Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG AGN71200F0 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AGN71200F0:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

AGN71200F0
DA Brugsanvisning
NL Gebruiksaanwijzing
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
IT Istruzioni per l'uso
2
14
27
41
55

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG AGN71200F0

  • Seite 1 DA Brugsanvisning AGN71200F0 NL Gebruiksaanwijzing FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation IT Istruzioni per l’uso...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. MILJØHENSYN ............13 FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater.
  • Seite 3: Om Sikkerhed

    DANSK OM SIKKERHED Læs denne brugsanvisning igennem Sørg for, at der er frit gennemtræk gen- (inkl. tips og advarsler), før apparatet in- nem udluftninger, både i apparatets ka- stalleres og tages i brug. Det forebygger binet og i et evt. indbygningselement. ulykker og sikrer, at apparatet bruges •...
  • Seite 4 Sæt ikke stikket i kontakten, hvis 1.5 Installation kontakten sidder løst. Fare for Ved tilslutning til lysnet skal vej- elektrisk stød eller brand. ledningen i de pågældende af- Der må ikke tændes for apparatet, snit nøje følges. hvis lampedækslet (hvis apparatet er udstyret med et sådan) ikke sid-...
  • Seite 5: Betjeningspanel

    DANSK beskadige køleenheden, især på ratet, der er mærket med symbo- bagsiden ved siden af varme- , kan genvanvendes. veksleren. De materialer i appa- 2. BETJENINGSPANEL Display Se "Alarm for for høj temperatur" for at nulstille alarmen. Knap til øgning af temperatur Hvis displayet viser "dEMo", er ap- Knap til sænkning af temperatur paratet i demo-tilstand.
  • Seite 6: Alarm For Åben Dør

    FROSTMATIC-kontrollampen blin- Tryk på knappen OK for at bekræfte. ker. Minute Minder -indikatoren slukkes. Tryk på knappen OK for at bekræfte. Tiden kan ændres når som helst under nedtællingen og også ved afslutningen FROSTMATIC-kontrollampen vises. ved at trykke på temperaturvælgeren for Funktionen standser automatisk efter 52 afkøling og opvarmning.
  • Seite 7: Ibrugtagning

    DANSK 3. IBRUGTAGNING 3.1 Indvendig rengøring Hvis displayet viser “dEMo”, er apparatet i demo-tilstand: Se af- Inden apparatet tages i brug vaskes det snittet "HVIS NOGET GÅR indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent GALT". vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat.
  • Seite 8: Praktiske Oplysninger Og Råd

    5. PRAKTISKE OPLYSNINGER OG RÅD 5.1 Råd om frysning • Det er en god idé at mærke alle pak- ker med indfrysningsdato, så du har Her er nogle vigtige tips om, hvordan du styr på holdbarheden. udnytter fryseafdelingen bedst muligt: •...
  • Seite 9: Pause I Brug

    DANSK rialer i apparatet. Derfor anbefales det, 6.3 Pause i brug at kabinettet udvendig kun rengøres Tag følgende forholdsregler, når appara- med varmt vand tilsat lidt opvaskemid- tet ikke skal bruges i længere tid: del. Sæt stikket i stikkontakten efter rengø- •...
  • Seite 10: Lukke Døren

    10 www.aeg.com Fejl Mulig årsag Løsning Der er for høj rumtempe- Sænk stuetemperaturen. ratur. Funktionen FROSTMATIC Se under "FROSTMATIC- er aktiveret. funktion". Temperaturen i fry- Temperaturen er ikke ind- Vælg en højere tempera- seren er for lav. stillet korrekt. tur.
  • Seite 11: Installation

    DANSK 8. INSTALLATION 8.1 Placering Klima- Omgivelsestemperatur klasse ADVARSEL Hvis du kasserer et ældre appa- +16°C til + 43°C rat med fjederlås (lås med låse- tunge) på døren: Sørg for at øde- 8.2 Elektrisk tilslutning lægge den, så børn ikke kan komme til at smække sig inde.
  • Seite 12 12 www.aeg.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 13: Tekniske Data

