SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Memo WARNUNG: UM FEUERGEFAHR UND DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH SONSTIGER FEUCHTIGKEIT AUS. IM GERÄT STEHEN TEILE UNTER GEFÄHRLICHER HOCHSPANNUNG. ÖFFNEN SIE NIEMALS DAS GEHÄUSE, UND ÜBERLASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN STETS NUR QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL.
Seite 3
Copyright Es ist erlaubt, TV-Programme, Filme, Videobänder und anderes Material aufzuzeichnen, sofern Rechte Dritter nicht verletzt werden. ACHTUNG: Queste Diese Serviceanleitungen sind nur für qualifiziertes Servicepersonal bestimmt. Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu reduzieren, führen Sie keine anderen Servicearbeiten als die in der Bedienungsanleitung beschriebenen aus, wenn Sie dazu nicht qualifiziert sind.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT: BEACHTEN SIE ALLE HINWEISE UND ERLÄUTERUNGEN IN DIESER ANLEITUNG UND AUF DEM GERÄT. HEBEN SIE DIE ANLEITUNG FÜR SPÄTER AUF. Dieses Gerät ist so konzipiert und wird so produziert, daß keine Gefahr für Personen besteht. Bei unsachgemäßem Betrieb kann es jedoch zu elektrischer Schlaggefahr und zu Feuergefahr kommen. Beachten Sie bitte die folgenden Sicherheitsangaben zur Installation, zum Betrieb und zur Wartung, um allen Gefahrensituationen vorzubeugen.
Introduction 12. Wenn ein Gewitter aufzieht oder das Gerät über 18. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, das Gerät. Die Gegenstände könnten ziehen Sie den Netzstecker aus der herunterfallen und schwere Verletzungen Netzsteckdose. verursachen oder das Gerät beschädigen. 13.
Einleitung Zur besonderen Beachtung Hinweise zur Handhabung Hinweise zur Reinigung Trennen Sie niemals das Netzkabel aus der Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, trockenes Wandsteckdose, wenn sich der Recorder nicht im Tuch. Bereitschaftsbetrieb befindet; sofern es kein Notfall ist. Das Gerät bei hartnäckigem Schmutz mit einem Anderenfalls kann eine Fehlfunktion verursacht feuchten Tuch (und mildem Haushaltsreiniger) werden.
Stromversorgung unterbrochen wird, wird der gesamte aufgenommene Inhalt gelöscht. Toshiba übernimmt keine Haftung für irgendwelche Toshiba ist nicht haftbar für Schäden oder den Verlust Schäden, die durch Feuer, Naturkatastrophen (wie von aufgenommenen Inhalten, die aufgrund von Gewitter, Erdbeben usw.), Handlungen dritter Stößen, Vibrationen, Zweckentfremdung oder...
Seite 8
Einleitung Zur besonderen Beachtung (Fortsetzung) Hinweise zum Kondensieren von Feuchtigkeit Hinweise zum Copyright Durch kondensierte Feuchtigkeit kann das Gerät Urheberrechtliches Material darf ohne Genehmigung beschädigt werden. Lesen Sie die folgenden nicht kopiert, ausgestrahlt, über Kabel übertragen, Angaben sorgfältig durch. öffentlich vorgeführt oder vermietet werden. Einige DVD-Videodiscs sind mit einem Kopierschutz Kondensierte Feuchtigkeit entsteht, wenn Sie z.
Seite 9
ShowView sind eingetragene Warenzeichen der Programm Aufnahme Kopie innerhalb derselben Disc Gemstar Development Corporation. Das ShowView- System wird unter der Lizenz der Gemstar Development DVD-RAM Corporation hergestellt. Kann Kann kopiert aufgenommen werden DVD-R/RW werden Kopie frei Hergestellt unter der Lizenz von QSound Labs, Inc. U.S.A.
Einleitung Installationsverfahren Lesen Sie sich die “SICHERHEITSVORKEH- RUNGEN”, “WICHTIGE SICHERHEITSHIN- WEISE” und die “Zur besonderen Beach- tung” sorgfältig durch. Seite 2 bis 9) Legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein. Seite 12) Schließen Sie am Recorder eine Antenne an. Seite 14) Schließen Sie an dem Recorder einen Satellitenempfänger oder einen CANAL+ -Decoder an.
