Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch LE10 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LE10:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LE10 Radio Receiver
CRS-URE-0100
de
Bedienungsanleitung
en
User Manual
fr
Manuel d'utilisation

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch LE10

  • Seite 1 LE10 Radio Receiver CRS-URE-0100 Bedienungsanleitung User Manual Manuel d'utilisation...
  • Seite 3 CRS-URE-0100 Bedienungsanleitung User Manual Manuel d'utilisation Bosch Security Systems F.01U.139.675 | V1 | 2009.10...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Aufrufen des Programmiermodus Programmieren eines Senders in Modus 1, 2 oder 5 Löschen eines Senders Löschen aller Sender Programmieren einer Türadresse in Modus 3 oder 4 5.5.1 Programmierung in Modus 6 oder 7 Bosch Security Systems Bedienungsanleitung F.01U.139.675 | V1 | 2009.10...
  • Seite 6 Tagesmeldungen mit Signal für niedrigen Batterieladezustand 23 6.7.2 Zurücksetzen einer Anzeige für niedrigen Batterieladezustand mit der Taste T1 Wartung Reinigung Lagerung 7.2.1 Lagerbedingungen für die kurzfristige Aufbewahrung 7.2.2 Lagerbedingungen für die langfristige Aufbewahrung Entsorgung Technische Daten F.01U.139.675 | V1 | 2009.10 Bedienungsanleitung Bosch Security Systems...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Montage und Inbetriebnahme dürfen nur von geschultem Servicepersonal ausgeführt werden. Standortbedingungen Der LE10-Funkempfänger darf nicht in der Nähe eines Wasserhahns oder einer anderen Wasserquelle installiert werden. Die elektrische Sicherheit des LE10-Funkempfängers ist nur dann gewährleistet, wenn die Elektroinstallation gemäß...
  • Seite 8: Produktinformation

    | Produktinformation LE10-Funkempfänger Produktinformation Allgemeine Beschreibung Der LE10-Funkempfänger dient zum Empfang von Funksignalen von verschiedenen Bosch-Funksendern auf der Frequenz 434,01 MHz. Auf den Empfang von Funksignalen von programmierten oder nicht programmierten Funksendern reagiert der LE10-Funkempfänger mit der Aktivierung seiner beiden LED-Anzeigen (grün und rot) und dem Schalten der...
  • Seite 9: Hauptanwendungen

    Funksender kann der Relaisausgang eine Sirene oder eine Leuchte ansteuern, um vor Ort einen Ruf zu signalisieren. LE10-Funkempfänger, angeschlossen an ein NurseCall System per Relaiskontakt Nach dem Empfang eines Funksignals von einem programmierten Funksender wird das Relais geschaltet. Dieser Relaisausgang ist mit einem kabelgebundenen NurseCall System verbunden, wodurch ein Ruf ausgelöst oder...
  • Seite 10 | Produktinformation LE10-Funkempfänger Modus Bezeichnung Beschreibung Demenzmodus In diesem Modus kann der LE10-Funkempfänger an ein kabelgebundenes NurseCall System Begleitfunktion angeschlossen werden, in dem die Begleitfunktion verwendet werden kann. In diesem Fall wartet der LE10-Funkempfänger zehn Sekunden nach dem Empfang eines Signals von einem Hand-Funksender S37L.
  • Seite 11: Montage

    Dübel) und diese Bedienungsanleitung. 3. Überprüfen Sie den LE10-Funkempfänger und dessen Zubehörteile auf Unversehrtheit. Wandmontage Sie können den LE10-Funkempfänger mit zwei Schrauben an einer ebenen Wand montieren. Installationskabel müssen durch die Kabelkanäle an der Unterseite des LE10-Funkempfängers geführt werden. 13.1 53.8...
  • Seite 12: Anschließen An Die Stromversorgung

    | Montage LE10-Funkempfänger Anschließen an die Stromversorgung Der LE10-Funkempfänger kann auf zwei Arten an die Stromversorgung angeschlossen werden. Nach erfolgtem Anschluss befindet sich der LE10-Funkempfänger im Standby- Modus. 3.3.1 Stromversorgung über die RJ12-Buchse per Steckernetzteil Der LE10-Funkempfänger kann über ein Steckernetzteil betrieben werden.
  • Seite 13: Anschlussfach