    DANSK 10. TEKNISKE DATA Nichemål Højde 1225 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mm Temperaturstigningstid 24 t Spænding 230-240 V Frekvens 50 Hz De tekniske specifikationer fremgår af ty- peskiltet indvendig i apparatet, på ven- stre væg, samt af energimærket. 11.
  • Seite 14 11. MILIEUBESCHERMING ............26 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Seite 15: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om • Als dit apparaat, dat voorzien is van een correct gebruik te kunnen waarbor- een magnetische deursluiting, een ou- gen is het van belang dat u, alvorens het der apparaat vervangt, dat voorzien is apparaat te installeren en in gebruik te van een veerslot (slot) op de deur of nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclu-...
  • Seite 16 16 www.aeg.com WAARSCHUWING! • Bewaar voorverpakte diepvriesproduc- Alle elektrische onderdelen (net- ten volgens de aanwijzingen van de snoer, stekker, compressor) mo- fabrikant. gen om gevaar te voorkomen • U dient zich strikt te houden aan de uitsluitend worden vervangen aanbevelingen van de fabrikant van...
  • Seite 17: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS (compressor, condensator) aangeraakt 1.7 Bescherming van het kunnen worden en brandwonden ver- milieu oorzaken. Dit apparaat bevat geen gassen • Het apparaat mag niet vlakbij radiato- die de ozonlaag kunnen bescha- ren of kooktoestellen geplaatst wor- digen, niet in het koelcircuit en den.
  • Seite 18: Uitschakelen

    18 www.aeg.com Indicatielampje alarm Druk op de Mode-toets tot het bij- behorende pictogram verschijnt. Temperatuurlampje Het FROSTMATIC-lampje knippert. Druk op de toetsOK om te bevesti- 2.2 Inschakelen gen. Ga als volgt te werk om het apparaat in Het FROSTMATIC-lampje wordt ge- te schakelen: toond.
  • Seite 19: Alarm Hoge Temperatuur

    NEDERLANDS U kunt de functie op elk moment uitzet- Het indicatielampje Kinderslot gaat ten. uit. Druk op de Mode-knop tot het Mi- nute Minder -indicatielampje knip- 2.8 Alarm hoge temperatuur pert. Een toename van de temperatuur in de Druk op de OK-knop om te bevesti- vriesruimte (bijvoorbeeld door een eer- gen.
  • Seite 20: Dagelijks Gebruik

    20 www.aeg.com 4. DAGELIJKS GEBRUIK 4.1 Vers voedsel invriezen 4.3 Ontdooien Het vriesvak is geschikt voor het invrie- Diepgevroren of ingevroren voedsel zen van vers voedsel en voor het voor kunt, voordat het gebruikt wordt, in het een lange periode bewaren van ingevro- koelvak of op kamertemperatuur laten ren en diepgevroren voedsel.
  • Seite 21: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS den ingevroren en zo kunt u later al- • verzeker u ervan dat de commercieel leen die hoeveelheid laten ontdooien ingevroren levensmiddelen op ge- die u nodig heeft; schikte wijze door de detailhandelaar werden opgeslagen; • wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plastic en zorg ervoor dat de pakjes •...
  • Seite 22: Problemen Oplossen

    22 www.aeg.com kunnen aantasten/beschadigen. Daarom 6.3 Periodes dat het apparaat wordt het aanbevolen de buitenkant van niet gebruikt wordt dit apparaat alleen schoon te maken met warm water met een beetje afwas- Als het apparaat gedurende lange tijd middel. niet gebruikt wordt, neem dan de vol-...
  • Seite 23: De Deur Sluiten

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is te vaak geo- Laat de deur niet langer pend. dan nodig openstaan. De temperatuur van het Laat het product afkoelen product is te hoog. tot kamertemperatuur voordat u het opbergt. De omgevingstempera- Verlaag de omgevingstem- tuur is te hoog.
  • Seite 24: Montage

    24 www.aeg.com 8. MONTAGE 8.1 Opstelling Kli- Omgevingstemperatuur maat- WAARSCHUWING! klasse Als u een oud apparaat weg- gooit dat voorzien is van een +16°C tot + 43°C deurslot of vergrendeling, zorg er dan voor dat dit onbruikbaar 8.2 Elektrische aansluiting...
  • Seite 25 NEDERLANDS HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 26: Technische Gegevens

    26 www.aeg.com 10. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit- sparing Hoogte 1225 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Tijdsduur 24 h Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel.
  • Seite 27 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......40 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Seite 28: Consignes De Sécurité

