Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D´EMPLOI
 GSM-Schaltmodul „GX101"
 GSM Switching Module „GX101"
 Module de commande GSM « GX101 »
 GSM-Schakelmodule „GX101"
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.: 19 68 00
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
Version 09/10
Seite 2 - 24
Page 25 - 47
Page 48 - 70
Pagina 71 - 93

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad Electronic 19 68 00

  • Seite 1  GSM Switching Module „GX101“ Page 25 - 47  Module de commande GSM « GX101 » Page 48 - 70  GSM-Schakelmodule „GX101“ Pagina 71 - 93 Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.: 19 68 00...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis  Seite Einführung ..........................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................4 Symbol-Erklärungen ......................4 Sicherheitshinweise ......................5 Allgemein ..........................5 Umgang mit Batterien und Akkus ..................6 Informationen zur erforderlichen SIM-Karte ............... 7 Schnelleinführung ........................ 8 Anzeige- und Bedienelemente ..................10 Montage und Anschluss ....................
  • Seite 3: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Lesen Sie folgende Bedienungsanleitung vor dem Anschluss bzw. der Inbetriebnahme genau durch. Sie zeigt Ihnen nicht nur den richtigen Bedienablauf, sondern hilft Ihnen gleichzeitig, alle technischen Möglichkeiten des Systems voll auszunutzen.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses GSM-Schaltmodul dient zum ferngesteuerten Ein- und Ausschalten von Geräten über das GSM-Netz. Desweiteren können kann mittels SMS-Befehl eine Fernabfrage der Zustände aller Ein- und Ausgänge durchgeführt werden. Das Produkt verfügt über 2 Optokoppler-Eingänge (Anschlussklemmen „IN1“ (6) und „IN2“ (5)), sowie über zwei potentialfreie Relaisausgänge (Ausgang „INCALL“...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    4. Sicherheitshinweise 4.1 Allgemein Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie! •...
  • Seite 6: Umgang Mit Batterien Und Akkus

    • Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. • Wartungs-, Einstellungs- oder Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann/Fachwerkstatt durchgeführt werden. • Gewitter können eine Gefahr für jedes elektrische Gerät sein. Überspannungen auf der Strom- leitung können das Gerät beschädigen.
  • Seite 7: Informationen Zur Erforderlichen Sim-Karte

    • Achten Sie darauf, dass Batterien/Akkus nicht kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht Explosionsgefahr! • Zerlegen Sie Batterien/Akkus niemals! • Herkömmliche nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr! • Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die Batterien/Akkus, um Schäden durch auslaufende Batterien/Akkus zu vermeiden.
  • Seite 8: Schnelleinführung

    5. Schnelleinführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem GSM Fernschalt-/Mess-/Alarm-Modul GX 101 haben Sie ein sehr leistungsfähiges Produkt erworben. Dieses Produkt kann auf Ihre Bedürfnisse konfiguriert werden. Bis zur letztendlichen Wunsch-Konfiguration sind jedoch einige grundsätzliche Programmierschritte zu beachten. Um Ihnen einen leichten und komfortablen Einstieg zu gewährleisten, möchten wir Ihnen anhand dieser Schnelleinführung die wichtigsten Punkte, von der Suche des passenden Montageortes bis zur Grundkonfiguration Schritt für Schritt aufzeigen.
  • Seite 9 Schritt 4: Anschluss Fahren Sie unter Beachtung des Kapitels „6. Anzeige- und Bedienelemente“ mit dem Anschluss fort. Um einen korrekten und ordnungsgemäßen Anschluss zu gewährleisten beachten Sie in jedem Fall das Kapitel „7. Montage und Anschluss“ insbesondere der darin erläuterten Sicherheits- und Gefahrenhinweise. Schritt 5: Einbuchung in das Mobilfunknetz Nachdem die SIM-Karten eingelegt und die Betriebsspannung ordnungsgemäß...
  • Seite 10: Anzeige- Und Bedienelemente

    6. Anzeige- und Bedienelemente 1) Anschlussklemmen Li/Po An diese Anschlussklemmen kann ein Li/Po- oder Li/Ion-Akku angeschlossen werden. Der Akku dient als Pufferakku und erhält den Betrieb bis zu 75 Stunden (abhängig von den Empfangs- bedingungen) bei Stromausfall aufrecht. Achten Sie auf die richtige Polarität! 2) Status-LED „GSM“...
  • Seite 11 Auf der unteren Platine sind unten links zwei rote LEDs (LED „INCALL“ und LED „SMS1“) angebracht. Die LEDs leuchten, sobald ein Ausgang („INCALL“ (7) oder „SMS1“ (8)) aktiviert wird und dienen somit als Status-LEDs.
  • Seite 12: Montage Und Anschluss

