Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG FAVORIT Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FAVORIT:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FAVORIT 65009
DE GESCHIRRSPÜLER
ES LAVAVAJILLAS
BENUTZERINFORMATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
26

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FAVORIT

  • Seite 1 FAVORIT 65009 DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. AUF UNSERER WEBSITE FINDEN SIE: - Produkte - Prospekte - Gebrauchsanweisungen - Problemlöser - Service-Informationen www.aeg.com LEGENDE Warnung - Wichtige Sicherheitshinweise. Allgemeine Hinweise und Ratschläge Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten...
  • Seite 3: Für Perfekte Ergebnisse

    DEUTSCH FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung ter 0 °C absinken kann, und benutzen sorgfältig vor der Montage und dem Sie das Gerät nicht, wenn die Tem- ersten Gebrauch des Geräts durch. Der peratur unter 0 °C absinken könnte. Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, •...
  • Seite 5: Entsorgung

    DEUTSCH den Daten Ihrer Stromversorgung • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind entsprechen. Wenden Sie sich an- gefährlich. Beachten Sie die Sicher- dernfalls an einen Elektriker. heitsanweisungen auf der Reini- gungsmittelverpackung. • Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß installierte Schutzkon- • Trinken Sie nicht das Wasser aus dem taktsteckdose an.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG Arbeitsplatte Wasserhärtestufen-Wähler Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Mittlerer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Unterer Sprüharm Besteckkorb Filter Unterkorb Typenschild Oberkorb Salzbehälter...
  • Seite 7: Bedienfeld

    DEUTSCH BEDIENFELD A B C Taste Ein/Aus Taste Delay Programmübersicht Taste Start Taste Program Kontrolllampen Programm-Kontrolllampen Taste Option Display Kontrolllampen Beschreibung Multitab-Kontrolllampe. ExtraHygiene-Kontrolllampe. Hauptspülgang-Kontrolllampe. Klarspülphase-Kontrolllampe. Trocknungsphase-Kontrolllampe. Programmende-Kontrolllampe. Klarspülmittel-Kontrolllampe. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs. Salz-Kontrolllampe. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs. Zeitvorwahl-Kontrolllampe.
  • Seite 8: Programme

    PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung Alle Vorspülen ExtraHygiene Geschirr, Besteck, Hauptspülgang 45 °C Töpfe und Pfannen oder 70 °C Klarspülgänge Trocknen Stark verschmutzt Vorspülen Geschirr, Besteck, Hauptspülgang 70 °C Töpfe und Pfannen Klarspülgänge Trocknen Normal ver- Vorspülen schmutzt Hauptspülgang 50 °C Geschirr und Be- Klarspülgänge...
  • Seite 9 DEUTSCH Energie (kWh) Wasser (l) Programm 1.4 - 1.5 14 - 15 1) Das Display zeigt die Programmdauer an. Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Programmdauer und die Verbrauchswerte verändern.
  • Seite 10: Optionen

    OPTIONEN MULTITAB-FUNKTION Wenn Sie nicht länger Kombi- Reinigungstabletten verwenden, Schalten Sie diese Funktion nur ein, führen Sie die folgenden Schritten wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten aus, bevor Sie ein anderes verwenden. Reinigungsmittel, einen anderen Die Funktion Multitab sperrt automa- Klarspüler oder ein anderes tisch die Zufuhr von Klarspülmittel und Geschirrspülersalz verwenden: Salz.
  • Seite 11: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des EINSTELLEN DES Wasserenthärters der Wasserhärte WASSERENTHÄRTERS in Ihrem Gebiet entspricht. Stellen Sie ihn bei Bedarf entsprechend ein. Hartes Wasser enthält viele Mineralien, Wenden Sie sich an Ihr örtliches die das Gerät beschädigen können und Wasserversorgungsunternehmen, zu schlechten Spülergebnissen führen.
  • Seite 12: Manuelle Einstellung