    28 www.aeg.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili- rasser. Ceci afin d'éviter aux enfants sation correcte de l'appareil, lisez atten- de s'enfermer dans l'appareil et de tivement cette notice, y compris les con- mettre ainsi leur vie en danger.
  • Seite 29 FRANÇAIS AVERTISSEMENT • Un produit décongelé ne doit jamais Les éventuelles réparations ou être recongelé. interventions sur votre appareil, • Conservez les aliments emballés con- ainsi que le remplacement du câ- formément aux instructions de leur fa- ble d'alimentation, ne doivent bricant.
  • Seite 30: Bandeau De Commande

    30 www.aeg.com • Placez l'appareil dos au mur pour évi- 1.7 Protection de ter tout contact avec le compresseur l'environnement et le condenseur (risque de brûlure). Le système frigorifique et l'isola- • Placez de préférence votre appareil tion de votre appareil ne con- loin d'une source de chaleur (chauffa- tiennent pas de C.F.C.
  • Seite 31: Mise En Fonctionnement

    FRANÇAIS 2.2 Mise en fonctionnement Appuyez sur le bouton Mode jus- qu'à ce que le voyant correspondant Pour mettre en fonctionnement l'appa- apparaisse. reil, procédez comme suit : L'indicateur FROSTMATIC clignote. Branchez électriquement l'appareil. Appuyez sur la touche OK pour con- Appuyez sur la touche ON/OFF si firmer.
  • Seite 32: Alarme Haute Température

    32 www.aeg.com Appuyez sur la touche OK pour arrê- 2.8 Alarme haute température ter le signal sonore et désactiver la Une augmentation de la température fonction. dans le compartiment congélateur (par Il est possible de désactiver cette fonc- exemple à cause d'une coupure de cou- tion à...
  • Seite 33: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 4. UTILISATION QUOTIDIENNE 4.1 Congélation d'aliments 4.3 La décongélation frais Les aliments surgelés ou congelés peu- vent être décongelés dans le comparti- Le compartiment congélateur est idéal ment réfrigérateur ou à température am- pour congeler des denrées fraîches et biante, avant d'être utilisés, en fonction conserver des aliments surgelés ou con- du temps disponible pour cette opéra-...
  • Seite 34: Entretien Et Nettoyage

    34 www.aeg.com ler ne doit être ajoutée pendant cette lation du produit, et respectez la du- période. rée de conservation indiquée par le fa- bricant. • congelez seulement les denrées ali- mentaires fraîches, de qualité supéri- eure (une fois nettoyées).
  • Seite 35: Dégivrage Du Congélateur

    FRANÇAIS attaquer/endommager les pièces en • débranchez l'appareil plastique utilisées dans cet appareil. Il • retirez tous les aliments est par conséquent recommandé d'utili- • dégivrez si nécessaire et nettoyez l'ap- ser seulement de l'eau chaude addition- pareil ainsi que tous les accessoires née d'un peu de savon liquide pour net- •...
  • Seite 36 36 www.aeg.com Problème Cause probable Solution Le voyant Alarme cli- La température du con- Reportez-vous à « Alarme gnote. gélateur est trop élevée. haute température » Le compresseur Le thermostat n'est pas Réglez une température fonctionne en per- réglé correctement.
  • Seite 37: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Un carré supérieur Une erreur s'est produite Contactez le service après- ou inférieur apparaît lors la mesure de la tem- vente (le système de réfri- sur l'affichage de la pérature. gération continuera de température. maintenir les aliments au froid, mais il ne sera pas possible de régler la tem- pérature).
  • Seite 38: Bruits

    38 www.aeg.com Le fabricant décline toute responsabilité Cet appareil est conforme aux directives en cas d'incident suite au non-respect communautaires. des consignes de sécurité sus-mention- nées. 8.3 Ventilation Veillez à garantir une circulation d'air min. 5 cm suffisante à l'arrière de l'appareil.
  • Seite 39: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1225 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 24 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
  • Seite 40: En Matière De Protection De L'environnement

    40 www.aeg.com 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les symbole . Déposez les emballages appareils portant le symbole avec dans les conteneurs prévus à cet les ordures ménagères. Emmenez un effet.
  • Seite 41 11. UMWELTTIPPS ............. 54 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 42: Sicherheitshinweise