B: Einstellung des Ausgabeklangs .................. 50 C: Einstellung des TV-Formats ..................52 D: Fernbedienungseinstellungen ..................54 Steuerung eines Fernsehers mit der Fernbedienung dieses Recorders ....54 Steuerung eines zweiten und dritten TOSHIBA HDD/DVD-Videorecorders mit der Fernbedienung dieses Recorders ................. 56...
Einleitung Vorbereitung für die Fernbedienung Hinweise zu den Batterien Bei falscher Handhabung können die Batterien auslaufen Öffnen Sie die Abdeckung. und Korrosionsschäden verursachen. Beachten Sie die folgenden Angaben, um Störungen zu vermeiden: • Legen Sie die Batterien richtigherum ein. • Versuchen Sie nicht, die Batterien aufzuladen, halten Sie sie von Hitze fern, öffnen Sie sie nicht, schließen Sie sie nicht kurz, und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
Anschlussverfahren “Anschluss an eine Antenne und einen Fernseher” ( Seite 14) Anschluss Schließen Sie Ihren Recorder an Ihrem Fernseher oder an eine Stereoanlage an. Anschluss an eine Antenne und einen Fernseher Anschluss an einen Fernseher “Anschluss an eine Antenne und einen mit Cinchbuchsen Fernseher”...
Anschluss Anschluss an eine Antenne und einen Fernseher Schließen Sie Ihren Fernseher und die Antenne an diesen Recorder an, um Übertragungssignale aufzunehmen und auf dem Fernseher anzusehen. Trennen Sie das Antennenkabel von Ihrem Fernseher ab und schließen Sie es am RF IN (FROM ANT.)-Anschluss des Recorders an. Schließen Sie mit Hilfe des dem Recorder beiliegenden Koaxialkabels den RF OUT (TO TV)-Anschluss am Fernseher an.
Seite 15
Schließen Sie ihn an einen Fernseher an, der mit SCART-Eingängen ausgestattet ist. Für Ansehen empfangener Kanäle oder aufgenommener Inhalte schließen Sie wie unten gezeigt an. Ansehen über den RF OUT-Anschluss ist nicht möglich. SCART-Kabel (nicht mitgeliefert) Siehe für Anschlüsse an Fernseher ohne SCART-Eingänge “Anschluss an einen Fernseher mit Cinchbuchsen”...
Anschluss Anschluss an einen Fernseher mit Cinchbuchsen Das Anschlussverfahren hängt davon ab, ob Ihr Fernseher eine S-Videobuchse besitzt oder ob es sich um einen normalen Fernseher (ohne S-Videobuchse) handelt. Normaler Fernseher An Video- An Audio- An VIDEO OUT An ANALOG AUDIO OUTPUT eingänge eingänge (Gelb)
Anschluss Anschluss an einen Fernseher mit Komponenten-Videobuchsen Wenn Ihr Fernseher mit Komponenten-Videoeingänge ausgestattet ist, bringt Sie dies in den Genuss einer besseren Bildqualität. An P VIDEO OUTPUT An Y An P VIDEO VIDEO OUTPUT OUTPUT An ANALOG AUDIO An ANALOG AUDIO OUTPUT OUTPUT (L:Weiß)
Anschluss Anschluss eines Satellitenreceivers/CANAL+ -Decoder Sie können einen Satellitenreceiver/CANAL+ -Decoder an diesen Recorder anschließen, um sich Filme anzuschauen oder um mit dem Recorder Satellitenprogramme aufzunehmen. Mit einem SCART-Kabel Wenn Ihr Fernseher und der Satellitenreceiver/CANAL+ -Decoder mit einem SCART-Eingang ausgestattet sind, schließen Sie den Recorder mit einem SCART-Kabel an.
Indem das RF-Koaxialkabel (nur für den Satellitenempfänger) benutzt wird Nachdem Sie diesen Anschluss ausführten, müssen Sie am Recorder einen Kanal für den Empfang von Satellitensendern zuordnen. Satellitenreceiver Antenne RF IN RF OUT An AV1(AUDIO/VIDEO) IN/OUT Fernseher An SCART-Eingang An den Antenneneingang SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
Anschluss Anschluss eines Satellitenreceivers/CANAL+ -Decoder (Fortsetzung) Anschluss des IR-Steuerkabels (nur für den Satellitenempfänger) Der Recorder sendet Signale zum angeschlossenen Satellitenreceiver, um dessen Kanäle über das IR-Steuerkabel kontrollieren zu können. Führen Sie die folgenden vorbereitenden Schritte aus. Schließen Sie den Stecker des mitgelieferten IR-Steuerkabels an die Buchse CHANNEL CHANGE IR am Recorder an.
