Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG FAVORIT 88400 VI Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FAVORIT 88400 VI:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FAVORIT 88400 VI
DE GESCHIRRSPÜLER
PL ZMYWARKA
BENUTZERINFORMATION
INSTRUKCJA OBSŁUGI
2
25

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FAVORIT 88400 VI

  • Seite 1 FAVORIT 88400 VI DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. AUF UNSERER WEBSITE FINDEN SIE: - Produkte - Prospekte - Gebrauchsanweisungen - Problemlöser - Service-Informationen www.aeg.com LEGENDE Warnung - Wichtige Sicherheitshinweise. Allgemeine Hinweise und Ratschläge Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten.
  • Seite 3: Für Perfekte Ergebnisse

    DEUTSCH FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung • Halten Sie sich an die mitgelieferte sorgfältig vor der Montage und dem ers- Montageanleitung. ten Gebrauch des Geräts durch. Der Her- • Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter steller ist nicht dafür verantwortlich, wenn und an angrenzenden sicheren Kon- eine fehlerhafte Montage oder Verwen- struktionen montiert ist.
  • Seite 5: Innenbeleuchtung

    DEUTSCH • Schließen Sie das Gerät nur an eine • Platzieren Sie keine entflammbaren sachgemäß installierte Schutzkontakts- Produkte oder Gegenstände, die mit teckdose an. entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdo- Nähe des Geräts.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Besteckkorb Unterer Sprüharm Unterkorb Filter Oberkorb Typenschild Salzbehälter Die Innenbeleuchtung des Ge- schirrspülers wird automatisch Wasserhärtestufen-Wähler beim Öffnen der Tür eingeschal- Klarspülmittel-Dosierer tet und beim Schließen der Tür Reinigungsmittelbehälter ausgeschaltet. TIME BEAM Time Beam ist ein Lichtstrahl, der folgen- de Informationen auf den Küchenboden projiziert: •...
  • Seite 7: Bedienfeld

    DEUTSCH BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Touchpad ÖKO PLUS Display Touchpad Multitab Touchpad Zeitvorwahl Touchpad RESET Touchpad Programm Kontrolllampen Touchpad ProBoost Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontrolllampe erlischt wäh- rend des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Programmende“.
  • Seite 8: Programme

    PROGRAMME Programm Verschmut- Programmphasen Optionen zungsgrad Beladung Alle Vorspülen ÖKO PLUS Geschirr, Be- Hauptspülgang 45 °C steck, Töpfe und oder 70 °C Pfannen Spülgänge Trocknen Stark ver- Vorspülen ÖKO PLUS schmutzt Hauptspülgang 70 °C ProBoost Geschirr, Be- Spülgänge steck, Töpfe und Trocknen Pfannen Normal ver-...
  • Seite 9 DEUTSCH 2) Dieses Programm enthält eine Spülphase mit hoher Temperatur, um hygienischere Spülergebnisse zu liefern. Während der Spülphase wird die Temperatur für 10 bis 14 Minuten auf 70 °C gehalten. 3) Dies ist das leiseste Spülprogramm. Die Pumpe arbeitet mit einer sehr niedrigen Drehzahl, um das Geräusch zu verringern.
  • Seite 10 Dauer (Min.) Energie (kWh) Wasser (l) Programm 0.01 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Programmdauer und die Verbrauchswerte verändern.
  • Seite 11: Optionen

    DEUTSCH OPTIONEN MULTITAB-FUNKTION 6. Stellen Sie die Menge des Klarspülmit- tels ein. Schalten Sie diese Funktion nur ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten verwen- PROBOOST den. Die Funktion Multitab sperrt automatisch Schalten Sie die Funktion vor dem die Zufuhr von Klarspülmittel und Salz. Beginn eines Programms ein oder Die entsprechenden Anzeigen sind aus- aus.
  • Seite 12: Einstellen Der Time Beam- Farbe

    lampen der Touchpads (3), (4), (5) und (6) blinken. 4. Drücken Sie Touchpad (5). • Die Kontrolllampen der Touchpads (3), (4) und (6) erlöschen. • Die Kontrolllampe des Touchpads (5) blinkt weiterhin. • Das Display zeigt die Einstellung für die akustischen Signale an. 5.
  • Seite 13: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des EINSTELLEN DES Wasserenthärters der Wasserhärte in WASSERENTHÄRTERS Ihrem Gebiet entspricht. Stellen Sie ihn bei Bedarf entsprechend ein. Wen- Hartes Wasser enthält viele Mineralien, den Sie sich an Ihr örtliches Wasser- die das Gerät beschädigen können und versorgungsunternehmen, um die zu schlechten Spülergebnissen führen.
  • Seite 14: Manuelle Einstellung