    Anschlussfach Anschlüsse Öffnen Sie das Gerät wie folgt: – Halten Sie den LE10-Funkempfänger mit einer Hand so fest, dass die Vorderseite mit dem Bosch-Logo und den beiden LED-Anzeigen zu Ihnen zeigt. – Öffnen Sie mit der anderen Hand das Gehäuse des Anschlussfachs, indem Sie es zu sich hinziehen.
  • Seite 14: Modusauswahl

    In der Werkseinstellung sind alle Schalter auf OFF gestellt. 4.2.1 Modusanzeige nach dem Einschalten Wenn die Stromversorgung an den LE10-Funkempfänger angeschlossen wird, leuchtet LED 1 zwei Sekunden lang. Danach zeigt das Gerät den aktuellen Betriebsmodus über LED 1 an, indem diese so oft blinkt, wie es der Nummer des Modus entspricht.
  • Seite 15: Programmieren

    Diese Anzeige bestätigt, dass der Sender programmiert wurde. – Wenn der Sender bereits programmiert war, blinkt LED 2 nach der Aktivierung des Senders sechs Sekunden lang schnell. Bosch Security Systems Bedienungsanleitung F.01U.139.675 | V1 | 2009.10...
  • Seite 16: Löschen Eines Senders

    Diese Anzeige bestätigt, dass der Sender gelöscht wurde. Sie können die Sequenz mit einem anderen Sender wiederholen. Löschen aller Sender Aufrufen der Löschfunktion – Drücken Sie die Taste T1 mindestens 20 Sekunden und höchstens 40 Sekunden lang. F.01U.139.675 | V1 | 2009.10 Bedienungsanleitung Bosch Security Systems...
  • Seite 17: Programmieren Einer Türadresse In Modus 3 Oder

    HINWEIS! Die Türadresse muss zuvor in einem Funk-Handsender S37L mit Lokalisierungsfunktion gespeichert worden sein. HINWEIS! Im LE10-Funkempfänger kann jeweils nur eine Türadresse eines Funk-Handsenders S37L mit Lokalisierungsfunktion programmiert werden. Aufrufen der Programmierfunktion – Drücken Sie die Taste T1 mindestens eine Sekunde und höchstens drei Sekunden lang.
  • Seite 18: Programmierung In Modus 6 Oder

    Bei der Aktivierung des Senders blinken LED 1 und LED 2 schnell sechs Sekunden lang abwechselnd grün und rot. Diese Anzeige bestätigt, dass die Türadresse im Funk- Handsender S37L im LE10-Funkempfänger programmiert wurde. VORSICHT! Wenn eine neue in einem Funk-Handsender S37L gespeicherte Türadresse programmiert wird, überschreibt sie die aktuelle...
  • Seite 19: Betrieb

    LE10-Funkempfänger Betrieb | de Betrieb Standby-Modus Nach dem Anschließen der Stromversorgung schaltet sich der LE10-Funkempfänger in den Standby-Modus. Beide Relais sind ausgeschaltet. Siehe Abschnitt 4.2.1 Modusanzeige nach dem Einschalten, Seite 14. 6.1.1 Standby-Modus ohne programmierten Sender Verhalten des Geräts –...
  • Seite 20: Demenzmodus (Modus 3)

    Der Vorgang wiederholt sich, wenn ein Funk-Handsender S37L erneut aktiviert wird. Verhalten des Geräts bei einem Funk-Handsender S37L mit niedrigem Batterieladezustand – LED 1 leuchtet weiter permanent grün. Wenn der Funk-Handsender S37L aktiviert wird: F.01U.139.675 | V1 | 2009.10 Bedienungsanleitung Bosch Security Systems...
  • Seite 21: Erkennung Eines Einzelnen Funk-Handsenders S37E

    Relais 2 bleibt weitere 25 Sekunden eingeschaltet. Nach der Erkennung des Funk-Handsenders S37E wird der Funkempfang 30 Sekunden lang blockiert. Dadurch hat eine Person, die einen Funk-Handsender S37E trägt, die Möglichkeit, Bosch Security Systems Bedienungsanleitung F.01U.139.675 | V1 | 2009.10...
  • Seite 22: Demenzmodus Mit Begleitfunktion (Modus 4)

    LED 1 leuchtet weiter permanent grün. – LED 2 leuchtet rot. – Relais 1 wird eingeschaltet. – Relais 2 bleibt ausgeschaltet. Wenn derselbe Sender erneut aktiviert wird: – LED 2 erlischt. – Relais 1 wird ausgeschaltet. F.01U.139.675 | V1 | 2009.10 Bedienungsanleitung Bosch Security Systems...
  • Seite 23: Aktivierung Eines Programmierten Senders Mit Einer Meldung Für Niedrigen Batterieladezustand Oder Mit Neuer Batterie

    Verhalten des Geräts – LED 1 leuchtet weiter permanent grün. Beim Empfang einer Tagesmeldung mit Status für niedrigen Batterieladezustand: – LED 2 blinkt alle zehn Sekunden rot. – Relais 1 bleibt ausgeschaltet. Bosch Security Systems Bedienungsanleitung F.01U.139.675 | V1 | 2009.10...
  • Seite 24: Zurücksetzen Einer Anzeige Für Niedrigen Batterieladezustand Mit Der Taste T1

    Anzeige für niedrigen Batterieladezustand zurückgesetzt: – LED 2 erlischt. – Relais 2 wird ausgeschaltet. HINWEIS! Die Anzeige für niedrigen Batterieladezustand wird ebenfalls zurückgesetzt, wenn Sie die Stromversorgung abtrennen und wieder anschließen. F.01U.139.675 | V1 | 2009.10 Bedienungsanleitung Bosch Security Systems...
  • Seite 25: Wartung

    LE10-Funkempfänger Wartung | de Wartung Reinigung Verwenden Sie keine Reinigungs-, Scheuer- oder Lösungsmittel. Wischen Sie den LE10-Funkempfänger von Zeit zu Zeit mit einem trockenen Tuch ab. Lagerbedingungen 7.2.1 Kurzfristige Aufbewahrung Lagern Sie den unverpackten LE10-Funkempfänger in einem Raum, in dem er vor direktem Sonnenlicht, Feuchtigkeit und Staub geschützt ist.
  • Seite 26: Technische Daten

    Ausgänge Zwei Relais mit max. 28 V DC oder AC, max. 250 mA Anzeige Zwei LED-Anzeigen, eine grün, eine rot Frequenz 434,01 MHz Schutzklasse IP21 Betriebstemperaturbereich 0 °C bis 45 °C F.01U.139.675 | V1 | 2009.10 Bedienungsanleitung Bosch Security Systems...
  • Seite 27 LE10 Radio Receiver Table of Contents | en Table of Contents Safety instructions General safety instructions Environmental conditions Electrostatic Discharge (ESD) Product information General description Compatible transmitters Main applications Description of the different modes Installation Unpacking Wall installation Connecting the power supply 3.3.1...
  • Seite 28 | Table of Contents LE10 Radio Receiver Operation Standby mode 6.1.1 Standby with no transmitter programmed 6.1.2 Standby with at least one transmitter programmed Normal mode (modes 1 and 2) 6.2.1 Activation of a transmitter in normal mode Dementia (mode 3) 6.3.1...
  • Seite 29: Safety Instructions

    Installation and initial operation should only be carried out by trained service personnel. Environmental conditions The LE10 Radio Receiver must not be located near a water tap or any other source of water. The electrical safety of the LE10 Radio Receiver is only guaranteed if the electrical installation is in accordance with the national regulations and if this installation works properly.
  • Seite 30: Product Information

    Bosch radio transmitters at the frequency of 434.01 MHz. After receiving radio signals from either programmed or not programmed wireless transmitters, the LE10 Radio Receiver reacts by activating its two green and red LEDs and by switching relay outputs of two relays. LED 1 (green) LED 2 (red) Figure 2.1 Front view of the LE10 Radio Receiver...
  • Seite 31: Main Applications

    After receiving a radio signal from a programmed radio transmitter, the relay output switches a siren or a lamp to indicate locally a wireless call. LE10 Radio Receiver connected to a nurse call system via relay contact After receiving a radio signal from a programmed radio transmitter, the relay will be switched.
  • Seite 32 | Product information LE10 Radio Receiver Mode Name Description Dementia with This mode allows the LE10 Radio Receiver to Accompany be connected to a wired NurseCall system, in which the Accompany function can be implemented. Here the LE10 Radio Receiver will wait 10 seconds after receiving a signal from a S37L transmitter.
  • Seite 33: Installation

    LE10 Radio Receiver. Contact immediately your local representative. 1. Take all components out of the box and place the LE10 Radio Receiver on the working space. 2. Check that the following accessories are delivered: the fixings (2 screws and 2 screw anchors) and this user manual.
  • Seite 34: Connecting The Power Supply

    3.3.1 Power supply with the RJ12 power socket The LE10 Radio Receiver can be powered by a power supply unit (PSU). The PSU should be plugged in the RJ12 socket on the rear side of the unit and should be easily accessible at any time.
  • Seite 35: Connection Compartment

    Connection compartment Connecting ports To open the device: – hold the LE10 Radio Receiver in one hand, facing you, so that you can see the Bosch logo and the two LEDs. – grab the connection compartment housing with the other hand and slide it towards you.
  • Seite 36: Mode Selection

    Factory setting is all switches set to off. 4.2.1 Mode indication after power on When the power supply is connected to the LE10 Radio Receiver, the LED 1 will light up permanently for 2 seconds. Afterwards, the device will display the current mode through the LED 1, by blinking as many times as the number of the mode.
  • Seite 37: Programming

    LE10 Radio Receiver Programming | en Programming Enter programming mode To enter programming mode, press simply button T1 for the desired time. See Section 4.1 Connecting ports, page 35. NOTICE! Both relays will not be activated in the programming mode.
  • Seite 38: Delete A Transmitter

    This indication confirms that all transmitters are then deleted. NOTICE! If button T1 is pressed longer than 40 seconds, then the LE10 Radio Receiver will jump out of the programming mode. F.01U.139.675 | V1 | 2009.10...
  • Seite 39: Program A Door Address In Modes 3 Or

    A door address must be stored beforehand in a S37L Wristband Transmitter with Locating function. NOTICE! Only one door address of a S37L Wristband Transmitter with Locating function can be matched in the LE10 Radio Receiver. To start programming – Press button T1 min. 1 second and max. 3 seconds.
  • Seite 40: Operation

    | Operation LE10 Radio Receiver Operation Standby mode The LE10 Radio Receiver enters standby mode when the power supply is connected. Both relays are off. See Section 4.2.1 Mode indication after power on, page 36. 6.1.1 Standby with no transmitter programmed Device behavior –...
  • Seite 41: Dementia (Mode 3)

    LE10 Radio Receiver Operation | en – Relay 2 switches on permanently until the battery is replaced and the transmitter is activated again. NOTICE! In normal mode 2, LED 2 is deactivated regarding battery-low indication and will not blink every 10 seconds.
  • Seite 42: Detection Of A S37L Wristband Transmitter With A S37E Wristband Transmitter Nearby

    | Operation LE10 Radio Receiver When a S37E transmitter is detected: – LED 2 lights up permanently red for 30 seconds. – Relay 1 stays off for 30 seconds. – Relay 2 switches on for 25 seconds. During these 30 seconds, all radio reception is fully blocked.
  • Seite 43: Remote Control (Mode 5)

    LE10 Radio Receiver Operation | en If, during these 10 seconds, no S37E transmitter is detected: – LED 2 lights up red for 2 seconds. – Relay 1 switches on for 2 seconds. – Relay 2 stays off. NOTICE! In mode 4, there is no battery-low indication.
  • Seite 44: Daily Messages In Modes 1, 2 Or

    | Operation LE10 Radio Receiver – Relay 2 switches on for 2 seconds. Activation of any transmitter during these 10 seconds will retrigger the procedure. NOTICE! In these two modes, there is no battery-low indication. Daily messages in modes 1, 2 or 5 6.7.1...
  • Seite 45: Maintenance

    LE10 Radio Receiver Maintenance | en Maintenance Cleaning Avoid using cleaning products, cleansers or detergents. Wipe off your LE10 Radio Receiver occasionally with a dry cloth. Storage conditions 7.2.1 Short term storage Store the unwrapped LE10 Radio Receiver in a room, protected against direct sunlight, moisture and dust.
  • Seite 46: Technical Data

    | Technical data LE10 Radio Receiver Technical data Dimensions (mm) 133 x 82 x 26 Weight 110 g Material Color Top: white, similar to RAL 9010 Bottom: charcoal External power supply 8-30 VDC or power supply unit, SAP # 4.998.026.581 Current consumption <...
  • Seite 47 Récepteur radio LE10 Table des matières | fr Table des matières Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Conditions ambiantes Décharge électrostatique Informations sur le produit Description générale Émetteurs compatibles Principales applications Description des différents modes Installation Déballage Installation murale Branchement de l'alimentation 3.3.1...
  • Seite 48 | Table des matières Récepteur radio LE10 Fonctionnement Mode veille 6.1.1 Veille sans aucun émetteur programmé 6.1.2 Veille avec au moins un émetteur programmé Mode normal (modes 1 et 2) 6.2.1 Activation d'un émetteur en mode normal Détection de fugue (mode 3) 6.3.1...
  • Seite 49: Consignes De Sécurité

    à cet effet. Conditions ambiantes Le récepteur radio LE10 ne doit pas être placé à proximité d'un robinet d'eau courante ni de toute autre source d'eau. La sécurité électrique du récepteur radio LE10 n'est garantie que si l'installation électrique est conforme à...
  • Seite 50: Informations Sur Le Produit

    434,01 MHz. Après avoir reçu les signaux radio provenant d'émetteurs radio programmés ou non programmés, le récepteur radio LE10 réagit en activant deux voyants LED de couleur verte et rouge, et en commutant les sorties de deux relais.
  • Seite 51: Principales Applications

    Cette sortie de relais est connectée à un système filaire d'appel infirmières, permettant de générer ou de transmettre des appels. Récepteur radio LE10 intégré à un système de détection de fugue NurseCall Dès lors qu'il reçoit un signal provenant d'un émetteur d'alarme de fugue, le relais est activé...
  • Seite 52 | Informations sur le produit Récepteur radio LE10 Mode Nom Description Détection de fugue Ce mode permet au récepteur radio LE10 avec d'être relié à un système filaire NurseCall, accompagnement dans lequel la fonction d'accompagnement peut être intégrée. Dans le cas présent, le récepteur radio LE10 attend 10 secondes...
  • Seite 53: Installation

    élément s'avère défectueux ou manquant, n'essayez pas d'installer le récepteur radio LE10. Contactez immédiatement votre représentant local. 1. Déballez tous les éléments et posez le récepteur radio LE10 sur le plan de travail. 2. Assurez-vous que les accessoires suivants sont bien fournis : les éléments de fixation (2 vis et 2 vis de fixation), ainsi que le...
  • Seite 54: Branchement De L'alimentation

    Récepteur radio LE10 Branchement de l'alimentation Le récepteur radio LE10 peut être alimenté de deux manières. Une fois branché, le récepteur radio LE10 sera en mode veille. 3.3.1 Alimentation via la prise RJ12 Le récepteur radio LE10 peut être alimenté par un bloc d'alimentation.
  • Seite 55: Emplacement Des Connections

    Pour ouvrir l'appareil : – Tenez le récepteur radio LE10 dans l'une de vos mains, face à vous, de sorte que vous puissiez voir le logo Bosch et les deux voyants LED. – À l'aide de votre main libre, saisissez le couvercle du compartiment du bornier et faites-le glisser vers vous.
  • Seite 56: Sélection Des Modes

    Par défaut, tous les interrupteurs sont réglés sur off. 4.2.1 Indication du mode après la mise sous tension Si l'alimentation est branchée au récepteur radio LE10, le voyant LED 1 restera allumé en continu pendant 2 secondes. L'appareil affichera ensuite le mode en cours d'utilisation via le voyant LED 1 qui clignotera autant de fois que le numéro...
  • Seite 57: Paramétrage

    Récepteur radio LE10 Paramétrage | fr Paramétrage Accès au mode de programmation Pour accéder au mode de programmation, il suffit d'appuyer sur le bouton T1 pendant la durée requise. Reportez-vous à la Section 4.1 Bornier, Page 55. REMARQUE ! Aucun des deux relais n'est activé dans le mode de programmation.
  • Seite 58: Supprimer Un Émetteur

    | Paramétrage Récepteur radio LE10 Vous pouvez répéter la séquence avec un autre émetteur. Supprimer un émetteur REMARQUE ! Un seul émetteur peut être supprimé par séquence. Pour procéder à la suppression : – Appuyez sur le bouton T1 pendant 5 secondes min. et 10 secondes max.
  • Seite 59: Programmer L'adresse D'une Porte En Mode 3 Ou

    Une adresse de porte doit être enregistrée au préalable dans un bracelet émetteur S37L avec fonction de localisation. REMARQUE ! Il ne peut être programmé dans le récepteur radio LE10 qu’une seule adresse de porte par bracelet émetteur S37L avec fonction de localisation.
  • Seite 60: Programmation En Mode 6 Ou

    | Paramétrage Récepteur radio LE10 Cette indication confirme que l'adresse de porte enregistrée dans le bracelet émetteur 37L a bien été programmée dans le récepteur radio LE10. ATTENTION ! Lorsqu'une nouvelle adresse de porte enregistrée dans un bracelet émetteur S37L est programmée, elle remplace l'adresse de porte en cours.
  • Seite 61: Fonctionnement

    Récepteur radio LE10 Fonctionnement | fr Fonctionnement Mode veille Le récepteur radio LE10 passe en mode veille lorsque l'alimentation est branchée. Les deux relais sont désactivés. Reportez-vous à la Section 4.2.1 Indication du mode après la mise sous tension, Page 56.
  • Seite 62: Détection De Fugue (Mode 3)

    | Fonctionnement Récepteur radio LE10 Lorsque l'émetteur est activé : – Le voyant LED 2 clignote en rouge deux fois pendant 2 secondes, puis reste allumé en continu pendant 8 secondes. Il clignote ensuite une fois toutes les 10 secondes.
  • Seite 63: Détection D'un Bracelet Émetteur S37E Seul

    Récepteur radio LE10 Fonctionnement | fr Comportement de l'appareil lorsque la pile d'un émetteur S37L est faible – Le voyant LED 1 reste allumé en vert en continu. Lorsque l'émetteur S37L est activé : – Le voyant LED 2 clignote deux fois en rouge pendant 2 secondes puis reste allumé...
  • Seite 64: Mode Détection De Fugue Avec Accompagnement (Mode 4)

    | Fonctionnement Récepteur radio LE10 – Le Relais 1 retombe au repos pendant 30 secondes. – Le Relais 2 reste activé pendant 25 secondes supplémentaires. Une fois l'émetteur S37E détecté, la réception radio est entièrement bloquée durant 30 secondes. Cela permet à toute personne portant l'émetteur S37E de traverser la zone...
  • Seite 65: Activation D'un Émetteur Programmé, Avec Un Message De Pile Faible Ou Avec Une Nouvelle Pile

    Récepteur radio LE10 Fonctionnement | fr – Le Relais 1 s'active. – Le Relais 2 reste au repos. Lorsque le même émetteur est réactivé : – Le voyant LED 2 s'éteint. – Le Relais 1 retombe au repos. REMARQUE ! Aucun autre émetteur ne peut faire retomber au repos le...
  • Seite 66: Réinitialiser Une Indication De Pile Faible À L'aide Du Bouton T1

    | Fonctionnement Récepteur radio LE10 À la réception d'un message quotidien avec un signal de pile faible : – Le voyant LED 2 clignote en rouge toutes les 10 secondes. – Le Relais 1 reste au repos. – Le Relais 2 s'active jusqu'à ce que la pile soit remplacée.
  • Seite 67: Maintenance

    Élimination des déchets Le symbole DEEE est apposé sur le récepteur radio LE10, ce qui signifie qu'à la fin de sa durée de vie, le produit doit être éliminé séparément des déchets ménagers, conformément à la Directive européenne 2002/96/CE.
  • Seite 68: Caractéristiques Techniques

    | Caractéristiques techniques Récepteur radio LE10 Caractéristiques techniques Dimensions (mm) 133 x 82 x 26 Poids 110 g Matériau Couleur Partie supérieure : blanc (similaire à RAL 9010) Partie inférieure : charbon Alimentation externe 8-30 Vcc ou bloc d'alimentation, SAP n°...
  • Seite 72 Bosch Security Systems Rue du Pont 23 CH-2300 La Chaux-de-Fonds Switzerland www.boschsecurity.com © Bosch Security Systems, 2009...

Diese Anleitung auch für:

Crs-ure-0100

Inhaltsverzeichnis