Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

E
EBK 964
inbau glaskeramik kochfeld
Installation Glass-ceramic hob
Bedienungsanleitung/Garantie
Instruction Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BOMANN EBK 964

  • Seite 1 EBK 964 inbau glaskeramik kochfeld Installation Glass-ceramic hob Bedienungsanleitung/Garantie Instruction Manual...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung..............................................3 Allgemeine Hinweise ..........................................3 Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät ..................................3 Auspacken des Gerätes..........................................4 Gerätebeschreibung ........................................... 5 Installation / Einbau.............................................6 Elektrischer Anschluss..........................................7 Inbetriebnahme / Betrieb ..........................................7 Reinigung ..............................................9 Reparaturen ..............................................9 Störungsmeldung und Behebung ......................................9 Technische Daten .............................................
  • Seite 3: Einleitung

    Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
  • Seite 4: Auspacken Des Gerätes

    • Erhitzen Sie kein leeres Kochgeschirr auf der Kochstelle, dies kann zu Fehlfunktionen oder ge- fährlichen Übertemperaturen führen. • Erwärmen Sie versiegelte Speisen (z. B. in Dosen) nicht ungeöffnet, um Gefahren durch Explosi- on zu vermeiden. • Lagern Sie in der Nähe des Gerätes keine Reinigungsmittel oder leicht entzündliche Materialien. • Stellen Sie sicher, dass bei der Montage eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist und die Lüftungsschlitze nicht blockiert werden. • Lassen Sie nichts auf die Glasoberfläche fallen. Zerbrechlich! • Schalten Sie das Kochfeld nach Gebrauch aus. Verlassen Sie sich nicht allein auf die Abschalt- automatik. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten phy- sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 5: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung HINWEIS: Die aufgeführten Leistungen können je nach Material und/oder Größe des Kochgeschirrs variieren. Kochstelle 1: 200 mm, max. 1800 W Kochstelle 2: 165 mm, max. 1200 W Glaskeramikplatte Ein/Aus-Taste Bedienfeld Bedienfeld Ein/Aus-Taste Leistungs- / Timerregelung Kochstellen-Auswahltasten Timer (Zeitschaltuhr) Kindersicherung Lieferumfang 4 x Befestigungsklemme 4 x Kreuzschlitzschraube Beschreibung der Funktionen Überhitzungsschutz Ein Temperatursensor überwacht den Innenraum des Gerätes. Bei Übertemperatur wird das Gerät automatisch ausgeschaltet, um Schäden zu ver- meiden. Restwärmeanzeige Nach dem Ausschalten des Gerätes zeigt das Display der entsprechenden Kochstelle das Symbol “H“ (Restwärme) an. Dieses warnt vor Berühren der Zone. WARNUNG: Verbrennungsgefahr! Berühren Sie nicht die Kochstellen solange die Restwärmeanzeige leuchtet. HINWEIS: Nach Ausschalten der Heizleistung kann die angefallene Restwärme noch für verschiedene Zwecke genutzt werden, z. B. zum Aufwärmen oder Warmhalten von Speisen, ohne dass die Heizleistung eingeschaltet werden muss.
  • Seite 6: Installation / Einbau

    Installation / Einbau ACHTUNG: • Das Kochfeld muss so installiert werden, dass Hitze abgeführt werden kann. Luftein- und Austritt dürfen nicht blockiert sein. • Die Arbeitsplatte, Rückwände, Furniere, Kunststoffbeläge und verwendete Kleber müssen ausreichend hitzebeständig sein (bis 100°C). Voraussetzungen an den Aufstellort • Das Gerät darf nur auf einer Seite neben höheren Küchenmöbeln, Geräten oder Wänden eingebaut werden. • Das Gerät sollte nicht direkt neben Kühl- oder Gefrierschränken eingebaut werden. Durch die Wärmeabgabe steigt der Energieverbrauch der Kühlgeräte unnötig. • Unterhalb des gesamten Ausschnitts für das Gerät muss zur Kühlung mindestens 5 cm Freiraum bleiben. In diesem Bereich dürfen sich keine wärmeempfindlichen Gegenstände (Unterschrank, Schublade etc.) befinden. Eventuell vorhandene Seitenwände oder Schubladenkästen müs- sen entsprechend ausgesägt beziehungsweise ausgebaut werden. • Das Gerät muss so installiert werden, dass eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist „Abb. 1“. Abb.1 A: 76 cm B: 5 cm min. C: 3 cm min. D: Lufteintritt E: Luftaustritt 1 cm Arbeitsplatte zur Installation des Kochfeldes vorbereiten...
  • Seite 7: Elektrischer Anschluss