Anschluss Anschluss an ein Audiosystem Sie können hochwertigem dynamischen Klang genießen, wenn Sie den Recorder an ein Audiosystem anschließen. • Zum Anschließen an einen Fernseher siehe Seiten VORSICHT 14 bis 17. • “Auswahl “audioausgang” ” von den Bildschirmanzeigen • Dieser Abschnitt verwendet die nachfolgenden auf “PCM”...
Anschluss Anschluss an ein Audiosystem (Fortsetzung) Anschluss an einen Verstärker mit Dolby-Digitaldecoder Dolby Digital Dolby Digital ist eine Surround-Sound-Technologie, die in aktuellen Spielfilmen verwendeten wird, und ist jetzt verfügbar, damit Sie realistische Effekte bei sich zu Hause genießen können. Sie können Filme und Live-Konzert-DVD-Videodiscs mit diesem dynamischen realistischen Sound genießen, indem Sie den Recorder an einen 6-Kanal-Verstärker mit Dolby- Digitaldecoder oder Dolby-Digital-Prozessor anschließen.
Anschluss an einen Verstärker mit einem DTS-Decoder Digital Theater Systems (DTS) DTS ist eine qualitativ hochwertige Surround-Technologie, die in modernen Kinos verwendet wird und jetzt auch mittels DVD-Videodiscs oder Audio-CDs für Heimverwendung zur Verfügung steht. Wenn Sie einen DTS-Decoder oder -Prozessor haben können Sie den vollen Nutzen von 5.1 Kanal DTS codierten Tonspuren auf DVD-Videodiscs oder Audio-CDs erhalten.
Anschluss Anschluss an ein Audiosystem (Fortsetzung) Anschluss an einen Verstärker mit Digital-Audioeingang Zwei-Kanal-Digital-Stereo-System Der Digitalton kann über zwei Kanäle (Stereo) wiedergegeben werden. Schließen Sie einen Verstärker mit digitalem Audioeingang und das Lautsprechersystem (bestehend aus linkem und rechtem Frontlautsprecher) wie folgt an. Verstärker mit Digital- Audioeingang An optischen...
Ausgangs 7: Einstellung des AV2- Eingangs 8: SAT-rec. einstellung B: Einstellung des Ausgabeklangs C: Einstellung des TV-Formats D: Fernbedienungseinstellungen Steuerung eines Fernsehers mit der Fernbedienung dieses Recorders Steuerung eines zweiten und dritten TOSHIBA HDD/DVD- Videorecorders mit der Fernbedienung dieses Recorders...
Grundlegender Setup Starten des Recorders Während das Symbol blinkt, prüft der Recorder den Status und liest für den Start die Daten von Nach den erforderlichen Anschlüssen, HDD und DVD-Laufwerk ein. Wenn im DVD- • schalten Sie das Gerät ein, das am Recorder Laufwerk keine Disc eingelegt ist, benötigt der angeschlossen ist.
Start-/Fertigstellen (Schließ-)-Symbole Diese Symbole werden rechts oben in der Ecke des Bildschirms angezeigt. Während sie blinken, funktioniert der Recorder wie folgt: Einschaltsequenz, Lesen einer Disc, Aufnahme beenden Loading Entladen einer Disc, Beenden der Funktion loading Öffnen der Disc-Schublade Open Schließen der Disc-Schublade Close...
Grundlegender Setup A: Anfangseinstellung Mit diesem Schritt wird die Uhrzeit des Recorders und Tuners eingestellt, um übertragene Fernsehprogramme aufzunehmen. Sobald dieser Prozess abgeschlossen ist, ist normalerweise keine Rückstellung der Uhr erforderlich. (Wenn jedoch Abweichungen in der Zeitanzeige des Recorders oder Änderungen der empfangbaren Fernsehsender auftreten, sollte Sie diese Einstellung noch einmal ausführen.) Drücken Sie SETUP, wenn das Einstellungsmenü...
Wenn eine Meldung erscheint Tipp für die Einstellung Der Recorder kann eine Meldung anzeigen. Jede Der Recorder wartet mit einer Vielzahl an GUI Meldung variiert je nach Betriebsstatus. (Graphical user Interface)-Anzeigen auf, um Befolgen Sie die unten stehenden Beispiele. Tastenbetätigungen einschließlich kundenspezifische Einstellung, Wiedergabe und Aufnahme auszuführen.
