Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
KKT KOLBE TEL350 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TEL350:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Benutzerhandbuch
für Ihre Dunstabzugshaube
Modell:
TEL350
Version: 1.1 / 170810
DE

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KKT KOLBE TEL350

  • Seite 1 → Benutzerhandbuch für Ihre Dunstabzugshaube Modell: TEL350 Version: 1.1 / 170810...
  • Seite 2 Hinweise und Symbole Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist dar- auf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
  • Seite 3 Warnung • Halten Sie Kleinkinder vom Gerät fern. Die Bedienung des Gerätes durch Kinder ist nur unter Aufsicht von Erwachsenen erlaubt. • Das Gerät ist nur für den Betrieb im Haushalt ausgelegt und ist aus- schliesslich dafür zu verwenden. • Die Installation ist durch qualifiziertes Fachpersonal vorzunehmen. •...
  • Seite 4: Konformiditätserklärung

    Konformiditätserklärung Vielen Dank und Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Dunstabzugshaube. Wir empfehlen Ihnen, diese Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen. Sie werden so mit Ihrem neuen Gerät schneller und besser vertraut. Markieren Sie die für Sie wichtigen Stellen. Bewahren Sie dieses Dokument so auf, dass Sie jederzeit darin nachschla- gen können und es möglichen Geräte - Folgebesitzern weitergeben können.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht 1. Allgemeine Hinweise 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 1.2 Hinweise zum Umweltschutz 1.3 Allgemeine Ratschläge 2. Vor Benutzung der Dunstabzugshaube 3. Benutzung der Dunstabzugshaube 3.1 Sicherheitshinweise zum Gebrauch 3.2 Im Abluftbetrieb 3.3 Im Umluftbetrieb 4. Reinigung und Pflege 4.1 Ersetzen der Fettfilter 4.2 Aktivkohlefilter 5.
  • Seite 6: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise 1. Allgemeine Hinweise 1.2 Hinweise zum Umweltschutz 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 1.2.1 Verpackung Das Verpackungsmaterial ist zu 100% wiederverwertbar . Beachten Sie bei der Entsorgung die örtlichen Vorschriften. Das Gerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt. Der Hersteller haf- tet nicht für Schäden die durch bestim- mungswidrigen Gebrauch oder falsche Das Verpackungsmaterial (Plastikbeutel,...
  • Seite 7: Vor Benutzung Der Dunstabzugshaube

    Allgemeine Hinweise 2. Vor Benutzung der Heizung oder anderer, nicht elektrisch betriebenen Geräten abgeführt werden. Dunstabzugshaube c) Unter der Dunstabzugshaube dürfen keine flambierten Gerichte zubereitet werden. Die offene Flamme könnte die Haube zerstören oder gar einen Küchen- Prüfen Sie, ob die Abzugshaube wäh- brand Brand verursachen.
  • Seite 8: Im Abluftbetrieb

    Sicherheitshinweise zum Gebrauch 3.3 Im Umluftbetrieb Die aufsteigende Flamme kann das im Filter abgelagerte Fett entzünden. Die angesaugte Luft wird durch einen Kohlefilter (auch Aktiv-Kohlefilter ge- • Frittieren oder das Arbeiten mit nannt) gefiltert und im Raum umgewälzt. Ölen und Fetten unter der Dunstab- Der Kohlefilter hält die beim Kochen ent- zugshaube darf wegen Brandgefahr stehenden Gerüche fest.
  • Seite 9: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege 4. Reinigung und Pflege Besondere Hinweise für Geräte mit Vor jeder Installations- Wartungs- oder Edelstahlgehäuse Reinigungsarbeit die Dunstabzugshaube vom Elektronetz trennen, indem Sie: Zur Reinigung der Edelstahlflächen eig- net sich ein im Handel erhältliches, nicht Den Netzstecker des Gerätes ziehen oder scheuerndes Edelstahl-Reinigungs- die Sicherung der Hausinstallation aus-...
  • Seite 10: Aktivkohlefilter

    Reinigung und Pflege 4.2 Aktivkohlefilter • Normalprogramm mit 55 °C gereinigt werden. Herkömmliche Aktivkohlefilter (in der • Aufgrund möglicher Fettablagerungen Regel runde Form) können weder ge- an Geschirr oder der Ansammlung waschen, noch regeneriert werden. Sie von Speiseresten im Gittergewebe müssen bei normaler Benutzung alle 3 sollten die Metallfettfilter separat von Monate oder je nach Kochgewohnheit...
  • Seite 11: Störung - Was Tun, Wenn