    1) Werkseinstellung. 2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten. Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler auf Stufe 1 oder 2. Elektronische Einstellung • Die Kontrolllampe des Touchpads (3) blinkt weiterhin. 1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das • Es ertönen akustische Signale. Bei- Gerät einzuschalten.
  • Seite 15: Füllen Des Salzbehälters

    DEUTSCH FÜLLEN DES SALZBEHÄLTERS VORSICHT! Verwenden Sie nur Spezialsalz für Geschirrspüler. Andere Produkte können das Gerät beschädigen. Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austre- ten. Korrosionsgefahr. Starten Sie ein Programm, nachdem Sie den Salzbehälter befüllt haben, um die Korrosion zu vermeiden.
  • Seite 16 FÜLLEN DES KLARSPÜLMITTEL-DOSIERERS VORSICHT! Verwenden Sie nur Klarspülmittel für Geschirrspüler. Andere Pro- dukte können das Gerät beschädi- gen. Das Klarspülmittel während der letzten Spülphase lässt das Ge- schirr ohne Streifen und Flecken trocknen. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer (A) nicht über die Marke „max“...
  • Seite 17: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Drehen Sie den Wasserhahn auf. • Spülen Sie in diesem Gerät keine Ge- genstände, die Wasser aufnehmen kön- 2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das nen (Schwämme, Geschirrtücher usw.). Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus •...
  • Seite 18: Einstellen Und Starten Eines Programms

    Verwenden Sie nicht mehr als die Starten eines Programms mit angegebene Reinigungsmittel- Zeitvorwahl menge. Siehe hierzu die Angaben auf der Reinigungsmittelverpa- 1. Wählen Sie das Programm. ckung. 2. Drücken Sie das Touchpad wiederholt, bis das Display die Verzögerungszeit Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei anzeigt, die Sie einstellen möchten (1 kurzen Programmen nicht voll- bis 24 Stunden).
  • Seite 19 DEUTSCH • Die Programmende-Kontrolllampe leuchtet auf. • Im Display erscheint 0. 2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät auszuschalten. 3. Schließen Sie den Wasserhahn. Wenn Sie die Ein/Aus-Taste nicht drücken, schaltet die AUTO OFF- Funktion das Gerät nach einigen Minuten automatisch aus.
  • Seite 20: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Verschmutzte Filter und verstopfte Sprüharme beeinträchtigen das Spülergebnis. Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten im- Prüfen Sie die Filter regelmäßig mer das Gerät aus und ziehen Sie den und reinigen Sie diese, falls nötig. Netzstecker aus der Steckdose. REINIGEN DER FILTER Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn he-...
  • Seite 21: Fehlersuche

    DEUTSCH FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh- • - Das Gerät pumpt das Wasser rend des Betriebs stehen. nicht ab. Versuchen Sie zunächst selbst eine Lö- • - Die Aquasafe-Einrichtung ist aus- sung für das Problem zu finden (siehe Ta- gelöst.
  • Seite 22 DIE SPÜL- UND TROCKNUNGSERGEBNISSE SIND NICHT ZUFRIEDENSTELLEND. Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Das Geschirr ist Die Filter sind verstopft. Reinigen Sie die Filter. nicht sauber. Die Filter sind nicht richtig Stellen Sie sicher, dass die zusammengebaut und ein- Filter ordnungsgemäß zu- gesetzt worden.
  • Seite 23: Einschalten Des Klarspülmittel-Dosierers Mit Der Aktivierten Funktion Multitab

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Weiße Streifen und Die zugegebene Klarspül- Verringern Sie die Menge Flecken oder blau mittelmenge ist zu hoch. des Klarspülmittels. schimmernder Be- lag auf Gläsern und Geschirr. Die Reinigungsmittelmenge Bevor Sie ein neues Pro- war zu hoch. gramm starten, prüfen Sie, ob der Reinigungsmittelbe- hälter mit der richtigen Men-...
  • Seite 24: Technische Daten

    7. Stellen Sie die Menge des Klarspülmit- tels ein. 8. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer mit Klarspülmittel. 5. Drücken Sie Touchpad (4), um die Ein- stellung zu ändern. 6. Schalten Sie das Gerät zur Bestäti- gung aus. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite / Höhe / Tiefe (mm) 446 / 818 - 898 / 550 Elektrischer Anschluss Siehe Typenschild.
  • Seite 25: Ochrona Środowiska