Grundlegender Setup A: Anfangseinstellung (Fortsetzung) 1: Einstellung der Sprache Wählen Sie die bevorzugte Sprache für die Bildschirmanzeigen aus. Drücken Sie SETUP, wenn das Einstellungsmenü nicht OPEN/CLOSE angezeigt wird. MENU RETURN TOP MENU ANGLE SUBTITLE AUDIO CHANNEL Drücken Sie zur Auswahl von “Basiseinstellungen” und dann ENTER.
2: Einstellung der Zeit und des Datums Stellen Sie die Uhr des Recorders ein. Wenn sie nicht korrekt eingestellt ist, kann der Recorder außer der Wiedergabe keine andere Funktion ausführen. Drücken Sie SETUP, wenn das Einstellungsmenü nicht OPEN/CLOSE angezeigt wird. TOP MENU MENU RETURN...
Seite 32
Grundlegender Setup A: Anfangseinstellung (Fortsetzung) Auto (Automatische Einstellung der Uhr) Wenn Sie “Auto” wählen und die ENTER-Taste in Schritt 4 drücken, startet die Automatische Uhreinstellfunktion. z.B. Automatische Zeit- & Datumseinstellung. • Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, wird das Menü “Basiseinstellungen” wieder angezeigt. Hinweis •...
Seite 33
Manuell (Manuelle Einstellung der Uhr) OPEN/CLOSE Wählen Sie “Manuell” und drücken Sie in Schritt 4 ENTER TOP MENU MENU RETURN Seite 31. z.B. ANGLE SUBTITLE AUDIO CHANNEL TIMESLIP INSTANT REPLAY INSTANT SKIP EASY NAVI REC MENU EDIT MENU LIBRARY CONTENT MENU Manuelle Uhreinstellung Jahr Datum...
Grundlegender Setup A: Anfangseinstellung (Fortsetzung) 3: Einstellung des Kanals Dieser Recorder ist mit einem eingebauten Tuner ausgestattet, der für den Empfang von Fernsehprogrammen zuständig ist. Sie müssen die Sender, die vom Tuners empfangen werden, voreinstellen. Drücken Sie SETUP, wenn das Einstellungsmenü nicht OPEN/CLOSE angezeigt wird.
Auto (Automatische Einstellung des Kanals) Wenn Sie “Auto” wählen und in Schritt 4 ENTER drücken, startet die Automatische Kanaleinstellfunktion. z.B. Automatisches scannen der TV 1-19 CH Abbrechen • Der vorherige Bildschirm wird angezeigt, wenn die Automatische Einstellung des Kanals abgeschlossen ist.
Grundlegender Setup A: Anfangseinstellung (Fortsetzung) Manuell (Manuelle Einstellung der Uhr) OPEN/CLOSE TOP MENU MENU RETURN Wählen Sie “Manuell” und drücken Sie in ANGLE SUBTITLE AUDIO CHANNEL Schritt 4 ENTER. Seite 34 Der Einstellungsbildschirm erscheint. TIMESLIP INSTANT REPLAY INSTANT SKIP z.B. EASY NAVI REC MENU EDIT MENU...
Seite 37
Drücken Sie PAUSE ( ) und wählen Sie die Abstimmbereichsnummer für den OPEN/CLOSE Empfangskanal aus. TOP MENU MENU RETURN Bezüglich Abstimmbereichsnummer siehe Tabelle auf ANGLE SUBTITLE AUDIO CHANNEL Seite 36. PAUSE TIMESLIP INSTANT REPLAY INSTANT SKIP EASY NAVI REC MENU EDIT MENU LIBRARY CONTENT MENU Drücken Sie ADJUST (...
Seite 38
Grundlegender Setup A: Anfangseinstellung (Fortsetzung) Drücken Sie um den Cursor zu “Hilfska.” OPEN/CLOSE zu bewegen. TOP MENU MENU RETURN z.B. ANGLE SUBTITLE AUDIO CHANNEL ENTER Man. TV-Kan. 1/51 TIMESLIP Position Heimka. Sender Hilfska. Skip INSTANT REPLAY INSTANT SKIP EASY 1-22 NAVI 1-36 REC MENU EDIT MENU...