    7. Montage und Anschluss Alle Anschlusskabel dürfen weder geknickt noch gequetscht werden. Funktionsstö- rungen, Kurzschlüsse sowie ein Gerätedefekt können die Folge sein. Achten Sie beim Bohren von Löchern in der Wand oder beim Festschrauben darauf, dass keine Kabel oder Leitungen beschädigt werden. Das GSM-Schaltmodul wird mit einem wetterfesten Gehäuse geliefert.
  • Seite 13: Montage

    7.3 Montage Um eine ordnungsgemäße Montage zu gewährleisten, gehen Sie wie folgt vor: • Entfernen Sie die 4 Gehäuseschrauben und neh- men Sie den transparenten Gehäusedeckel ab. • Drehen Sie die beiden Befestigungsschrauben gegen den Uhrzeigersinn heraus. • Entnehmen Sie das GSM-Fernschaltmodul aus dem Gehäuse.
  • Seite 14: Anschluss

    7.4 Anschluss Vergewissern Sie sich bevor Sie mit den Anschlussarbeiten beginnen, dass das GSM- Fernschaltmodul spannungsfrei ist. Der Anschluss darf nur von einer Fachkraft durchgeführt werden. Achten Sie darauf, dass kein tiefentladener Li/Po- oder Li/Ion-Akku angeschlossen wird. a) Anschlussklemmen „Li/Po“ (1) An diese Anschlussklemmen kann ein Li/Po- oder Li/Ion-Akku angeschlossen werden.
  • Seite 15: Inbetriebnahme

    e) Anschlussklemmen „SMS1“ (8) Bei den Anschlussklemmen „SMS1“ (8) handelt es sich, wie bei den Anschlussklemmen „INCALL“ (7), ebenfalls um einen potentialfreien Relaiskontakt (N.O., max. 8 A bei 250 V/AC oder bei 24 V/DC), welcher via SMS aktiviert werden kann (siehe Kapitel: „9.4 Ausgang "SMS1" (8) aktivieren/ deaktivieren“).
  • Seite 16: Konfiguration

    9. Konfiguration Achten Sie beim Verfassen der SMS-Befehle auf die korrekte Groß- und Kleinschrei- bung. SMS-Befehle werden stets ohne Anführungsstriche verschickt. 9.1 Telefonnummern festlegen Es können max. zwei berechtigte Telefonnummern festgelegt werden. Von diesen beiden Telefon- nummern aus kann das GSM-Fernschaltmodul konfiguriert werden. Zudem erhalten diese beiden Telefonnummern die Antwort- und ALARM-SMS-Nachrichten.
  • Seite 17: Schaltdauer Für Ausgang „Incall" (7) Festlegen

    SMS-Befehl: IN1=L bzw. IN2=L Der SMS-Befehl „IN1=L“ bzw. „IN2=L“ bewirkt, dass die Eingänge „IN1“ (6) bzw. „IN2“ (5) nur dann eine SMS generieren und senden, wenn die Eingänge LOW-Pegel führen. Senden Sie, wenn dieses Verhalten gewünscht wird, eine SMS mit dem Text „IN1=L“ bzw. „IN2=L“ (ohne Anführungsstriche) an die im GSM-Schaltmodul eingelegte SIM-Karten-Rufnummer.
  • Seite 18: Ausgang „Sms1" (8) Aktivieren/Deaktivieren

    9.4 Ausgang „SMS1“ (8) aktivieren/deaktivieren Der potentialfreie Relaisausgang „SMS1“ (8) (N.O.; max. 8 A bei 250 V/AC oder bei 24 V/DC) kann via SMS aktiviert bzw. deaktiviert werden. Relaisausgang „SMS1“ (8) aktivieren Um den Relaisausgang „SMS1“ (8) zu aktivieren, senden Sie eine SMS mit dem Text (ohne Anführungszeichen): „SMS1=1“...
  • Seite 19: Status-Abfrage

    9.6 Status-Abfrage Das GSM-Fernschaltmodul kann eine Benachrichtigungs-SMS mit Status-Bericht senden. Um eine SMS mit Status-Bericht anzufordern, senden Sie eine SMS mit dem Text (ohne Anführungs- zeichen): „Status“ Die Benachrichtigungs-SMS, welche Sie daraufhin zurückbekommen, enthält folgend aufgelistete Daten: GX101 Gerätename; beachten Sie hierzu auch das Kapitel: „9.7 Gerätebezeichnung ändern“...
  • Seite 20: Pin-Code Ändern