    Abb.3 Elektrischer Anschluss Anschlusswert Insgesamt kann das Gerät eine Leistung von 3000 W aufnehmen. Bei diesem Anschlusswert benötigen Sie eine getrennte Zuleitung mit einer Absicherung über einen 16 A Leistungsschutzschalter (Kontaktabstand 3 mm). Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten. Anschlussbedingungen WARNUNG: • Die Installation an das Stromnetz muss gemäß den lokalen Gesetzen und Vorschriften erfolgen. • Ein unsachgemäßer Anschluss kann zu einem elektrischen Schlag führen! • In keinem Fall sollte das Gerät an Verlängerungskabeln, Adapterstecker o. ä. angeschlossen werden. • Verändern Sie den mit dem Gerät mitgelieferten Netzanschlussstecker nicht. Lassen Sie die Netzsteckdose durch einen Fachmann ersetzen, wenn diese für den Gerätenetzstecker nicht geeignet ist. • Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben hierzu finden Sie auf dem Typen- schild des Gerätes. • Schließen Sie das Netzkabel an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose an. • Das Anschlusskabel muss so verlegt sein, dass es nicht mit heißen Teilen des Gerätes in Berührung kommen kann. Führen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Ecken und Kanten.
  • Seite 8 HINWEIS: • Falls Sie innerhalb von einer Minute keine Funktion auswählen, schaltet sich das Gerät automatisch ab. • Das Kochfeld kann jederzeit durch Drücken der Ein/Aus-Taste ausgeschaltet werden. Ein-/Auschalten einer Kochstelle • Stellen Sie geeignetes Kochgeschirr auf die zu verwendende Kochstelle. Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche der Kochstelle und der Boden des Geschirrs sauber und trocken sind. • Wählen Sie am Bedienfeld die gewünschte Kochstelle über die Kochstellen-Auswahltasten an. Die Leistungsstufe “0“ blinkt auf. • Stellen Sie die gewünschte Heizstufe von 1 bis 9 mit der Taste (+) oder der Taste (-) ein. Es wird zuerst die Leistungsstufe “5“ angezeigt. Durch gedrückt halten der Taste (+) oder (-) wird die Einstellung kontinuierlich verändert. • Zum Ausschalten einer Kochstelle, wählen Sie die entsprechende Kochstelle über die Auswahltasten an und drücken Sie die Taste (-), bis die Leistungsstufe “0“ erscheint. Alternativ drücken Sie gleichzeitig die Tasten (+) und (-), die Leistung stellt sich zurück auf Stufe 0 und die Kochstelle ist ausgeschaltet. HINWEIS: Die Leistungsstufen können jederzeit während des Kochens verändert werden. Timer verwenden, um eine Kochstelle auszuschalten Mit dem Timer können Sie eine Kochstelle nach einer eingestellten Dauer automatisch ausschalten. • Wählen Sie die entsprechende Kochstelle, für die Sie den Timer einstellen möchten. Stellen Sie die gewünschte Leistungsstufe mit den Tasten (+) oder (-) ein.
  • Seite 9: Reinigung

    Reinigung WARNUNG: • Lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen, bevor Sie es reinigen oder warten. • Das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten reinigen. Feuchtigkeit könnte in elektrische Bauteile gelangen. Stromschlaggefahr! Heißer Dampf kann zu Schäden an Kunststoffteilen führen. • Verwenden Sie niemals leicht entzündliche Substanzen, wie Verdünner, Petroleum, Benzin oder Säuren zum Reinigen. • Das Gerät muss trocken sein, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen. ACHTUNG: • Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände. • Verwenden Sie keine aggressiven abrasiven Reiniger oder scharfe Metallgegenstände für die Reinigung der Glasoberfläche. Das Glas kann zerkratzt oder zerstört werden. Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Gebrauch. So brennen Kochreste nicht fest. Verschmutzung Reinigungsmethode Reinigungsmaterialien Leicht Heißes Wasser und trockenreiben. Reinigungsschwamm Heißes Wasser und mit Scheuerschwamm Schmutz hat sich angesammelt Spezial-Reinigungsschwamm für Glaskeramik trockenreiben. Heißen Essig auf den Bereich auftragen, mit weichem Ringe und Kalkränder Tuch abreiben;...
  • Seite 10: Technische Daten

    Falls Sie nach dem Durcharbeiten der obigen Schritte immer noch Probleme mit Ihrem Gerät haben sollten, wenden Sie sich an Ihren Fachhandel oder den Kundenservice (siehe „Garantie“). Technische Daten Modell: ............................................EBK 964 Spannungsversorgung: ..................................220 - 240 V~, 50/60 Hz Leistungsaufnahme: ........................................3000 W Schutzklasse: .............................................. I Geräte- Abmessung H x B x T: ...................................5,5 x 28,8 x 52,0 cm...
  • Seite 11: Entsorgung

    Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen können. Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an: • Downloadbereich für Bedienungsanleitungen • Downloadbereich für Firmwareupdates • FAQ’s, die Ihnen Problemlösungen anbieten • Kontaktformular • Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengünstige Reparaturen zum Festpreis! Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
  • Seite 12: Introduction