    - Informacje na temat produktów - Dostęp do broszur - Dostęp do instrukcji obsługi - Pomoc w rozwiązywaniu problemów - Informacje serwisowe www.aeg.com LEGENDA Ostrzeżenie – Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Informacje i wskazówki ogólne Informacje dot. ochrony środowiska Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
  • Seite 26: Obsługa Klienta

    AKCESORIA I MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE W sklepie internetowym AEG można znaleźć wszystko co niezbędne do utrzymania urządzeń AEG w doskonałym stanie technicznym i wizualnym. Wśród szerokiej gamy akcesoriów, zaprojektowanych i wyprodukowanych zgodnie z wysokimi standardami jakości, oferujemy specjalistyczne naczynia kuchenne, kosze na sztućce, półki na butelki oraz torby do delikatnego...
  • Seite 27: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    POLSKI INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i użyciem urządzenia należy do‐ • Należy zadbać o to, by struktury znajdujące kładnie przeczytać dostarczone instrukcje. Pro‐ się nad urządzeniem i w jego pobliżu spełniały ducent nie odpowiada za uszkodzenia i obraże‐ odpowiednie wymogi bezpieczeństwa. nia ciała spowodowane nieprawidłową...
  • Seite 28 OŚWIETLENIE WEWNĘTRZNE • Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić wtyczki ani przewodu zasilającego. Wymianę OSTRZEŻENIE! uszkodzonego przewodu zasilającego należy Zagrożenie odniesieniem obrażeń. zlecić przedstawicielowi serwisu lub wykwalifi‐ Widoczne światło emitowane przez dio‐ kowanemu elektrykowi. dę LED – nie wpatrywać się bezpośred‐ •...
  • Seite 29: Opis Urządzenia

    POLSKI OPIS URZĄDZENIA Górne ramię spryskujące Kosz na sztućce Dolne ramię spryskujące Dolny kosz Filtry Górny kosz Tabliczka znamionowa Zbiornik soli Urządzenie jest wyposażone w oświet‐ lenie wewnętrzne, które włącza się w Pokrętło ustawienia twardości wody momencie otwarcia drzwiczek i wyłącza Dozownik płynu nabłyszczającego po ich zamknięciu.
  • Seite 30: Panel Sterowania

    PANEL STEROWANIA Przycisk wł./wył. Pole dotykowe ÖKO PLUS Wyświetlacz Pole dotykowe funkcji Multitab Pole dotykowe opóźnienia rozpoczęcia pro‐ Pole dotykowe RESET gramu Wskaźniki Pole dotykowe programów Pole dotykowe ProBoost Wskaźniki Opis Wskaźnik soli. W trakcie trwania programu wskaźnik jest wyłączony. Wskaźnik płynu nabłyszczającego.
  • Seite 31: Programy

    POLSKI PROGRAMY Program Stopień zabrudze‐ Fazy programu Opcje Rodzaj załadunku Dowolne Zmywanie wstępne ÖKO PLUS Naczynia stołowe, Zmywanie w temperatu‐ sztućce, garnki i pa‐ rze 45°C lub 70°C telnie Płukanie Suszenie Duże Zmywanie wstępne ÖKO PLUS Naczynia stołowe, Zmywanie w temperatu‐ ProBoost sztućce, garnki i pa‐...
  • Seite 32 3) Jest to najcichszy program zmywania. Pompa pracuje na bardzo niskich obrotach, co pozwala obniżyć poziom hałasu. Z tego powodu program ten trwa długo. 4) Program ten umożliwia zmywanie świeżo zabrudzonych naczyń. Pozwala on w krótkim czasie uzyskać dobre efekty zmywania. 5) Jest to program standardowy dla ośrodków przeprowadzających testy.
  • Seite 33: Opcje

    POLSKI OPCJE FUNKCJA MULTITAB Ta funkcja zwiększa ciśnienie wody o 40% i za‐ pewnia lepsze efekty zmywania w przypadku Z tej funkcji można korzystać jedynie w przypad‐ bardzo mocno zabrudzonych naczyń. ku używania wieloskładnikowych tabletek z de‐ tergentem. ÖKO PLUS Funkcja ta zatrzymuje dopływ płynu nabłyszcza‐...
  • Seite 34 USTAWIANIE KOLORU TIME BEAM Można ustawić dziewięć różnych kolorów wiązki światła. Można ustawić dowolny kolor wiązki światła lub ją wyłączyć. 1. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urzą‐ dzenie. 2. Upewnić się, że urządzenie znajduje się w trybie ustawiania. Patrz „USTAWIANIE I URUCHAMIANIE PROGRAMU”.
  • Seite 35: Przed Pierwszym Użyciem