    Bei technischen Fragen zu Ihrem Gerät um festzustellen, ob sich das Problem wenden Sie sich bitte an: damit löst. • Setzen Sie eine Abdeckplatte mit KKT KOLBE Kundendienst beweglichen Lamellen in den Mauer- kasten ein, da diese den Luftstrom am Tel. 09502 925880 wenigsten behindert.
  • Seite 12: Installation

    Installation 7. Installation Die Dunstabzugshaube ist in der Regel für den Gebrauch der oberen Abzugöff- nung, zum Einsatz als Ablufthaube vor- Vor der Installation des Geräts gerüstet. Die nicht benötigten Abzugöff- unbedingt beachten: nungen sind mit einem Kunststoffdeckel versehen. Dieser Kunststoffdeckel kann •...
  • Seite 13: Verwendung Der Abzugshaube Als Ablufthaube (Mit Luftab- Stoß Nach Außen)

    Installation Schließen Sie das Gerät erst dann an das Installieren Sie das Gerät auf keinen Fall Stromnetz an, wenn es ordnungsgemäß wenn die Angaben auf dem Typenschild installiert ist. nicht mit Ihrer Netzspannung überein- stimmt. 7.2 Verwendung der Abzugshau- Das Typenschild befindet sich im Inne- be als Ablufthaube (mit Luftab- ren der Abzugshaube, hinter dem Fett- stoß...
  • Seite 14: Bedienfelder

    Installation 8. Bedienfelder Aufbau des Bediendisplays Licht Ein-/Ausschalten (Linke Seite der Dunstabzugshaube): Hier kann die Beleuchtung ein-/ausgeschaltet werden. Licht Ein-/Ausschalten: Die Dunstabzugshaube lässt sich in insgesamt 2 Leistungsstufen be- treiben. Nach unten: Leise (langsame) Leistungsstufe. Nach oben: Hohe Leistungsstufe für maximale Absaugung.
  • Seite 15: Problembehebung

    Installation 10. Problembehebung Fehler Mögliche Ursache Lösung Beleuchtung ist an, aber Lüftungsklappe blockiert Blockierung beheben Motor läuft nicht Kondensator defekt Kondensator ersetzen Motorlager defekt, klemmt Motor ersetzen Motor riecht verdächtig Motor ersetzen Nebst obigen Ursachen sind folgende möglich: Beleuchtung funktioniert Lampen defekt Lampen ersetzen nicht, Motor läuft nicht...
  • Seite 16: Informationen Zur Abluftleitung

    Bögen mit grossen Radien. Kleine Radien vermindern die Luftleistung der Abzugshaube. • Verwenden Sie als Abluftleitung nur glatte Rohre oder flexible Abluft- KKT KOLBE ist nicht verantwortlich für schläuche aus nichtbrennbarem eventuelle Störungen, die durch Nicht- Material. einhaltung der vorgenannten Hinweise und Vorschriften entstehen sollten.
  • Seite 17: Installation Der Dunstabzugshaube

    Technische Daten 11. Installation der Dunstabzugshaube Methode 1: Wandinstallation So installieren Sie auf die Wand: Bohren Sie 2x Ø 8 mm-Löcher an Ihrem gewünsch- ten Ort. Legen Sie die Muttern auf die Bohrlöcher. Heben Sie die Haube hoch. Befestigen Sie die Dunstabzugshaube mit Sicherheitsschrauben. Die beiden Sicherheitsentlüftungsöffnungen sind auf der Rückseite des Gehäuses (Ø...
  • Seite 18 Installation Methode 2: Schrankinstallation Bohren Sie 4 Löcher mit 6 mm Durchmesser an der Unterseite des Hängeschranks. Setzen Sie das den Abluftschlauch auf die Dunstabzugshaube, dann installieren Sie sie an die Unterseite des Hängeschranks, indem Sie die beiliegenden vier Schrau- ben benutzen.
  • Seite 19: Gewährleistung

    • Äußere chemische oder physikalische Einwir- jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges erforder- kungen bei Transport, Lagerung, Aufstellung und lich.Für unsere KKT KOLBE Geräte leisten wir un- Benutzung (z.B. Schäden durch Abschrecken abhängig von den Verpflichtungen des Händlers mit Wasser, überlaufende Speisen, Kondens- aus dem Kaufvertrag gegenüber dem Endabneh-...
  • Seite 20 Gewährleistung...
  • Seite 21: Safety Informations