    42 www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Schnappverschluss (Türlasche) an der optimale Geräteanwendung vor der In- Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- stallation und dem Gebrauch des Gerä- chen Sie den Schnappverschluss vor tes die vorliegende Benutzerinformation dem Entsorgen des Altgerätes un-...
  • Seite 43 DEUTSCH WARNUNG! • Abgepackte Tiefkühlkost immer ent- Elektrische Bauteile (Netzkabel, sprechend den Herstellerangaben auf- Stecker, Kompressor) dürfen zur bewahren. Vermeidung von Gefahren nur • Die Lagerempfehlungen des Geräte- vom Kundendienst oder einer herstellers sollten strikt eingehalten Fachkraft ausgewechselt werden. werden. Halten Sie sich an die betreff- enden Anweisungen.
  • Seite 44: Umweltschutz

    44 www.aeg.com densator) möglichst mit der Rückseite 1.7 Umweltschutz gegen eine Wand aufgestellt werden. Das Gerät enthält im Kältekreis • Das Gerät darf nicht in der Nähe von oder in dem Isoliermaterial keine Heizkörpern oder Kochern installiert ozonschädigenden Gase. Das werden.
  • Seite 45: Einschalten Des Geräts

    DEUTSCH 2.2 Einschalten des Geräts Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt Gehen Sie wie folgt vor, um das Gerät wird. einzuschalten: Die Anzeige FROSTMATIC blinkt. Stecken Sie den Netzstecker in die Drücken Sie zur Bestätigung die Tas- Netzsteckdose.
  • Seite 46: Temperaturwarnung

    46 www.aeg.com Schalten Sie den Alarmton und die Drücken Sie zur Bestätigung die Tas- Funktion mit der Taste OK aus. te OK. Diese Funktion kann während des Die Anzeige „Kindersicherung“ er- Countdowns jederzeit ausgeschaltet lischt. werden: Drücken Sie die Taste Mode bis die 2.8 Temperaturwarnung...
  • Seite 47: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.1 Einfrieren frischer 4.3 Auftauen Lebensmittel Tiefgefrorene oder gefrorene Lebens- mittel können vor der Verwendung je Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrie- nach der zur Verfügung stehenden Zeit ren von frischen Lebensmitteln und zum im Kühlschrank oder bei Raumtempera- Lagern von gefrorenen und tiefgefrore- tur aufgetaut werden.
  • Seite 48: Hilfreiche Hinweise Und Tipps

    48 www.aeg.com 5. HILFREICHE HINWEISE UND TIPPS 5.1 Hinweise zum Einfrieren Salz verkürzt die Lagerzeit von Lebens- mitteln im Gefrierfach; Im Folgenden finden Sie einige wertvol- • werden Gefrierwürfel direkt nach der le Tipps für einen optimalen Gefriervor- Entnahme aus dem Gefrierfach ver- gang: wendet, können Sie zu Frostbrand auf...
  • Seite 49: Was Tun, Wenn

    DEUTSCH • Spülen und trocknen Sie diese sorgfäl- während des Betriebs weder an den In- tig ab. nenwänden noch auf den Lebensmitteln zu Frostbildung kommt. Ziehen Sie nicht an Leitungen Die Bildung von Frost wird durch die und/oder Kabeln im Innern des ständig zirkulierende Kaltluft in diesem Kühlschranks und achten Sie da- Fach verhindert;...
  • Seite 50 50 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktio- Das Gerät ist abgeschal- Schalten Sie das Gerät ein. niert nicht. tet. Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzste- richtig in die Steckdose cker richtig in die Steckdo- gesteckt. Das Gerät bekommt kei- Testen Sie, ob ein anderes nen Strom.
  • Seite 51: Schließen Der Tür

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele La- Legen Sie weniger Lebens- bensmittel auf einmal ein- mittel auf einmal ein. gelegt. Die Lebensmittel liegen Lagern Sie die Lebensmit- zu dicht aneinander. tel so, dass die Kaltluft im Gerät zirkulieren kann. Die Temperaturan- Beim Messen der Tempe- Bitte wenden Sie sich an...
  • Seite 52: Anforderungen An Die Belüftung

    52 www.aeg.com die Steckdose Ihres Hausanschlusses Der Hersteller übernimmt keinerlei Haf- nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das tung für Schäden oder Verletzungen, die Gerät bitte gemäß den geltenden Vor- durch Missachtung der oben genannten schriften erden und fragen Sie dafür ei- Sicherheitshinweise entstehen.
  • Seite 53 DEUTSCH SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 54: Technische Daten

    54 www.aeg.com 10. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 24 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
  • Seite 55 11. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI ..........67 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici.
  • Seite 56: Informazioni Per La Sicurezza