    9.8 PIN-Code ändern  Beachten Sie in jedem Fall die Hinweise im Kapitel „4.3 Informationen zur erforderli- chen SIM-Karte“. Der PIN-Code der im GSM-Schaltmodul eingelegten SIM-Karte kann via SMS-Befehl geändert werden. Um den PIN-Code zu ändern, senden Sie eine SMS mit dem Text (ohne Anführungszeichen): „PIN=xxxx“.
  • Seite 21: Abfrage Des Empfangspegels

    Es gibt zwei Möglichkeiten, einen ordnungsgemäßen Reset durchzuführen: a) Reset mit einer SMS Um einen RESET auf Werkseinstellung via SMS durchzuführen, senden Sie eine SMS mit dem Text (ohne Anführungszeichen): „Reset“ b) Reset mit der Steckbrücke „PWM“ Um einen Reset mit der Steckbrücke „PWM“ durchzuführen, gehen Sie wie folgt vor: •...
  • Seite 22: Entsorgung

    10. Entsorgung 10.1 Allgemein Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. 10.2 Batterien und Akkus Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt. ...
  • Seite 23: Wartung Und Reinigung

    11. Wartung und Reinigung 11.1 Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit Ihres GSM-Schaltmoduls z.B. auf Beschädi- gung der Anschlusskabel und des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das System außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: - das System, die Stromversorgung, der Backup-Akku oder die Anschlussleitung sichtbare Beschä- digungen aufweisen...
  • Seite 24: Technische Daten

    Gehäuse (LxBxH): ca. 94 x 65 x 57 mm Gesamtgewicht: ca. 186 Gramm 13. Konformitätserklärung (DOC) Hiermit erklären wir, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D 92240 Hirschau, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. ...
  • Seite 25 Table of contents  Page Introduction .......................... 26 Intended use ........................27 Explanation of symbols ......................27 Safety instructions ....................... 28 General ..........................28 Handling batteries and rechargeable batteries ..............29 Notes on the required SIM card ..................30 Quick intruduction ........................ 31 Display and control elements ....................
  • Seite 26: Introduction

    1. Introduction Dear Customer, We thank you for purchasing this product. Read through the following operating instructions thoroughly before connecting or commissioning the device. They show you the correct operating procedure and help you to exploit all technical possibilities of the system. This product complies with the applicable national and European specifications.
  • Seite 27: Intended Use

    2. Intended use This GSM switching module is designed to remotely switch devices on or off via the GSM network. In addition, the status of all inputs and outputs can be queried remotely by using SMS commands. The product is equipped with two optocoupler inputs (terminals "IN1" (6) and "IN2" (5)) and two potential-free relay outputs (outputs "INCALL"...
  • Seite 28: Safety Instructions

    4. Safety instructions 4.1 General The guarantee/warranty will be void if damage is incurred resulting from non- compliance with these operating instructions. We assume no liability for any consequential damage! Nor do we assume liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety instructions.
  • Seite 29: Handling Batteries And Rechargeable Batteries

    • Thunderstorms pose a risk to any electrical device. Overvoltage in the mains supply can damage the device. • In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Employer’s Liability Insurance Association for Electrical Systems and Operating Materials are to be observed. •...
  • Seite 30: Notes On The Required Sim Card

    4.3 Notes on the required SIM card Please read through the following safety instructions. Not observing the safety instructions might result in the SIM card being locked! Observe the operating instructions of your mobile phone a well.  Due to the great number of mobile providers and SIM cards available, access to the mobile network might not be possible with some cards even if the PIN and the configuration are correct.
  • Seite 31: Quick Intruduction

    5. Quick introduction Dear Customer, By purchasing the GSM Switching Module "GX101", you have acquired a powerful product. The product can be configured according to your needs. To achieve the desired configuration, some basic programming steps have to be followed. To make using the device as easy and comfortable as possible, we would like to point out the most important points to you step by step from a suitable installation place to the basic configuration.
  • Seite 32 Step 4: Connection Proceed with the connection as described in chapter "6. Display and control elements". To make sure the device is connected properly, observe the safety instructions in chapter "7. Installation and connection". Step 5: Logging into the mobile network After the SIM card has been inserted and the power supply has been connected properly, the GSM switching module tries to log into the mobile network.
  • Seite 33: Display And Control Elements

    6. Display and control elements 1) Li/Po terminals A Li/Po or Li/Ion rechargeable battery can be connected to these terminals. The rechargeable battery serves as a backup battery. It lasts up to 75 hours (depending on the reception conditions) in case of a power failure. Observe the correct polarity! 2) GSM LED This LED (green) flashes approx.
  • Seite 34 There are two red LEDs ("INCALL" and "SMS1") at the bottom left of the lower board. The LEDs light up when an output ("INCALL" (7) or "SMS1" (8)) is activated and thus serve as status LEDs.
  • Seite 35: Installation And Connection