    Introduction Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent dam- age to the machine: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks. CAUTION: This refers to possible hazards to the machine or other objects. NOTE: This highlights tips and information.
  • Seite 13: Unpacking The Appliance

    • Make sure that with installing adequate air circulation is ensured and the ventilation slots are not blocked. • Do not drop anything onto the glass surface. Fragile! • Switch off the appliance after use. Do not only rely on automatic switch-off. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Keep the appliance out of reach of children less than 8 years. • Children shall not play with the appliance.
  • Seite 14: Installation / Fitting

    Control panel On/off-button Power / timer control Cooking zone selection buttons Timer (Timer switch) Child lock Scope of delivery 4 x mounting clips 4 x cross-head screws Description of the functions Overheating protection A temperature sensor monitors the inside of the appliance. If the maximum temperature is exceeded, the appliance is automatically shut off to prevent damage. Residual heat display After shutting off the appliance, the display of the respective cooking zones shows the symbol “H” (Residual heat). This gives a warning not to touch the zone. WARNING: Risk of burning! Do not touch the cooking zones as long as the residual heat indicator is on. NOTE: After having switched off the heating power, you may use the residual heat for different purposes, such as heating up or keeping food warm without having to switch on the heating power.
  • Seite 15: Electrical Connection

    Fig.1 A: 76 cm B: 5 cm min. C: 3 cm min. D: Air intake E: Air exit 1 cm Preparing the worktop for installation of the hob • The worktop must be at least 3 cm thick and at least 62 cm deep. It must lie horizontally and must be sealed off against overflowing liquids on the wall side. • The hob must be framed by at least 5 cm of worktop. • The cut surfaces (cutout edges) must be sealed with special varnish, silicone rubber, or cast raisin in order to prevent swelling caused by humidity. • Clean the cutout area of the worktop. Prepare the cutout of the worktop using the dimensional drawing in “Fig. 2”. NOTE: Prior to sawing, stick a wide adhesive tape onto the outer edge of the cut-out to prevent jigsaw marks on the worktop. Attach the sealing to the bottom of the hob frame before installing the hob. Fig.2 Seal Installing the hob...
  • Seite 16: Connection Conditions

    Connection conditions WARNING: • The installation to the mains supply must conform to the local standards and regulations. • Improper connection may cause to an electric shock! • In no event the device should be connected to an extension cord, adapter plug or the like. • Do not modify the plug provided with the appliance. If the plug does not fit properly to the outlet, let install a proper outlet by an authorized speci- alist. • Ensure that your mains power corresponds with the specifications of the appliance. The specifications are printed on the rating label. • Connect the mains cable to a properly installed and earthed wall outlet. • Guide the mains cable in such a way that it does not get in contact with any hot components of the device. Do not lead it over sharp edges or. Startup / Operation General information about the operation • The appliance is operated through the buttons on the control panel of the appliance. • The buttons react to the slightest touch. You do not need to apply any pressure. • The appliance reacts best when touching the buttons with the fingertips and with dry hands. • Once a touch has been registered, a brief beep will sound. • Ensure that the control panel is always clean and dry. Objects or a small liquid film can impair operation. Selecting the right cookware Only use cookware with a completely even bottom.
  • Seite 17: Cleaning

    NOTE: • Follow the operating sequence described above. • The power setting of the cooking can be changed in timer mode without changing the time setting. • The timer function is canceled with the switching off of the appliance. • Following expiry of the set time, the cooking zone will switch off automatically. A beep will sound. Using the timer as minute minder NOTE: • The timer as a minute minder does not activate the automatic switch-off of a cooking zone. It is merely a reminder function during cooking. • The selection of a cooking zone is not required. • Press the timer button. The minute indication flashes “--” and the timer can be set. • The setting of the timer as a minute minder is done as described under “Using the timer to turn one cooking zone off”. • After expiry of the set time, a beep will sound for about 30 seconds and the display will show “--”. Delete the timer settings Select the timer via the timer button and press the button (-) until the minute indication shows “0”. You can also press the (+) and (-) button at the same time to switch off the timer and the minute indication shows “--”. Turning on the child lock NOTE: When the child lock is activated, all the buttons are disabled except for the on/off button. The appliance can only be operated again after it is unlocked. To secure it against an accidental reactivation, the appliance is equipped with a locking function.
  • Seite 18: Repairs

    NOTE: Should you still have problems with your device after following the steps above, please contact your distributor or an authorized specialist. Technical Data Model: ............................................EBK 964 Power supply: ......................................220 - 240 V~, 50/60 Hz Power consumption: ........................................3000 W Protection class: ............................................I...
  • Seite 19 19 19...
  • Seite 20 EBK 964...

Inhaltsverzeichnis