Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FAVORIT56512IM0
NL Gebruiksaanwijzing
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
2
18
35

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FAVORIT56512IM0

  • Seite 1 NL Gebruiksaanwijzing FAVORIT56512IM0 FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. TECHNISCHE INFORMATIE ..........16 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in- Aansluiting op het structies voor installatie en gebruik van elektriciteitsnet het apparaat. De fabrikant is niet verant- woordelijk voor letsel en schade veroor- WAARSCHUWING! zaakt door een foutieve installatie. Be- Gevaar voor brand en elektrische waar de instructies van het apparaat schokken.
  • Seite 4: Gebruik Van Het Apparaat

    • Laat de deur van het apparaat niet open staan zonder toezicht om te voorkomen dat er iemand over strui- kelt. • Ga niet op de open deur zitten of staan. • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de veiligheidsinstructies op de verpak- king van het vaatwasmiddel op.
  • Seite 5: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenste sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Filters Bestekkorf Typeplaatje Onderkorf Zoutreservoir Bovenkorf 3. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets Programma-indicatielampjes...
  • Seite 6: Programma's

    Indicatielampjes Multitab-toets Weergave Programmatoets (omhoog) Delay-toets Programmatoets (omlaag) ExtraHygiene-toets Reset-toets Indicatie- Omschrijving lampjes Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het programma werkt. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het program- ma werkt. ExtraHygiene-indicatielampje Multitab-indicatielampje. 4. PROGRAMMA’S Programma Mate van vervui-...
  • Seite 7: Opties

    NEDERLANDS 2) Het apparaat detecteert de mate van vervuiling en de hoeveelheid serviesgoed in de korven. De temperatuur en hoeveelheid water, het energieverbruik en de programmaduur worden automatisch aangepast. 3) Dit programma heeft een spoelfase bij hoge temperatuur voor betere resultaten voor de hygiëne.
  • Seite 8: Voor Het Eerste Gebruik

    5. Stel de hoeveelheid glansmiddel in. met het gebruik van afzonderlijk afwasmiddel, glansmiddel en 5.2 ExtraHygiene regenereerzout: Met deze optie heeft u betere hygiëne- 1. Stel de waterontharder in op het resultaten. Tijdens de spoelfase blijft de hoogste niveau.
  • Seite 9 NEDERLANDS 2) Gebruik geen zout op dit niveau. Elektronische instelling • Blijft het indicatielampje knipperen 1. Druk op de aan-/uittoets om het ap- • Het display toont de huidige instel- paraat te activeren. Zorg dat het ap- ling van de waterontharder, bijv. paraat in de instelmodus staat.
  • Seite 10: Dagelijks Gebruik

    10 www.aeg.com 6.3 Het glansmiddeldoseerbakje vullen Druk op de ontgrendelknop (D) om het deksel (C) te openen. Vul het glansmiddeldoseerbakje (A) niet verder dan de aanduiding 'max'. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voor- komen dat er te veel schuim ont- staat.
  • Seite 11: Een Programma Instellen

    NEDERLANDS 7.1 Vaatwasmiddel gebruiken Druk op de ontgrendelknop (B) om het deksel (C) te openen. Doe het vaatwasmiddel in het do- seerbakje (A) . Als het programma over een voor- spoelfase beschikt, plaats dan een kleine dosis afwasmiddel in doseer- bakje (D).
  • Seite 12: Aanwijzingen En Tips

    12 www.aeg.com Een programma starten met Het programma annuleren een uitgestelde start 1. Druk op Reset tot het apparaat in de instelmodus staat. 1. Stel het programma in. 2. Blijf op Delay drukken tot het display Controleer of er afwasmiddel in...
  • Seite 13 NEDERLANDS ervoor dat de waterontharder de juiste • Verwijder alle voedselresten van de hoeveelheid regenereerzout en water voorwerpen. gebruikt. • Voor het gemakkelijk verwijderen van aangebrande voedselresten weekt u 8.2 Met behulp van zout, de pannen eerst in water voordat u ze in het apparaat plaatst.
  • Seite 14: Onderhoud En Reiniging

    14 www.aeg.com 9. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Vuile filters en verstopte sproei- Schakel het apparaat uit en trek armen verminderen de wasresul- de stekker uit het stopcontact taten. voordat u onderhoudshandelin- Controleer regelmatig de filters gen verricht. en reinig deze zo nodig.
  • Seite 15: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 10. PROBLEEMOPLOSSING Het apparaat start of stopt niet tijdens • - Het apparaat pompt geen water de werking. weg. Raadpleeg voordat u contact opneemt • - Het bescherminssysteem tegen met de klantenservice de informatie over waterlekkage is in werking getreden. het oplossen van problemen.
  • Seite 16: Technische Informatie

    16 www.aeg.com laar van het glansmiddel in op een la- paraat in de instelmodus staat. Zie gere stand. 'Een programma instellen en starten'. • Er is te veel vaatwasmiddel gebruikt. 2. Houd tegelijkertijd inge- drukt totdat de indicatielampjes van Vlekken en droog water komen op glazen en serviesgoed terecht.
  • Seite 17: Milieubescherming

    NEDERLANDS Energieverbruik Modus aan 0.99 W Modus uit 0.10 W 1) Sluit de slang aan op een kraan met 3/4”-schroefdraad. 2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen.
  • Seite 18 11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 33 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Seite 19: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, Branchement électrique lisez soigneusement les instructions four- AVERTISSEMENT nies. Le fabricant ne peut être tenu pour Risque d'incendie ou d'électro- responsable des dommages et blessures cution. liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion.
  • Seite 20: Mise Au Rebut