    7. Installation and connection The connection cables must not be bent or squeezed. This can result in malfunctions, short circuits or defects in the device. Make sure you do not damage any cables or power lines when drilling holes in the wall or fastening screws.
  • Seite 36: Installation

    7.3 Installation Proceed as follows to ensure proper installation: • Remove the four casing screws and take off the transparent cover. • Unscrew the two attachment screws by turning them anti-clockwise. • Take the GSM switching module out of the casing. •...
  • Seite 37: Connection

    7.4 Connection Before you start the installation, make sure that the GSM switching module is not connected to the power supply. The electrical connection must be installed by a specialist. Make sure not to connect a deep-discharged Li/Po or Li/Ion rechargeable battery. a) "Li/Po"...
  • Seite 38: Operation

    e) "SMS1" terminals (8) The "SMS1" terminals (8), like the "INCALL" terminals (7), are a potential-free relay contact (N.O.; max 8 A at 250 V/AC or 24 V/DC). It is activated by SMS (see chapter: "9.4 Activating/deactivating the "SMS1" output (8)"). 8.
  • Seite 39: Configuration

    9. Configuration Please note that the SMS commands are case-sensitive. SMS commands are entered without quotation marks. 9.1 Assigning telephone numbers You can assign a maximum of two authorised telephone numbers. The GSM switching module can be configured from these two telephone numbers. Response and alarm SMS messages are sent to these two telephone numbers.
  • Seite 40: Setting The Switching Period Of The "Incall" Output (7)

    SMS command: IN1=L or IN2=L Use SMS command "IN1=L" or "IN2=L" so that input "IN1" (6) or input "IN2" (5) generates and sends an SMS only when it is low. To set this response, send an SMS reading "IN1=L" or "IN2=L" (do not enter the quotation marks) to the SIM card number inserted in the GSM switching module.
  • Seite 41: Activating/Deactivating The "Sms1" Output (8)

    9.4 Activating/deactivating the "SMS1" output (8) The potential-free "SMS1" relay output (8) (N.O.; max 8 A at 250 V/AC or 24 V/DC) can be activated or deactivated via SMS. Activating the "SMS1" relay output (8) To activate the "SMS1" relay output (8), send the following SMS command (do not enter the quotation marks): "SMS1=1"...
  • Seite 42: Status Report

    9.6 Status report The GSM switching module can send a status report SMS. To receive the status report by SMS, send the following SMS command (do not enter the quotation marks): "Status" The status report SMS contains the following information: GX101 Device name.
  • Seite 43: Changing The Pin

    9.8 Changing the PIN  Observe the information in chapter "4.3 Notes on the required SIM card." The PIN of the SIM card inserted in the GSM switching module can be changed by an SMS command. To change the PIN, send the following SMS command (do not enter the quotation marks): "PIN=xxxx". The string "xxxx"...
  • Seite 44: Signal Strength Query

    There are two ways to reset the GSM switching module: a) Reset via SMS To restore factory settings by SMS, send the following SMS command (do not enter the quotation marks): "Reset" b) Reset using the "PWM" jumper The restore factory settings using the "PWM" jumper, proceed as follows: •...
  • Seite 45: Disposal

    10. Disposal 10.1 General Please dispose of the unserviceable device according to the current statutory requirements. 10.2 Batteries and rechargeable batteries You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited. ...
  • Seite 46: Maintenance And Cleaning

    11. Maintenance and cleaning 11.1 Maintenance Check the technical safety of your GSM switching module regularly, e.g. for damage to the connection cables or the casing. If it can be assumed that safe operation is no longer possible, the system must be turned off and precautions are to be taken to ensure that it is not used unintentionally.
  • Seite 47: Specifications

    Total weight: approx. 186 g 13. Declaration of Conformity (DOC) We, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D 92240 Hirschau, hereby declare that this product adheres to the fundamental requirements and the other relevant regulations of Directive 1999/5/EC.  The declaration of conformity of this product is available at www.conrad.com.
  • Seite 48 Table des matières  Page Introduction .......................... 49 Utilisation conforme ......................50 Explications des symboles ....................50 Consignes de sécurité ......................51 Généralités ........................... 51 Manipulation avec piles et accus ..................52 Informations relatives à la carte SIM nécessaire ..............53 Introduction rapide .......................
  • Seite 49: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l'achat du présent produit. Lire attentivement la notice d´utilisation suivante avant d´entreprendre le branchement ou la mise en service. Cette présente notice indique non seulement le déroulement exact d'utilisation mais vous aide aussi à...
  • Seite 50: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme Ce module de commande GSM sert à activer et désactiver des appareils à distance par le réseau GSM. Un ordre envoyé par SMS permet en outre d'effectuer une interrogation à distance de toutes les entrées et sorties. Le produit dispose de deux entrées d'optocoupleurs (bornes de raccordement "IN1"...
  • Seite 51: Consignes De Sécurité

    4. Consignes de sécurité 4.1 Généralités Tout dommage résultant d'un non-respect du présent mode d’emploi a pour effet d'annuler la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, le constructeur n'assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d'une utilisation non conforme de l'appareil ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
  • Seite 52: Manipulation Avec Piles Et Accus

    • Ne laissez jamais le matériel d'emballage sans surveillance ; il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants. • Les travaux d'entretien, de réglage ou de réparation ne doivent être effectués que par du personnel qualifié ou par un atelier spécialisé. •...
  • Seite 53: Informations Relatives À La Carte Sim Nécessaire

    • Ne jamais démonter les piles ou les accumulateurs ! • Les piles normales ne sont pas rechargeables. Risque d'explosion ! • En cas d'inutilisation prolongée (en cas de stockage par ex.), retirez les piles/accus afin d'éviter que les piles ou les accus ne fuient et endommagent l'appareil. 4.3 Informations relatives à...
  • Seite 54: Introduction Rapide

    5. Introduction rapide Chère cliente, cher client, Avec le module GSM de commutation à distance/mesure/alarme GX 101 vous avez fait l'acquisition d'un puissant produit. Ce produit peut être configuré selon vos besoins. Quelques étapes de programmation de base doivent toutefois être respectées avant la configuration finale souhaitée. Pour vous garantir un début facile et confortable, nous souhaitons à...
  • Seite 55 Étape 4: Branchement Effectuez le branchement en respectant le chapitre "6. Éléments d'affichage et de commande". Afin de garantir un branchement correct et conforme, respectez dans tous les cas le chapitre "Raccordement " en particulier les consignes de sécurité et de risques qui y figurent.
  • Seite 56: Éléments D'affichage Et De Commande

    6. Éléments d'affichage et de commande 1) Bornes de raccordement Li/Po Un accu Li/Po ou Li/Ion peut être branché à ces bornes de raccordement. Cet accu sert d'accu de secours et maintient le fonctionnement jusqu'à 75 heures (en fonction des conditions de réception) en cas de panne de courant.
  • Seite 57 Deux LED rouges (LED "INCALL" et LED "SMS1") sont disposées sur le circuit imprimé inférieur. Les LED s'allument dès que la sortie ("INCALL" (7) ou "SMS1" (8)) est activée et servent ainsi de LED de statut.
  • Seite 58: Montage Et Branchement

    7. Montage et branchement Aucun câble de branchement ne doit jamais être plié ni coincé. Des défauts de fonctionnement, des courts-circuits ou une défectuosité de l'appareil pourraient en être la conséquence. Lors du perçage de trous dans le mur ou lors du vissage, veillez à ne pas endommager de câbles ou de conduites.
  • Seite 59: Montage

    7.3 Montage Procédez comme suit pour assurer un montage correct : • Retirez les quatre vis du boîtier et enlevez le couvercle transparent. • Tournez les deux vis de fixation dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. • Retirez le module de commande GSM à distance du boîtier.
  • Seite 60: Branchement

    7.4 Branchement Avant de commencer les travaux de branchement, assurez-vous que le module de commande GSM à distance est hors tension. Le branchement électrique ne doit être effectué que par du personnel qualifié. Veiller à ce qu'aucun accu Li/Po ou Li/Ion profondément déchargé ne soit branché. a) Bornes de raccordement "Li/Po"...
  • Seite 61: Mise En Service

    e) Bornes de raccordement "SMS1" (8) Tout comme les bornes de raccordement "INCALL" (7), les bornes de raccordement "SMS1" (8) sont également un contact de relais sans potentiel (N.O., max. 8 A à 250 VAC ou à 24 VDC), activé par SMS (voir chapitre : "9.4 Activer/désactiver la sortie "SMS1 (8).
  • Seite 62: Configuration

    9. Configuration Lorsque vous saisissez des ordres SMS, respectez la casse. Les ordres SMS sont toujours envoyés sans guillemets. 9.1 Définir les numéros de téléphone Un maximum de deux numéros de téléphone autorisés peuvent être défini. Le module de commande GSM à...
  • Seite 63: Définir La Durée De Commutation De La Sortie "Incall" (7)