    56 www.aeg.com INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicu- minare l'apparecchio sostituito, per ro dell'apparecchio, prima dell'installa- evitare che diventi una trappola mor- zione e del primo utilizzo leggere con at- tale per i bambini. tenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze.
  • Seite 57: Uso Quotidiano

    ITALIANO AVVERTENZA! posteriore (per le apparecchiature di Tutti i componenti elettrici (cavo tipo no-frost) di alimentazione, spina, com- • Gli alimenti congelati non devono es- pressore) devono essere sostituiti sere ricongelati una volta scongelati. da un tecnico certificato o da •...
  • Seite 58: Tutela Ambientale

    58 www.aeg.com • Se possibile il retro dell'apparecchio ci autorizzati e utilizzando solo ricambi dovrebbe essere posizionato contro originali. una parete per evitare di toccare le parti calde o di rimanervi impigliati 1.7 Tutela ambientale (compressore, condensatore), evitan- do così possibili scottature.
  • Seite 59 ITALIANO 2.2 Accensione Premere il tasto Mode finché non appare l'icona corrispondente. Per accendere l'apparecchiatura proce- L'indicatore FROSTMATIC lampeg- dere come segue: gia. Inserire la spina nella presa di ali- Premere il tasto OK per confermare. mentazione. La spia FROSTMATIC viene visualiz- Premere il tasto ON/OFF se il di- zata.
  • Seite 60: Allarme Porta Aperta

    60 www.aeg.com È possibile disattivare la funzione in 2.8 Allarme di alta qualsiasi momento durante il conto alla temperatura rovescia: Un aumento di temperatura nel vano Premere il tasto Mode fino a quando congelatore (per esempio a causa di una la spia Minute Minder lampeggia.
  • Seite 61: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO 4. UTILIZZO QUOTIDIANO 4.1 Congelazione dei cibi 4.3 Scongelamento freschi Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o con- gelati possono essere scongelati nel va- Il vano congelatore è adatto alla conge- no frigorifero o a temperatura ambiente, lazione di cibi freschi e alla conservazio- in funzione del tempo disponibile per ne a lungo termine di alimenti congelati questa operazione.
  • Seite 62: Pulizia E Cura

    62 www.aeg.com congelato, per evitare un aumento • Controllare che i surgelati esposti nei della temperatura in quest'ultimo; punti vendita non presentino segni di interruzione della catena del freddo • i cibi magri si conservano meglio e più a lungo di quelli grassi; il sale riduce il •...
  • Seite 63: Periodi Di Inutilizzo

    ITALIANO 6.3 Periodi di inutilizzo • lasciare la/e porta/e socchiusa/e per evitare odori sgradevoli. Quando l'apparecchio non è utilizzato Se l'apparecchio rimane acceso, chiede- per lunghi periodi, adottare le seguenti re a qualcuno di controllare ogni tanto precauzioni: per evitare che il cibo contenuto marci- sca in caso di interruzione dell'alimenta- •...
  • Seite 64: Chiusura Della Porta

    64 www.aeg.com Problema Possibile causa Soluzione La temperatura degli ali- Prima di mettere a conser- menti è troppo alta. vare gli alimenti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente. La temperatura ambiente Abbassare la temperatura è troppo alta. ambiente. La funzione FROSTMATIC Fare riferimento a "Funzio-...
  • Seite 65: Installazione

    ITALIANO Se necessario, sostituire le guarnizio- ni della porta difettose. Contattare il Centro di assistenza locale. 8. INSTALLAZIONE 8.1 Luogo d'installazione Classe Temperatura ambiente climati- AVVERTENZA! Qualora occorra ritirare dall'uso un apparecchio con serratura, si da +16°C a +43°C raccomanda di rendere quest'ul- tima inservibile per evitare che i 8.2 Collegamento elettrico bambini possano chiudersi all'in-...
  • Seite 66: Rumori

    66 www.aeg.com 9. RUMORI Durante l'uso, alcuni rumori di funziona- mento (come quelli del compressore o del circuito refrigerante) sono da consi- derarsi normali. HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Seite 67: Dati Tecnici

    ITALIANO CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1225 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mm Tempo di salita 24 h Tensione 230-240 V Frequenza 50 Hz I dati tecnici sono riportati sulla targhet- interno dell'apparecchiatura, e sull'eti- ta del modello, applicata sul lato sinistro chetta dei valori energetici.
  • Seite 68 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis