Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita DDF482 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DDF482:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Cordless Driver Drill
EN
Perceuse-Visseuse sans Fil
FR
Akku-Bohrschrauber
DE
Trapano avvitatore a batteria
IT
Accuschroefboormachine
NL
Atornillador Taladro
ES
Inalámbrico
Parafusadeira/Furadeira a
PT
Bateria
Akku skrue-/boremaskine
DA
Δραπανοκατσάβιδο
EL
μπαταρίας
Akülü Matkap Tornavida
TR
DDF482
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANVISNING
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
KULLANMA KILAVUZU
5
11
17
23
29
35
41
47
53
59

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita DDF482

  • Seite 1 Perceuse-Visseuse sans Fil MANUEL D’INSTRUCTIONS Akku-Bohrschrauber BETRIEBSANLEITUNG Trapano avvitatore a batteria ISTRUZIONI PER L’USO Accuschroefboormachine GEBRUIKSAANWIJZING Atornillador Taladro MANUAL DE Inalámbrico INSTRUCCIONES Parafusadeira/Furadeira a MANUAL DE INSTRUÇÕES Bateria Akku skrue-/boremaskine BRUGSANVISNING Δραπανοκατσάβιδο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ μπαταρίας Akülü Matkap Tornavida KULLANMA KILAVUZU DDF482...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Seite 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Seite 4 Fig.17 Fig.18...
  • Seite 5: Specifications

    The noise level under working may exceed 80 dB (A). EC Declaration of Conformity WARNING: Wear ear protection. For European countries only Vibration Makita declares that the following Machine(s): Designation of Machine: Cordless Driver Drill The vibration total value (tri-axial vector sum) deter- Model No./ Type: DDF482 mined according to EN60745: Conforms to the following European Directives:...
  • Seite 6: General Power Tool Safety Warnings

    General power tool safety warnings Important safety instructions for battery cartridge WARNING: Read all safety warnings and all Before using battery cartridge, read all instruc- instructions. Failure to follow the warnings and tions and cautionary markings on (1) battery instructions may result in electric shock, fire and/or charger, (2) battery, and (3) product using serious injury.
  • Seite 7: Functional Description

    Indicating the remaining battery FUNCTIONAL capacity DESCRIPTION Only for battery cartridges with "B" at the end of the model number CAUTION: Always be sure that the tool is ►Fig.3: 1. Indicator lamps 2. Check button switched off and the battery cartridge is removed Press the check button on the battery cartridge to indi- before adjusting or checking function on the tool. cate the remaining battery capacity. The indicator lamps light up for few seconds. Installing or removing battery cartridge Indicator lamps...
  • Seite 8 Reversing switch action Speed change ►Fig.6: 1. Reversing switch lever ►Fig.7: 1. Speed change lever CAUTION: Always check the direction of rota- CAUTION: Always set the speed change lever tion before operation. fully to the correct position. If you operate the tool with the speed change lever positioned halfway CAUTION: Use the reversing switch only after between the "1" side and "2" side, the tool may be...
  • Seite 9: Drilling Operation

    OPERATION CAUTION: Pressing excessively on the tool will not speed up the drilling. In fact, this excessive pressure will only serve to damage the tip of your drill CAUTION: Always insert the battery cartridge bit, decrease the tool performance and shorten the all the way until it locks in place. If you can see service life of the tool.
  • Seite 10: Optional Accessories

    Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center.
  • Seite 11: Spécifications

    FRANÇAIS (Instructions originales) SPÉCIFICATIONS Modèle : DDF482 Capacités de perçage Acier 13 mm Bois 38 mm Capacités de serrage Vis à bois 10 mm x 90 mm Vis mécanique Vitesse à vide Élevée (2) 0 à 1 900 min Basse (1) 0 à 600 min...
  • Seite 12: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT : NE vous laissez PAS tromper pour outils électriques (au fil d’une utilisation répétée) par un sentiment d’ai- sance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui AVERTISSEMENT : Lisez toutes les consignes accompagnent le produit en question.
  • Seite 13: Description Du Fonctionnement

    Indication de la charge restante de DESCRIPTION DU la batterie FONCTIONNEMENT Uniquement pour les batteries dont le numéro de modèle se termine par « B » ATTENTION : Assurez-vous toujours que ►Fig.3: 1. Témoins 2. Bouton de vérification l’outil est hors tension et que sa batterie est Appuyez sur le bouton de vérification sur la batterie retirée avant de l’ajuster ou de vérifier son pour indiquer la charge restante de la batterie. Les fonctionnement.
  • Seite 14 Fonctionnement de l’inverseur ATTENTION : Mettez toujours le levier de changement de vitesse parfaitement sur la bonne ►Fig.6: 1. Levier de l’inverseur position. En utilisant l’outil avec le levier de change- ment de vitesse placé entre les côtés « 1 » et « 2 », ATTENTION : Vérifiez toujours le sens de rota- vous risqueriez d’abîmer l’outil.
  • Seite 15: Entretien

    Perçage dans le bois Installation du support d’embout de Lorsque vous percez dans le bois, vous obtiendrez un vissage résultat optimal avec un foret à bois équipé d’une vis de guidage. La vis de guidage facilite le perçage en entraî- Accessoire en option nant le foret dans la pièce. ►Fig.11: 1. Support d’embout de vissage 2. Embout de vissage Perçage dans le métal Mettez le support d’embout de vissage dans la partie Pour que le foret ne glisse pas quand vous commencez saillante du pied de l’outil, d’un côté ou de l’autre, et à...
  • Seite 16: Accessoires En Option

    à vide pendant 1 minute environ. Contrôlez l’outil pendant qu’il tourne et le fonc- tionnement du frein électrique lorsque vous relâchez la gâchette. Si le frein électrique fonctionne mal, sollicitez une réparation à un centre d’entretien Makita agréé. Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, toute réparation, tout travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués par un centre d’entretien Makita agréé, avec des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION : Ces accessoires ou pièces...
  • Seite 17: Technische Daten

    ): 75 dB (A) Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie Messunsicherheit (K): 3 dB (A) z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs Der Geräuschpegel kann während des Betriebs 80 dB zusätzlich zur Betriebszeit). (A) überschreiten. EG-Konformitätserklärung WARNUNG: Einen Gehörschutz tragen. Nur für europäische Länder Schwingungen Makita erklärt, dass die folgende(n) Maschine(n): Bezeichnung der Maschine: Akku-Bohrschrauber Schwingungsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme) Modell-Nr./Typ: DDF482 ermittelt gemäß EN60745: Entspricht den folgenden europäischen Richtlinien: Arbeitsmodus: Bohren in Metall 2006/42/EG Schwingungsemission (a ): 2,5 m/s oder weniger Sie werden gemäß den folgenden Standards oder stan-...
  • Seite 18: Sicherheitswarnungen Für Akku-Bohrschrauber

    DIESE ANWEISUNGEN Allgemeine Sicherheitswarnungen AUFBEWAHREN. für Elektrowerkzeuge WARNUNG: Lassen Sie sich NICHT durch WARNUNG: Lesen Sie alle Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt Sicherheitswarnungen und Anweisungen durch. (durch wiederholten Gebrauch erworben) von Eine Missachtung der unten aufgeführten Warnungen der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für und Anweisungen kann zu einem elektrischen das vorliegende Produkt abhalten.
  • Seite 19: Anbringen Und Abnehmen Des Akkus

    Unterlassen Sie erneutes Laden eines voll Überlastung: aufgeladenen Akkus. Überladen führt zu einer Das Werkzeug wird auf eine Weise benutzt, die eine Verkürzung der Nutzungsdauer des Akkus. ungewöhnlich hohe Stromaufnahme bewirkt. Lassen Sie in dieser Situation den Ein-Aus-Schalter Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur des Werkzeugs los, und brechen Sie die Arbeit ab, zwischen 10 – 40 °C. Lassen Sie einen heißen die eine Überlastung des Werkzeugs verursacht hat. Akku abkühlen, bevor Sie ihn laden. Betätigen Sie dann den Ein-Aus-Schalter erneut, um Der Akku muss geladen werden, wenn er lange Zeit das Werkzeug wieder zu starten.
  • Seite 20: Einschalten Der Frontlampe

    des Drehrichtungsumschalthebels für Rechtsdrehung, Einschalten der Frontlampe und auf die Seite B für Linksdrehung. In der Neutralstellung des Drehrichtungsumschalthebels ►Abb.5: 1. Lampe ist der Ein-Aus-Schalter verriegelt. Drehzahl-Umschaltung VORSICHT: Blicken Sie nicht direkt in die Lampe oder die Lichtquelle. ►Abb.7: 1. Drehzahlumschalthebel Betätigen Sie den Ein-Aus-Schalter, um die Lampe einzuschalten. Die Lampe bleibt erleuchtet, solange der Ein-Aus-Schalter gedrückt gehalten wird. Die Lampe VORSICHT: Achten Sie stets darauf, dass erlischt 10 - 15 Sekunden nach dem Loslassen des sich der Drehzahlumschalthebel vollkommen Ein-Aus-Schalters.
  • Seite 21: Montage

    MONTAGE BETRIEB VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der VORSICHT: Führen Sie den Akku immer voll- Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets, ständig ein, bis er einrastet. Falls der rote Teil an dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku der Oberseite des Knopfes sichtbar ist, ist der Akku abgenommen ist. nicht vollständig verriegelt. Führen Sie ihn voll- ständig ein, bis der rote Teil nicht mehr sichtbar ist. Montage und Demontage von Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug herausfallen und Sie oder umstehende Personen verletzen.
  • Seite 22: Wartung

    Betriebs und die Funktion der elektrischen Bremse, Aufspannvorrichtung ein. wenn Sie den Ein-Aus-Schalter loslassen. Falls die elektrische Bremse nicht einwandfrei funktio- VORSICHT: Wenn das Werkzeug im niert, lassen Sie sie von einer autorisierten Makita- Dauerbetrieb bis zur vollkommenen Entladung Kundendienststelle oder einem Kundendienstzentrum des Akkus benutzt wurde, lassen Sie das reparieren.

Inhaltsverzeichnis