    Safety informations • Keep children away from the unit. The operation of the device by child- ren is permitted only under adult supervision. • The device is designed for household operation and is to be used exclu- sively for that. •...
  • Seite 22 Hints and symbols Dispose of the dishwasher packaging material correctly. All packaging materials can be recycled. Plastic parts are marked with the standard international abbreviations: (e.g. PS for polystyrene, padding material) This appliance is identified according to the European guideline 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment -WEEE.
  • Seite 23 Table of content Overview 1. General notes 1.1 Intended use 1.2 Protection of the environment 1.3 Tips and general advice 2. Before using the hood 3. Using the cooker hood 3.1 Operating safety information 3.2 In exhaust air mode 3.3 In circulation air mode 4.
  • Seite 24: General Notes

    General notes 1. General notes 1.2 Protection of the environment 1.1 Intended use 1.2.1 Package The packing materials are 100% recyc- lable. Comply with local regulations for their disposal. The appliance is intended for domestic use. The manufacturer is not responsible for damage resulting from improper use or maloperation.
  • Seite 25: Before Using The Hood

    General notes 2. Before using the hood of the heater or other non-electric opera- ted appliances. c) No flambé dishes are to be prepared under the extractor hood. The open flames could destroy the hood or even cause a kitchen fire. Ensure that the hood has not suffered d) Never leave pans unwatched when damage during transport.
  • Seite 26: In Exhaust Air Mode

    Safety 3.3 In circulation air mode The streaming air is filtered through a • Due to the fire risk, frying or cooking carbon filter (also known as active car- with oils and fats under the hood bon filter) and circulated in the room. has only to take place under durable The carbon filter retains the odours pro- surveillance.
  • Seite 27: Care And Cleaning

    Care and cleaning 4. Care and cleaning Special information for appliances with a stainless steel casing Prior to any maintenance or cleaning A commercially available non-abrasive work, isolate the hood from the electrical stainless steel cleaning agent should be supply by: used for cleaning stainless steel surfaces.
  • Seite 28: Carbon Filters

    Care and cleaning cause unpleasant odours. After washing, • Foam grease filters must be soaked the washable and regeneratable carbon once a month in warm soapy water for filter must be reactivated. This is carried 1 to 2 hours. Do not wring out; repeat out by drying the cleaned filter in an oven where required and replace the filter for 10 minutes at 100°C.
  • Seite 29: Fault - What To Do If

    Fault – what to do if... 6. Fault – what to do if ... Motor problems When the lightning fails: • Is there a power supply failure? • Is the plug properly inserted in the • Does the lamp need changing? socket? •...
  • Seite 30: Carbon Filters

    Installation 7. Installation 4.2 Carbon filters Traditional carbon filters (normally round in shape) can be neither washer nor rege- nerated. In normal use and depending On installation, the minimum distance on their size, replace every 4 to 6 months. between the hob and the hood must be Comply with the relevant instructions on exactly complied with (see chapter 7.1 the package.
  • Seite 31: Using The Extractor Hood As An Exhaust Air Hood

    Installation Only connect the appliance to the power Never install the appliance if the data supply once it is properly installed. on the rating plate does not agree with your supply voltage. 7.2 Using the extractor hood as You will find the rating plate inside the an exhaust air hood (with air appliance, behind the grease filter.
  • Seite 32: Control Panel

    Control panel 8. Controlling the hood Lighting (right side of the hood): Here you can turn the lights on and off. Power levels (left side): The hood can be operated in a total of 2 power levels. Down: Quiet (slow) power level. Top: High power stage for maximum suction.
  • Seite 33 Troubleshooting 10. Troubleshooting Problem Possible causes Solution Light on, but motor does not Air flap jammed Rectify jamming Faulty capacitor Change capacitor Motor bearing faulty Change motor Suspicious smell from Change motor motor The following are possible Light off, motor does not run in addition to the above causes Faulty lamps...
  • Seite 34: Installing The Hood

    Installation of the hood 11. Installing the hood Method 1: Wall installation To install onto the wall: Drill 2x 8 mm diameter holes at your desired location. Place the nuts on the holes. Lift up the hood. Attach the hood with security screws. The two safety vents are (Ø 6mm) attached to the rear of the housing.
  • Seite 35 Installation of the hood Method 2: Cabinet installation Drill 4 holes with 6 mm diameter at the bottom of the wall cabinet. Put the the exhaust hose on the hood, then install it to the bottom of the wall cabinet by using the included four screws. Note: 1.
  • Seite 36 Thank you for buying this cooker hood. Version: 1.1 / 170810...

Inhaltsverzeichnis