Seite 39
Drücken Sie um den Cursor zu “C+” zu OPEN/CLOSE bewegen und drücken Sie ADJUST ( um “Ein/Aus” einzustellen. TOP MENU MENU RETURN ANGLE SUBTITLE AUDIO CHANNEL Wählen Sie “Ein”, wenn diese Position CANAL+ Kanäle über den angeschlossenen CANAL+ -Decoder empfängt. TIMESLIP ENTER INSTANT REPLAY...
Grundlegender Setup A: Anfangseinstellung (Fortsetzung) Ändern der Tabelle für voreingestellte Sender Sie können voreingestellte TV-Sender auf Ihre Wunschpositionen mit den von Ihnen gewünschten Nummern neu anordnen. Beispiel: Wechsel von Position 1 und Position 4. z.B. Man. TV-Kan. 1/51 Position Heimka. Sender Hilfska.
4: Einstellung der Uhr Während das Gerät ausgeschaltet ist (im Standby-Betrieb), wird die Uhr automatisch mit den von den Fernsehsendern gesendeten Uhrendaten korrigiert. Drücken Sie SETUP, wenn das Einstellungsmenü nicht OPEN/CLOSE angezeigt wird. TOP MENU MENU RETURN ANGLE SUBTITLE AUDIO CHANNEL Drücken Sie zur Auswahl von “Basiseinstellungen”...
Seite 42
Grundlegender Setup A: Anfangseinstellung (Fortsetzung) Drücken Sie zur Auswahl von “Uhr einstellen” OPEN/CLOSE und dann ENTER. TOP MENU MENU RETURN z.B. ANGLE SUBTITLE AUDIO CHANNEL ENTER Basiseinstellungen Sprache Deutsch TIMESLIP Einstellung zeit & datum Auto INSTANT REPLAY INSTANT SKIP Kanaleinstellung Auto EASY Eingangssignal...
5: Einstellung des Eingangssignals Nehmen Sie die Auswahl entsprechend des Videosystems der empfangenen Übertragungen oder der Aufnahmequelle von den Eingangsbuchsen vor. Drücken Sie SETUP, wenn das Einstellungsmenü nicht OPEN/CLOSE angezeigt wird. TOP MENU MENU RETURN ANGLE SUBTITLE AUDIO CHANNEL Drücken Sie zur Auswahl von “Basiseinstellungen” und dann ENTER.
Grundlegender Setup A: Anfangseinstellung (Fortsetzung) 6: Einstellung des AV1-Ausgangs Für die Auswahl des Videoausgangs entsprechend Ihres Fernsehsystems. Diese Einstellung unbedingt vornehmen, wenn der Recorder über die AV1(AUDIO/VIDEO)IN/OUT-Buchse mithilfe eines SCART-Kabels angeschlossen ist. Drücken Sie SETUP, wenn das Einstellungsmenü nicht OPEN/CLOSE angezeigt wird.
7: Einstellung des AV2-Eingangs Sie können einen Satellitenreceiver oder ein anderes Gerät an die AV2(SAT/DECODER)IN/OUT-Buchse auf dem hinteren Anschlussfeld dieses Recorders anschließen. Sie müssen den Videosignaltyp des angeschlossenen Gerätes auswählen. ( Seite 18) Drücken Sie SETUP, wenn das Einstellungsmenü nicht OPEN/CLOSE angezeigt wird.
Grundlegender Setup A: Anfangseinstellung (Fortsetzung) 8: SAT-rec. einstellung Bei Gebrauch des am Recorder angeschlossenen Satellitenreceivers/CANAL+ -Decoders nehmen Sie diese Einstellung vor. Drücken Sie SETUP, wenn das Einstellungsmenü nicht OPEN/CLOSE angezeigt wird. TOP MENU MENU RETURN ANGLE SUBTITLE AUDIO CHANNEL Drücken Sie , um “Basiseinstellungen”...
Seite 47
Drücken Sie / , um “Eingang ausw.” zu OPEN/CLOSE wählen, und drücken Sie dann ENTER. TOP MENU MENU RETURN z.B. ANGLE SUBTITLE AUDIO CHANNEL ENTER Basiseinstellungen Sprache Deutsch Eingang ausw. TIMESLIP Einstellung zeit & datum Auto Kanaleinstellung Auto INSTANT REPLAY INSTANT SKIP EASY Eingangssignal...