    Wasserenthärter- Wasserhärte Einstellung Deutsche Französische mmol/l Clarke Manuell Elekt- Wasserhärte- Wasserhärte- Wasserhär- grade grade tegrade nisch (°dH) (°fH) < 4 < 7 < 0.7 < 5 1) Werkseinstellung. 2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten. Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen- Wähler auf Stufe 1 oder 2.
  • Seite 13: Füllen Des Salzbehälters

    DEUTSCH FÜLLEN DES SALZBEHÄLTERS VORSICHT! Verwenden Sie nur Spezialsalz für Geschirrspüler. Andere Pro- dukte können das Gerät beschä- digen. Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austre- ten. Korrosionsgefahr. Starten Sie ein Programm, nachdem Sie den Salzbehälter befüllt haben, um die Korrosion zu vermeiden.
  • Seite 14 FÜLLEN DES KLARSPÜLMITTEL-DOSIERERS VORSICHT! Verwenden Sie nur Klarspülmit- tel für Geschirrspüler. Andere Produkte können das Gerät be- schädigen. Das Klarspülmittel während der letzten Spülphase lässt das Ge- schirr ohne Streifen und Flecken trocknen. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie den Klarspülmittel-Do- sierer (A) nicht über die Marke „max“...
  • Seite 15: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Drehen Sie den Wasserhahn auf. • Spülen Sie in diesem Gerät keine Ge- genstände, die Wasser aufnehmen 2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um können (Schwämme, Geschirrtücher das Gerät einzuschalten. Stellen Sie usw.). sicher, dass sich das Gerät im Ein- stellmodus befindet.
  • Seite 16: Verwendung Des Reinigungsmittels

    VERWENDUNG DES REINIGUNGSMITTELS VORSICHT! Verwenden Sie nur Reinigungs- mittel für Geschirrspüler. Drücken Sie die Entriegelungstaste (B), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter (A). Wenn das Programm einen Vor- spülgang hat, schütten Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel auf die Innenseite der Gerätetür.
  • Seite 17: Starten Eines Programms Mit Zeitvorwahl

    DEUTSCH 6. Stellen Sie nach Bedarf die Optio- Drücken Sie Delay wiederholt, bis: nen ein. • Das Display die Programmdauer an- 7. Drücken Sie Start. Das Programm zeigt. startet. • Die Phasen-Anzeigen aufleuchten. • Es leuchtet nur noch die Anzeige •...
  • Seite 18: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Verschmutzte Filter und ver- stopfte Sprüharme beeinträchti- gen das Spülergebnis. Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten im- Prüfen Sie die Filter regelmäßig mer das Gerät aus und ziehen Sie den und reinigen Sie diese, falls nö- Netzstecker aus der Steckdose. tig.
  • Seite 19: Fehlersuche

    DEUTSCH FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh- • - Das Gerät pumpt das Wasser rend des Betriebs stehen. nicht ab. Versuchen Sie zunächst eine Lösung für • - Die Aquasafe-Einrichtung ist das Problem zu finden (siehe Tabelle). ausgelöst. Wenden Sie sich andernfalls an den WARNUNG! Kundendienst.
  • Seite 20 Schalten Sie das Gerät nach der Über- Wenn das Display andere Alarmcodes prüfung wieder ein. Das Programm wird anzeigt, wenden Sie sich an den Kun- an der Stelle fortgesetzt, an der es un- dendienst. terbrochen wurde. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den Kundendienst.
  • Seite 21: Einschalten Des Klarspülmittel-Dosierers Bei Eingeschalteter Multitab-Funktion

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Deckel des Salzbehäl- Drehen Sie den Deckel fest. ters ist locker. Weißliche Streifen Die zugegebene Klarspül- Verringern Sie die Menge und Flecken oder mittelmenge ist zu hoch. des Klarspülmittels. blauschimmernder Belag auf Gläsern und Geschirr.
  • Seite 22 • Die Kontrolllampe (B) blinkt wei- 6. Schalten Sie das Gerät zur Bestäti- terhin. gung aus. • Das Display zeigt die Einstellung 7. Stellen Sie die Menge des Klarspül- des Klarspülmittel-Dosierers an. mittels ein. 8. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosie- rer. 5.
  • Seite 23: Montage