    Ordre SMS: IN1=L ou IN2=L L'ordre SMS "IN1=L" ou "IN2=L" a pour effet que les entrées "IN1" (6) ou "IN2" (5) ne génèrent et envoient un SMS que si les entrées ont le niveau LOW. Si ce comportement est souhaité, envoyez un SMS avec le texte "IN1=L" ou "IN2=L" (sans guillemets) au numéro d'appel de la carte SIM du module de commande GSM.
  • Seite 64: Activer/Désactiver Sortie "Sms1" (8)

    9.4 Activer/désactiver sortie "SMS1" (8) La sortie de relais sans potentiel "SMS1" (8) (N.O.; max. 8 A à 250 VAC ou à 24 VDC) peut être activée ou désactivée par SMS. Activer sortie "SMS1" (8) Pour activer la sortie de relais "SMS1" (8), envoyez un SMS avec le texte (sans guillemets) : "SMS1=1" Désactiver sortie "SMS1"...
  • Seite 65: Demande De Statut

    9.6 Demande de statut Le module de commande GSM à distance peut envoyer une notification SMS avec rapport de statut. Pour recevoir un SMS avec un rapport de statut, envoyez un SMS avec le texte (sans guillemets) : "Status" Le SMS de notification que vous recevez ensuite comporte les informations suivantes : GX101 Nom de l'appareil ;...
  • Seite 66: Modifier Le Code Pin

    9.8 Modifier le code PIN  Dans tous les cas, respectez les consignes du chapitre "4.3 Information relatives à la carte SIM nécessaire". Le code PIN de la carte SIM insérée dans le module de commande GSM peut être modifié par un ordre SMS.
  • Seite 67: Demander Le Niveau De Réception

    Il y a deux possibilités d'effectuer une réinitialisation correcte : a) Réinitialisation avec un SMS Pour effectuer une réinitialisation au réglage d'usine avec un SMS, envoyez un SMS avec le texte (sans guillemets) : "Reset" b) Réinitialisation avec le strap enfichable "PWM" Procédez comme suit pour effectuer une réinitialisation avec le strap enfichable: •...
  • Seite 68: Élimination

    10. Élimination 10,1 Généralités Jetez l'appareil devenu inutilisable suivant les lois en vigueur. 10.2 Piles et accus Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et accus usagés; il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères. ...
  • Seite 69: Maintenance Et Nettoyage

    11. Maintenance et nettoyage 11.1 Entretien Contrôlez régulièrement la sécurité technique de votre module de commande GSM en vous assurant par ex. de l’absence d’endommagements au niveau des câbles de connexion et du boîtier. Si un fonctionnement sans risque du système n’est plus assuré, il convient de le mettre hors service et de le préserver de toute mise sous tension involontaire.
  • Seite 70: Caractéristiques Techniques

    Boîtier (L x l x H) : env. 94 x 65 x 57 mm Poids total : env. 186 grammes 13. Déclaration de conformité (DOC) Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Strasse 1, D92240 Hirschau, Allemagne, déclare que le produit est en conformité avec les exigences fondamentales et autres prescriptions pertinentes de la directive 1999/5/CE. ...
  • Seite 71 Inhoudsopgave  Pagina Inleiding ..........................72 Voorgeschreven gebruik ....................73 Verklaring van symbolen ....................73 Veiligheidsvoorschriften ....................74 Algemeen .......................... 74 Omgang met batterijen en accu’s ..................75 Informatie over de vereiste SIM-kaart ................76 Beknopte handleiding ....................... 77 Lamp en bedieningselementen ..................79 Montage en aansluiting ....................
  • Seite 72: Inleiding

    1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat aansluit resp. in gebruik neemt. U vindt hierin niet alleen aanwijzingen voor de juiste bediening van het apparaat maar tevens wordt u uitgelegd hoe alle technische mogelijkheden van het systeem ten volle kunnen worden benut.
  • Seite 73: Voorgeschreven Gebruik

    2. Voorgeschreven gebruik Deze GSM-schakelmodule dient voor het op afstand in- en uitschakelen van apparaten via het GSM- netwerk. Verder kan met behulp van een SMS-bevel de tostand worden opgevraagd van alle in- en uitgangen. Het product beschikt over 2 optocoupler-ingangen (aansluitklemmen „IN1“ (6) en „IN2“ (5)), en twee potentiaalvrije relaisuitgangen (uitgang „INCALL“...
  • Seite 74: Veiligheidsvoorschriften

    4. Veiligheidsvoorschriften 4.1 Algemeen Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk! In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie! •...
  • Seite 75: Omgang Met Batterijen En Accu's

    • Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn. • Onderhouds-, instellings- of reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door een erkend technicus/ elektrotechnisch bedrijf worden uitgevoerd. • Onweer kan een gevaar opleveren voor elk elektrisch apparaat. Overspanningen op de stroomleiding kunnen het apparaat beschadigingen.
  • Seite 76: Informatie Over De Vereiste Sim-Kaart

    • Gewone niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen. Er bestaat explosiegevaar! • Verwijder de batterijen/accu's als u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt (bijv. bij opslag) om te voorkomen dat het apparaat door lekkende batterijen/accu's beschadigd raakt. 4.3 Informatie over de vereiste SIM-kaart Leest u de volgende veiligheidsaanwijzingen volledig door.
  • Seite 77: Beknopte Handleiding

    5. Beknopte handleiding Geachte klant, met de GSM schakel-/meet-/alarm-module GX 101 heeft u de beschikking over een zeer krachtig product. Dit product kan naar uw wensen en noden geconfigureerd worden. Toch moet u tot de uiteindelijk gewenste configuratie rekening houden met enkele principiële programmeerstappen. Om het u gemakkelijk te maken het apparaat snel te gebruiken, willen we u met deze snelgids de belangrijkste punten, van het zoeken van een geschikte montageplaats tot de basisconfiguratie, stap voor stap uitleggen.
  • Seite 78 Stap 4: Aansluiten Voer de aansluiting uit zoals in hoofdstuk „6. Indicatie- en bedieningselementen“. Om een correcte en juiste aansluiting te garanderen moet u in elk geval rekening houden met het hoofdstuk „Aansluiting“; speciaal met de daarin aangegeven veiligheids- en gevaarsopmerkingen. Stap 5: Aanmelden op het mobiele net Nadat u de SIM-kaart plaatste en de voedingsspanning correct aansloot, probeert de GSM- schakelmodule zich bij het mobiele net aan te melden.
  • Seite 79: Lamp En Bedieningselementen

    6. Lamp en bedieningselementen 1) Aansluitklemmen Li/Po Op deze aansluitklemmen kan een Li/Po- of een Li/Ion-accu worden aangesloten. De accu dient als bufferaccu en laat het gebruik toe tot 75 uren (afhankelijk van de ontvangstvoorwaarden) als de stroom uitviel. Let op de juiste polariteit! 2) Status-LED "Power"...
  • Seite 80 Op de onderste printplaat zijn beneden links twee rode LED's (LED „INCALL“ en LED „SMS1“) aangebracht. De LED's branden zo lang een uitgang („INCALL“ (7) of „SMS1“ (8)) ingeschakeld wordt, en dienen daarmee als status-LED's.
  • Seite 81: Montage En Aansluiting

    7. Montage en aansluiting De aansluitkabels mogen niet worden geknikt of afgekneld. Functiestoringen, kortsluiting of defecten kunnen het gevolg zijn. Let er bij het boren van gaten in de muur of bij het vastschroeven op, dat u geen kabels of leidingen beschadigt. De GSM-schakelmodule wordt met een weerbestendige behuizing geleverd.
  • Seite 82: Montage

    7.3 Montage Ga voor een correcte montage als volgt te werk: • Verwijder de 4 schroeven uit de behuizing en neem het transparante deksel van de behuizing af. • Draai de beide bevestigingsschroeven in tegenuurwerkwijzerzin uit. • Verwijder de GSM-schakelmodule uit de behuizing. •...
  • Seite 83: Aansluiten

    7.4 Aansluiting Controleer voor u met het aansluiten begint of de GSM-schakelmodule losgekoppeld is van de voedingsspanning. De aansluiting mag uitsluitend door een deskundige worden uitgevoerd. Let er op, dat er geen diep ontladen Li/Po- of Li/Ion-accu wordt aangesloten. a) Aansluitklemmen „Li/Po“ (1) Op deze aansluitklemmen kan een Li/Po- of een Li/Ion-accu worden aangesloten.
  • Seite 84: In Gebruik Nemen

    e) Aansluitklemmen „SMS1“ (8) Bij de aansluitklemmen „SMS1“ (8) gaat het, net als bij de aansluitklemmen „INCALL“ (7), om een potentiaalvrij relaiscontact (N.O., max. 8 A bij 250 V/AC of bij 24 V/DC), dat via SMS kan worden geactiveerd (zie hoofdstuk: „9.4 Uitgang „SMS1“ (8) inschakelen/uitschakelen“). 8.
  • Seite 85: Configuratie