Seite 48
Grundlegender Setup A: Anfangseinstellung (Fortsetzung) Geben Sie den vierstelligen Markencode für OPEN/CLOSE Ihren Satellitenreceiver gemäß Tabelle Seite 49) mithilfe der Zifferntasten ein. TOP MENU MENU RETURN Der Markencode muss korrekt eingegeben werden. ANGLE SUBTITLE AUDIO CHANNEL Wenn ein falscher Code eingegeben worden ist, können Kanäle des angeschlossenen Satellitenreceivers nicht TIMESLIP richtig vom Recorder aus gesteuert werden.
Seite 49
Satellitenreceiver-Markencode Marke Modell Code Marke Modell Code AMSTRAD DRX100 0326 PHILIPS DSR 1000 1458 AMSTRAD SRX 301 1485 PHILIPS DSR 1010 1458 ARCON OMIX300 1522 PHILIPS DSR 2000 1458 BOCA SR 5002 1463 PHILIPS DSR 2015 1458 BOCA SR 912 1471 PHILIPS DST 5816...
Grundlegender Setup B: Einstellung des Ausgabeklangs Wählen Sie die Ausgabeklang-Einstellung entsprechend des angeschlossenen Fernsehers oder Audiosystems aus. Drücken Sie SETUP, um das Setup-Menü OPEN/CLOSE anzeigen zu lassen. MENU RETURN TOP MENU Wenn es schon angezeigt wird, drücken Sie die ANGLE SUBTITLE AUDIO CHANNEL Taste...
Seite 51
Drücken Sie um das Ausgabeklangformat auszuwählen. Bitstream: Bei Anschluss an einen Verstärker mit Dolby Digital-, DTS-, MPEG1- und MPEG2-Decoder auswählen. ENTER Seite 22, 23) Der Recorder gibt Digital-Audioinformationen im Bitstream-Format aus, wenn Sie DVD-Videodiscs abspielen, die im Dolby Digital-, DTS-, MPEG1- und MPEG2-Aufnahmesystem aufgenommen wurden.
Grundlegender Setup C: Einstellung des TV-Formats Wählen Sie die Bildgröße entsprechend des Seitenverhältnisses Ihres Fernsehers aus. Drücken Sie SETUP, um das Setup-Menü OPEN/CLOSE anzeigen zu lassen. MENU RETURN TOP MENU Wenn es schon angezeigt wird, drücken Sie die ANGLE SUBTITLE AUDIO CHANNEL Taste SETUP...
Drücken Sie zur Auswahl von Bildgröße 4:3 LB: Wählen, wenn ein normaler 4:3 Fernseher angeschlossen ist. ENTER Zeigt Kinofilme mit schwarzem Rand oben und unten im Bild. 4:3 normal: Wählen, wenn ein normaler 4:3 Fernseher angeschlossen ist. Das Bild wird so beschnitten, dass es den ganzen Bildschirm füllt.
Grundlegender Setup D: Fernbedienungseinstellungen Führen Sie diesen Schritt entsprechend Ihrer Präferenzen und des Verwendungszwecks aus. Steuerung eines Fernsehers mit der Fernbedienung dieses Recorders Die Fernbedienung dieses Recorders besitzt eine Funktion zur Steuerung eines Fernsehers. Vorbereitung: Eingabe des Markencodes in die Fernbedienung TIMESLIP Während TV CODE gedrückt gehalten wird, INSTANT REPLAY...
Seite 55
0481 Hinweise • TOSHIBA-Code ist werkseitig eingestellt. • Einige Marken haben mehrere Codes. Versuchen Sie einen nach den anderen, bis die Fernbedienung Ihren Fernseher steuern kann. • Je nach Fernseher ist es möglich, dass die Fernbedienung überhaupt nicht steuert oder einige Tasten nicht betätigt werden können.
Steuerung eines zweiten und dritten TOSHIBA HDD/DVD-Videorecorders mit der Fernbedienung dieses Recorders Wechselt die Codes, um den Recorder zu steuern. Wenn Sie einen zweiten und dritten TOSHIBA HDD/DVD-Viderecorders verwenden, stellen Sie die verschiedenen Fernbedienungscodes für jeden Recorder ein, um jedwedes Durcheinander in den Recordern zu vermeiden.
Vorübergehende Deaktivierung der Fernbedienung Sie können den Empfang der Fernbedienungssignale am Recorder vorübergehend deaktivieren, wenn die Auswahl DR 1, DR 2 und DR 3 nicht ausreichend ist, während Sie mehrere TOSHIBA HDD/DVD-Videorecorder verwenden. Drücken Sie für drei oder mehr Sekunden die Tasten CHANNEL am Recorder gleichzeitig.