    POLSKI PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM REGULACJA ZMIĘKCZANIA WODY 1. Sprawdzić, czy ustawiony poziom zmiękcza‐ nia wody odpowiada twardości wody dopro‐ Twarda woda zawiera dużo minerałów, które mo‐ wadzanej do urządzenia. Jeśli nie, ustawić gą uszkodzić urządzenie oraz sprawić, że efekty poziom zmiękczania wody. Skontaktować się zmywania będą...
  • Seite 36 Regulacja ręczna Ustawić pokrętło ustawienia twardości wody w pozycji 1 lub 2. Ustawienie elektroniczne • Wskaźnik pola dotykowego (3) będzie nadal migał. 1. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urzą‐ • Urządzenie wyemituje sygnały dźwięko‐ dzenie. we. Przykład: pięć przerywanych sygna‐ 2.
  • Seite 37 POLSKI NAPEŁNIANIE DOZOWNIKA PŁYNU NABŁYSZCZAJĄCEGO UWAGA! Należy stosować jedynie płyn nabły‐ szczający przeznaczony do zmywarek. Inne produkty mogą spowodować usz‐ kodzenie urządzenia. Płyn nabłyszczający jest dozowany podczas ostatniej fazy płukania i zapo‐ biega powstawaniu smug i plam po wy‐ schnięciu. Nacisnąć...
  • Seite 38: Codzienna Eksploatacja

    CODZIENNA EKSPLOATACJA 1. Otworzyć zawór wody. • Nie wkładać do urządzenia elementów wyko‐ nanych z drewna, rogu, aluminium, cynołowiu 2. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urzą‐ i miedzi. dzenie. Upewnić się, że urządzenie znajduje się w trybie ustawiania. Patrz punkt „Usta‐ •...
  • Seite 39 POLSKI USTAWIANIE I URUCHAMIANIE • Po zakończeniu odliczania program rozpocz‐ nie się automatycznie. PROGRAMU Otwieranie drzwi w trakcie pracy Tryb ustawiania urządzenia Urządzenie musi być w trybie ustawiania, aby Po otwarciu drzwi urządzenie przestaje praco‐ możliwe było wykonanie niektórych czynności. wać.
  • Seite 40 • Najpierw wyjmować naczynia z dolnego ko‐ sza, a potem z górnego. Na ścianach i na drzwiach urządzenia może występować woda. Stal nierdzew‐ na stygnie szybciej niż naczynia.
  • Seite 41: Konserwacja I Czyszczenie

    POLSKI KONSERWACJA I CZYSZCZENIE OSTRZEŻENIE! Brudne filtry i zapchane ramiona sprys‐ kujące pogarszają efekt zmywania. Należy je regularnie sprawdzać i w ra‐ Przed przeprowadzeniem konserwacji należy zie potrzeby wyczyścić. wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego. CZYSZCZENIE FILTRÓW Obrócić...
  • Seite 42: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Zmywarka nie daje się uruchomić lub przestaje • - Urządzenie nie odpompowuje wody. działać podczas zmywania. • - Włączyło się zabezpieczenie przed za‐ W pierwszej kolejności należy spróbować zna‐ laniem. leźć rozwiązanie problemu (patrz tabela). W przeciwnym razie należy skontaktować się z ser‐ OSTRZEŻENIE! wisem.
  • Seite 43 POLSKI EFEKTY ZMYWANIA I SUSZENIA SĄ NIEZADOWALAJĄCE Problem Prawdopodobna przyczyna Możliwe rozwiązanie Naczynia nie są czyste. Filtry są zatkane. Wyczyścić filtry. Filtry są nieprawidłowo złożone i Upewnić się, że filtry są prawidło‐ zainstalowane. wo złożone i zainstalowane. Ramiona spryskujące są zatka‐ Usunąć...
  • Seite 44: Dane Techniczne

    Problem Prawdopodobna przyczyna Możliwe rozwiązanie Przyczyną może być jakość de‐ Użyć detergentu innej marki. tergentu. Naczynia są mokre. • Program nie obejmował fazy W celu uzyskania lepszych efek‐ suszenia. tów suszenia należy na kilka mi‐ nut uchylić drzwi urządzenia. • Program obejmował fazę su‐ szenia o niskiej temperaturze.
  • Seite 45 POLSKI Pojemność Liczba standardowych nakryć 1) Podłączyć wąż dopływowy do zaworu z gwintem 3/4". 2) Jeżeli ciepła woda pochodzi z alternatywnych źródeł energii (np. z kolektorów słonecznych, elektrowni wiatrowych), można użyć jej do zasilania urządzenia, aby zmniejszyć zużycie energii.
  • Seite 47 POLSKI...
  • Seite 48 117925380-A-402011...

Inhaltsverzeichnis