتضمنه هذا الكتيب على بعض االختالفات بينه‬ ‫.وبين هاتفك؛ وذلك تبع ا ً لنسخة البرمجية أو شركة الجوال الخاصة بك‬...
  • Seite 172 ‫المشكالت. بعض السلطات القضائية ال تسمح باستثناء الضمانات الضمنية‬ ‫أو تحديد الحقوق القانونية للمستهلك؛ وعليه فقد ال تنطبق هذه االستثناءات‬ .‫والحدود عليك‬...
  • Seite 173 .WIKO ‫من ق ِ ب َ ل‬ ‫أو ضمن ا ً ، أليّ غرض ٍ كان، كما أنها ال تضمن قابلية التسويق أو مالئمة‬ ‫ ضمان دقة أو صالحية أو‬WIKO ‫االستخدام لغرض ٍ بعينه. ال تك ف ُ ل‬ ‫العالمات التجارية‬...
  • Seite 174 ،‫يجوز وقف أو إنهاء خدمات الطرف الثالث في أيّ وقت. وفي نفس الوقت‬ ‫ أيّ تمثيل أو ضمان فيما يتعلق بتوافر أيّ محتوى أو‬WIKO ‫ال تك ف ُ ل‬ ‫ أ ّ يّ سيطرة على على المحتويات والخدمات‬WIKO ‫خدمة. ال تملك شركة‬...
  • Seite 175 ‫اكتشف هاتفك‬ ‫م َ نفذ يو إس بي‬ ‫مقبس سماعة 5,3 مم مم‬ ‫سماعة‬ ‫كاميرا تصوير‬ ‫فوتوغرافي أمامية‬ ‫عدسة الكاميرا‬ ‫رفع / خفض الصوت‬ ‫تشغيل - إيقاف‬ ‫/ إقفال‬ ‫شاشة باللمس‬ ‫الشاشة الرئيسية‬ ‫القائمة‬ ‫عودة‬ ‫مكبر الصوت‬...
  • Seite 176 ‫أزرار الهاتف‬ ‫الوظيفة‬ ‫الزر‬ ‫الضغط المستمر على الزر:تشغيل / إيقاف الهاتف.الضغط الخفيف: إقفال الشاشة العاملة‬ ‫تشغيل / إيقاف‬ ‫باللمس‬ ‫العودة إلى الشاشة الرئيسية، فتح قائمة التطبيقات الحديثة (الضغط المستمر على‬ ‫الشاشة الرئيسية‬ .)‫الزر‬ ‫عرض قوائم الخيارات المتاحة على التطبيق المفتوح‬ ‫القائمة‬...
  • Seite 177 SIM ‫إدخال بطاقة الـ‬ DARKNIGHT ‫ ويحتوي على‬Android ‫المحمول يعمل بنظام‬ ‫هاتف‬ .SIM ‫. قبل البدء في استخدام الهاتف، يجب تثبيت بطاقة الـ‬SIM ‫بطاقتي‬ )‫تسمحان بفتح الجراب (أ ُ نظر الرسوم التوضيحية أدناه‬ SIM2 ‫بطاقة‬ SIM1 ‫بطاقة‬...
  • Seite 178 ‫تنبيه: استخدم فقط البطاريات والشواحن واإلكسسوار المعتمد من ق ِ ب َ ل‬ ‫قم بتوصيل الشاحن في مقبس كهربائي، وطرف كابل اليو إس بي في منفذ‬ .WIKO .‫اليو إسي بي الموجود بالهاتف‬ ‫ي ُرجى تثبيت البطارية في موضعها عبر موائمة نقاط الوصل بين الهاتف‬...
  • Seite 179 ‫تثبيت بطاقة الذاكرة‬ .)‫بشركة جوالك‬ ‫إلطفاء الهاتف، يجب الضغط على زر التشغيل - اإليقاف لفترة لطويلة‬ ‫حتى يتم فتح القائمة، إضغط حينها على إطفاء. إضغط بعدها على‬ 32‫يقبل هاتفك تثبيت بطاقة ذاكرة مايكرو إس دي تصل سعتها إلى‬ .‫موافق للتأكيد‬ .‫جيجابايت‬...
  • Seite 180 ‫العمليات األساسية‬ ‫ أخرى في خطوة واحدة، مث ال ً ، قبل إجراء‬SIM ‫يمكنك بالمثل اختيار بطاقة‬ . ً ‫عندما تقوم بتشغيل هاتفك ألول مرة، سيعرض الهاتف دلي ال ً ترحيبي ا‬ ‫وس ت ُ عرض مجموعة متتابعة من الشاشات لتوجيهك خالل عملية التوصيف‬ ‫( / رسالة...
  • Seite 181 ‫فارغة، استعلم لدى شركة جوالك من أجل توصيف أسماء نقاط الوصول‬ ‫اإلعدادات > الالسلكي والشبكات > المزيد ... > شبكات الجوال > خدمة‬ ‫يدوي ا ً . للقيام بذلك، إضغط على زر القائمة 99*، ثم إختر اسم نقطة وصول‬ .3G ‫3 > تفعيل الـ‬G ‫الـ‬ ‫جديدة،...
  • Seite 182 ‫اإلشعارات‬ ‫أيقونات اإلشعارات على شريط الحالة‬ ‫تحميل‬ ‫متصل بالواي فاي‬ ‫متصل بالكمبيوتر‬ ‫تم تفعيل البلوتوث‬ ‫قوة الشبكة‬ ‫مستوى شحن البطارية‬ ‫تم تشغيل نظام تحديد المواقع‬ ‫شبكة الجي بي آر إس متصلة‬ ‫رسالة نصية قصيرة / متعددة الوسائط جديدة‬ ‫مكالمة صوتية جارية‬ ‫شبكة...
  • Seite 183 ‫لوحة اإلشعارات‬ ‫لمعرفة تفاصيل جميع اإلشعارات التي تتلقاها، اسحب شريط الحالة‬ ‫إلى أسفل. حيث سيتم عرض المعلومات المتعلقة بوصول رسائل جديدة‬ ‫ومذكرة المناسبات المرتقبة، وحالة التحميالت. يظهر اسم شركة الجوال‬ .‫أسفل اللوحة‬ ‫لمسح جميع اإلشعارات المحددة، بينما يتم حفظ‬ ‫إضغط على‬ ‫التطبيقات...
  • Seite 184 ‫إرشادات السالمة‬ ‫استخدام القوائم‬ .‫رض قوائم هاتفك على هيئة قائمة منبثقة أو قائمة خيارات‬ ‫لتتمكن من استخدام هذا الهاتف بشكل آمن تمام ا ً ؛ يرجى قراءة إرشادات‬ :‫السالمة بعناية‬ ‫القائمة المنبثقة‬ .‫األطفال : يجب توخي الحذر الشديد مع األطفال‬ ،‫لعرض قائمة منبثقة، إضغط لمدة طويلة على عنصر من عناصر الشاشة‬ ‫يحتوي...
  • Seite 185 .‫في الطائرة. يجب إطفاء هاتفك على متن الطائرة‬ .‫حيث أن جميع الخسائر التي يسببها الماء ال يمكن عالجها‬ .WIKO ‫ال تستخدم إال اإلكسسوار المتعمد من ق ِ ب َ ل‬ + ‫تذكر أن تطفئ هاتفك أثناء تواجدك على متن طائرة (جي إس إم‬...
  • Seite 186 ‫شرطة المغناطيسية : ال تضع هاتفك بجوار بطاقة االئتمان، إذ قد‬ .‫يؤدي ذلك إلى إتالف بيانات األشرطة المغناطيسية‬ .WIKO ‫لخدمة ما بعد البيع أو إلى أقرب متجر تجزئة م ُعتمد من ق ِ ب َ ل‬ ‫لتقليل معدل استهالكك للطاقة، إفصل الشاحن عن مقبس الحائط فور‬...
  • Seite 187 ‫أو رسائل، يستخدم هذا الجهاز اتصال عالي الجودة بالشبكة. في بعض‬ ‫تستخ د ِم إرشادات السالمة المتعلقة بالتعرض لموجات الراديو وحدة قياس‬ ‫ (معدل االمتصاص النوعي). وقد أقرَّ ت المبادئ التوجيهية‬DAS ‫ت ُ دعى‬ .‫األحيان قد يتأخر إرسال الملفات أو الرسائل لحين التمكن من االتصال‬ ‫في...
  • Seite 188 .WIKO SAS ‫البيانات المادية لهاتفك. الجهة المتلقية لهذه البيانات هي‬ ‫طبق ا ً لقانون «تكنولوجيا المعلومات والحريات» الصادر ف 6يناير‬ ‫ وفريقها التقني جمع وحفظ‬WIKO ‫بتسجيل هاتفك، أنت ت ُ قرّ بأنه ي ُمكن لـ‬ ‫8791، والمعدل في 4002، يحق لك الدخول إلى المعلومات الشخصية‬...
  • Seite 189 ‫وبالمثل، يمكنكم ألسبا ب ٍ مشروعة االعتراض على معالجة البيانات‬ .‫الخاصة بك‬ ‫تنبيه‬ ،‫التهالك الطبيعي للمنتج (البطاريات، الشاشات‬ WIKO ‫ال يغطي ضمان‬ .)‫لوحات المفاتيح، عدسات الكاميرا، إلخ‬...
  • Seite 190 ‫إعادة التدوير‬ ‫في هذا الكتيب، يشير رمز برميل القمامة المشطوب‬ ‫عليه إلى أن المنتج خاضع إلى مبدأ توجيهي أوروبي‬ ‫/69/2002: يجب حتمي ا ً إجراء الفرز االنتقائي على‬EC ‫كل من المنتجات الكهربائية واإللكترونية والبطاريات‬ .‫والمراكم واإلكسسوارات‬ ،‫تأكد من وضع الهاتف الغير قابل لالستعمال في برميل القمامة المناسب‬ ‫أو...
  • Seite 191 ‫إقرار مطابقة‬ ‫ مارسيليا - فرنسا‬WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 ،‫نقر نحن‬ .‫ المحمول مطابق لمعايير وأحكام المبادئ التوجيهية‬WIKO DARKNIGHT ‫بموجب هذه الوثيقة بأن هاتف‬ :‫/5/9991 تحت رقابة الهيئة التالية‬EC ‫تم إجراء إقرار المطابقة، كما هو محدد في المادة 5.01 من المبدأ التوجيهي‬...
  • Seite 192 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 ‫مارسيليا‬ ‫فرنسا‬ ‫قد د يؤدي االستماع لل م ُشغل على أعلى درجة لفترة طويلة‬ www.wikomobile.com .‫إلى اإلضرار بأذن المستخدم‬...

Inhaltsverzeichnis