    DEUTSCH MONTAGE WARNUNG! Siehe „SICHERHEITSHINWEI- SE“. MONTAGE ALS EINBAUGESCHIRRSPÜLER Achten Sie darauf, dass die 570-600 mm Einbaunische die in der Ab- bildung gezeigten Abmes- sungen aufweist. 820 mm Installieren Sie das Gerät in der Nähe eines Wasserhahns und eines Wasserablaufs. 600 mm Nehmen Sie die Arbeitsplat- te des Geräts ab.
  • Seite 24: Anschluss Des Ablaufschlauchs

    ANSCHLUSS DES ABLAUFSCHLAUCHS Schließen Sie den Wasserablauf- schlauch an Folgendes an: • Den Siphon eines Spülbeckens. Be- max. 850 mm festigen Sie den Wasserablauf- schlauch unter der Arbeitsplatte. Da- max. durch wird verhindert, dass Abwasser 4000 mm aus dem Siphon in das Gerät zurück- min.
  • Seite 25 DEUTSCH 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen.
  • Seite 26: Índice De Materias

    CONSULTE EN NUESTRO SITIO WEB: - Productos - Folletos - Manuales del usuario - Solución de problemas - Información sobre servicios www.aeg.com NOTAS Advertencia - Información importante sobre seguridad. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental Salvo modificaciones...
  • Seite 27: Accesorios Y Consumibles

    ACCESORIOS Y CONSUMIBLES En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares de calidad característicos de la marca, desde utensilios de cocina especializados a cestos de...
  • Seite 28: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, Conexión de agua lea atentamente las instrucciones facili- • Asegúrese de no provocar daños en tadas. El fabricante no se hace respon- los tubos de agua. sable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos.
  • Seite 29 ESPAÑOL • Utilice siempre una toma con aisla- • Los detergentes para lavavajillas son miento de conexión a tierra correcta- peligrosos. Siga las instrucciones de mente instalada. seguridad del envase de detergente. • No utilice adaptadores de enchufes • No beba agua procedente del apara- múltiples ni cables prolongadores.
  • Seite 30: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Encimera Selector de dureza del agua Brazo aspersor del techo Dosificador de abrillantador Brazo aspersor intermedio Dosificador de detergente Brazo aspersor inferior Cesto para cubiertos Filtros Cesto inferior Placa de características Cesto superior Depósito de sal...
  • Seite 31: Panel De Mandos

    ESPAÑOL PANEL DE MANDOS A B C Botón de encendido/apagado Tecla Delay Guía de programas Tecla Start Tecla Program Indicadores Indicadores de programa Tecla Option Pantalla Indicadores Descripción Indicador luminoso Multitab. Indicador ExtraHygiene. Indicador de la fase de lavado. Indicador de la fase de aclarado. Indicador de la fase de secado.
  • Seite 32 PROGRAMAS Programa Grado de suciedad Fases del programa OPCIÓN Tipo de carga Todo Prelavado ExtraHygiene Vajilla, cubiertos, Lavado 45 °C o 70 °C cacerolas y sartenes Aclarado Secado Suciedad intensa Prelavado Vajilla, cubiertos, Lavado 70 °C cacerolas y sartenes Aclarado Secado Suciedad normal Prelavado...
  • Seite 33 ESPAÑOL La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía y las opciones y la cantidad de platos pueden alterar la duración del programa y los valores de consumo.
  • Seite 34: Función Multitab

    OPCIONES FUNCIÓN MULTITAB Si deja de usar pastillas de detergente combinado, antes de Seleccione esta función únicamente si empezar a utilizar por separado utiliza pastillas de detergente combina- detergente, abrillantador y sal para das. lavavajillas, siga estos pasos: Esta función desactiva la entrada de 1.
  • Seite 35: Antes Del Primer Uso

    ESPAÑOL ANTES DEL PRIMER USO 1. Asegúrese de que el ajuste del des- AJUSTE EL calcificador coincide con la dureza DESCALCIFICADOR DE AGUA del agua de su zona. De no ser así, ajuste el descalcificador de agua. El agua dura contiene gran cantidad de Póngase en comunicación con las minerales que pueden dañar el aparato autoridades correspondientes para...
  • Seite 36: Ajuste Manual

    2) No utilice sal en este nivel. Ajuste manual Coloque el selector de dureza del agua en la posición 1 o 2. Ajuste electrónico • Se apagan los indicadores (B) y (C). 1. Pulse la tecla de encendido/apaga- • El indicador (A) continúa parpa- do para encender el aparato.
  • Seite 37 ESPAÑOL LLENADO DEL DISTRIBUIDOR DE ABRILLANTADOR PRECAUCIÓN Utilice exclusivamente abrillan- tador para lavavajillas. El apara- to podría dañarse con otros pro- ductos. El abrillantador ayuda a secar la vajilla sin dejar rayas ni manchas durante la última fase de aclara- Pulse el botón de apertura (D) para abrir la tapa (C).
  • Seite 38: Uso Diario

    USO DIARIO 1. Abra el grifo. • No coloque en el aparato objetos que puedan absorber agua (espon- 2. Pulse la tecla de encendido/apaga- jas, paños de limpieza, etc.). do para encender el aparato. Ase- gúrese de que el aparato se en- •...
  • Seite 39: Modo De Ajuste

    ESPAÑOL USO DEL DETERGENTE PRECAUCIÓN Utilice sólo detergentes adecua- dos para lavavajillas. Pulse el botón de apertura (B) para abrir la tapa (C). Coloque el detergente en el com- partimento (A). Si el programa tiene una fase de prelavado, inserte una pequeña cantidad de detergente en la parte interior de la puerta del aparato.
  • Seite 40 6. Si lo desea, puede ajustar las opcio- • Se iluminan los indicadores de fase. nes. • Se inicia el programa. 7. Pulse Start. Se inicia el programa. Cancelación de un programa • Únicamente se enciende el indi- cador de la fase en marcha. Mantenga pulsados Delay y Start si- •...
  • Seite 41: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA Los filtros sucios y los brazos as- persores obstruidos reducen la calidad del lavado. Antes de proceder con el mantenimien- Revíselos periódicamente y, si to, apague el aparato y desconecte el es necesario, límpielos. enchufe de la red. LIMPIEZA DE LOS FILTROS Gire el filtro (A) a la izquier- da y extráigalo.
  • Seite 42: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El aparato no se pone en marcha ni se • - El aparato no carga agua. detiene durante el funcionamiento. • - El aparato no desagua. Primero, intente buscar una solución al • - El dispositivo anti inundación problema (consulte la tabla).
  • Seite 43 ESPAÑOL Una vez finalizada la revisión, encienda Si el problema se vuelve a producir, el aparato. El programa continuará a póngase en contacto con el servicio partir del punto en que se haya inte- técnico. rrumpido. Si la pantalla muestra otros códigos de alarma, diríjase al servicio técnico.
  • Seite 44 Problema Posible causa Posible solución Se ven rayas, puntos La dosificación del abrillan- Reduzca la cantidad de abri- blancos o películas tador es demasiado alta. llantador. azuladas en vasos y platos. La cantidad de detergente Asegúrese de que añade la es demasiada.
  • Seite 45 ESPAÑOL INSTALACIÓN ADVERTENCIA Consulte el capítulo "INFOR- MACIÓN SOBRE SEGURIDAD". INSTALACIÓN BAJO UNA ENCIMERA DE COCINA Compruebe que las medidas 570-600 mm del espacio en el que va a instalar el aparato coinciden con las de la figura. 820 mm Coloque el aparato junto a un grifo y un desagüe.
  • Seite 46: Conexión Del Desagüe

    CONEXIÓN DEL DESAGÜE Conecte el tubo de desagüe: • Desagüe. Conecte el tubo de desa- güe bajo la encimera de la cocina. max. 850 mm Así evitará que el agua sucia del su- midero regrese al aparato. max. • a un tubo vertical con orificio de ven- 4000 mm tilación.
  • Seite 47 ESPAÑOL...
  • Seite 48 117927580-A-302011...

Inhaltsverzeichnis