    9. Configuratie Let er bij het opstellen van de SMS-opdrachten op het gebruik van kleine en hoofdletters. SMS-opdrachten worden steeds zonder de aanhalingstekens verzonden. 9.1 Telefoonnummers vastleggen Er kunnen maximaal twee overeengekomen telefoonnummers worden vastgelegd. Vanaf deze twee telefoonnummers kan de GSM-schakelmodule worden geconfigureerd. Bovendien krijgen deze beide telefoonnummers de antwoord- en ALARM SMS-berichten.
  • Seite 86: Schakelduur Van Uitgang „Incall" (7) Vastleggen

    SMS-opdracht: IN1=L resp. IN2=L De SMS-opdracht „IN1=L“ resp. „IN2=L“ zorgt er voor, dat de ingangen „IN1“ (6) resp. „IN2“ (5) alleen dan een SMS genereren en versturen, als de ingangen op een LOW-niveau staan. Stuur indien deze actie gewenst is een SMS met de tekst „IN1=L“ resp. „IN2=L“ (zonder de aanhalingstekens) naar het nummer van de SIM-kaart, die in de GSM-schakelmodule werd geplaatst.
  • Seite 87: Uitgang „Sms1" (8) Inschakelen/Uitschakelen

    9.4 Uitgang „SMS1“ (8) inschakelen/uitschakelen De potentiaalvrije relaisuitgang „SMS1“ (8) (N.O.; max. 8 A bij 250 V/AC of bij 24 V/DC) kan via SMS in- resp. uitgeschakeld worden. Relaisuitgang „SMS1“ (8) inschakelen: Om de relaisuitgang „SMS1“ (8) te activeren, stuurt u een SMS met de tekst (zonder aanhalingstekens): „SMS1=1“...
  • Seite 88: Status Opvragen

    9.6 Status opvragen De GSM-schakelmodule kan een meldings-SMS met een statusbericht verzenden. Om een SMS te vragen met een status-melding, verstuurt u een SMS met de tekst (zonder aanhalingstekens): „Status“ De meldings-SMS, die u daarop ontvangt, omvat de volgende gegevens: GX101 Apparaatnaam, zie hiervoor ook het hoofdstuk: „9.7 Apparaatnaam wijzigen“...
  • Seite 89: Pin-Code Wijzigen

    9.8 PIN-code wijzigen  Hou in elk geval rekening met de opmerkingen uit hoofdstuk „4.3 Informatie over de vereiste SIM-kaart“. De PIN-code van de in de GSM-schakelmodule geplaatste SIM-kaart kan gewijzigd worden via een SMS-opdracht. Om de PIN-code te wijzigen, stuurt u een SMS met de tekst (zonder aanhalingstekens): „PIN=xxxx“.
  • Seite 90: Opvragen Van Het Ontvangstniveau

    Er zijn twee mogelijkheden om een correcte reset door te voeren: a) Reset met een SMS Om een RESET door te voeren naar de fabrieksinstellingen via een SMS, verstuurt u een SMS met de tekst (zonder aanhalingstekens): „Reset“: b) Reset met de jumper „PWM“ Om een reset met de jumper „PWM“...
  • Seite 91: Afvalverwijdering

    10. Afvalverwijdering 10.1 Algemeen Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren. 10.2 Batterijen en accu´s Als eindverbruiker bent u conform de KCA-voorschriften wettelijk verplicht om alle lege batterijen en accu's in te leveren; batterijen/accu's mogen niet met het huisvuil meegegeven worden! ...
  • Seite 92: Onderhoud En Reiniging

    11. Onderhoud en reiniging 11.1 Onderhoud Controleer regelmatig de technische veiligheid van uw GSM-schakelmodule, bijvoorbeeld op beschadiging van het netsnoer en de behuizing. Indien kan worden aangenomen dat gebruik zonder gevaren niet meer mogelijk is, dan moet het product buiten bedrijf worden gesteld en worden beveiligd tegen onopzettelijk gebruik. U mag ervan uitgaan dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is indien: - het systeem, de voeding, de backup-accu of de aansluitleiding zichtbare schade vertonen - het systeem of de netvoeding niet meer werken...
  • Seite 93: Technische Gegevens

    Behuizing (LxBxH): ca. 94 x 65 x 57 mm Totaal gewicht: ca. 186 gram 13. Conformiteitsverklaring (DOC) Hierbij verklaren wij, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D92240 Hirschau, dat dit product in overeenstemming is met de algemene eisen en andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG. ...
  • Seite 96: Conrad Im Internet

    © Copyright 2010 by Conrad Electronic SE.  Information légales Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur.

Diese Anleitung auch für:

Gx101

Inhaltsverzeichnis