    20 www.aeg.com • Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans surveillance pour éviter tout risque de chute. • Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre appareil ; ne vous asseyez pas dessus. • Les produits de lavage pour lave-vais- selle sont dangereux.
  • Seite 21: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque signalétique Panier inférieur Réservoir de sel régénérant Panier supérieur 3. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Voyants des programmes...
  • Seite 22: Programmes

    22 www.aeg.com Voyants Touche Multitab Affichage Touche Programme (haut) Touche Delay Touche Programme (bas) Touche ExtraHygiene Touche Reset Voyants Description Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pen- dant le déroulement du programme.
  • Seite 23: Options

    FRANÇAIS 2) L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle automatiquement la température ainsi que le volume d'eau, la consommation d'énergie et la durée du programme. 3) Ce programme comprend une phase de rinçage à haute température, pour des résultats plus hygiéniques.
  • Seite 24: Avant La Première Utilisation

    24 www.aeg.com Comment activer l'option Multitab 5. Ajustez la quantité de liquide de rin- çage libérée. 1. Appuyez sur Multitab ; le voyant cor- respondant s'allume. 5.2 ExtraHygiene Si vous cessez d'utiliser des pastilles de détergent multifonctions, avant de Cette option assure des résultats plus commencer à...
  • Seite 25: Réglage Électronique

    FRANÇAIS Réglage de l'adou- Dureté de l'eau cisseur d'eau Degrés Degrés mmol/l Degrés Niveau allemands français Clarke (°dH) (°fH) 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25...
  • Seite 26: Remplissage Du Distributeur De Liquide De Rinçage

    26 www.aeg.com 6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant Tournez le couvercle vers la gauche et ouvrez le réservoir de sel régéné- rant. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la première fois). Remplissez le réservoir avec du sel régénérant.
  • Seite 27: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 7. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 3. Chargez les paniers. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt 4. Ajoutez du produit de lavage. pour allumer l'appareil. Assurez-vous • Si vous utilisez des pastilles de dé- que l'appareil est en mode Program- tergent multifonctions, activez l'op- mation ;...
  • Seite 28: Annulation Du Programme

    28 www.aeg.com Vous pouvez régler un program- che, le voyant clignote et que la me, des options compatibles et durée du programme s'affiche. le départ différé même si la por- Si le bandeau de commande n'indique te de l'appareil est fermée. Dans pas cette condition, maintenez enfoncée...
  • Seite 29: Conseils

    FRANÇAIS • Les côtés et la porte de l'appareil peu- Important vent être mouillés. L'acier inoxydable • Attendez que la vaisselle refroidisse refroidit plus rapidement que la vais- avant de la retirer du lave-vaisselle. La selle. vaisselle encore chaude est sensible aux chocs.
  • Seite 30: Entretien Et Nettoyage

    30 www.aeg.com • Placez les articles légers dans le panier • La vaisselle est bien positionnée dans supérieur. Disposez-les de façon à ce les paniers. qu'ils ne puissent pas se retourner. • Le programme est adapté au type de • Assurez-vous que les bras d'aspersion vaisselle et au degré...
  • Seite 31: Nettoyage Extérieur

    FRANÇAIS Assurez-vous que le filtre (B) est cor- rectement positionné, sous les 2 guides (C). Assemblez le filtre (A) et remettez-le en place dans le filtre (B). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. Une position incorrecte des fil- tres peut donner de mauvais ré- sultats de lavage et endomma- ger l'appareil.
  • Seite 32 32 www.aeg.com Problème Solution possible Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cet- te information, contactez votre compagnie des eaux. Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué. Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau n'est pas obstrué.
  • Seite 33: Caracteristiques Techniques

    FRANÇAIS 4. Appuyez sur la touche pour mo- de programme difier le réglage. commencent à clignoter. 5. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt 3. Appuyez sur la touche pour éteindre l'appareil et confirmer • Les voyants des programmes le réglage. 6. Ajustez la quantité de liquide de rin- s'éteignent.
  • Seite 34 34 www.aeg.com recyclage ou contactez vos services municipaux.
  • Seite 35 11. TECHNISCHE DATEN ............50 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 36: Sicherheitshinweise

    36 www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- Elektrischer Anschluss brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- WARNUNG! anleitung. Der Hersteller übernimmt kei- Brand- und Stromschlaggefahr. ne Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße • Das Gerät muss geerdet sein.
  • Seite 37: Entsorgung

    DEUTSCH Ummantelung mit einem innenliegen- unten in den Besteckkorb oder legen den Netzkabel. Sie sie waagerecht in das Gerät. • Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr aus- geht. • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür.
  • Seite 38: Gerätebeschreibung

    38 www.aeg.com 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Filter Besteckkorb Typenschild Unterkorb Salzbehälter Oberkorb 3. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Programmkontrolllampen...
  • Seite 39: Programme

    DEUTSCH Kontrolllampen Taste Multitab Display Programmtaste (nach oben) Taste Delay Programmtaste (nach unten) Taste ExtraHygiene Taste Reset Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „ExtraHygiene“ Kontrolllampe „Multitab“. 4. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programm-...
  • Seite 40: Optionen

    40 www.aeg.com 2) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben. Es stellt dann automatisch die Wassertemperatur und -menge, den Energieverbrauch und die Programmdauer ein. 3) Dieses Programm enthält eine Spülphase mit hoher Temperatur, um hygienischere Spülergebnisse zu liefern.
  • Seite 41: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH So schalten Sie die Option Multitab 4. Stellen Sie den Wasserenthärter ent- ein: sprechend der Wasserhärte in Ihrem Gebiet ein. 1. Drücken Sie Multitab, die entspre- chende Kontrolllampe leuchtet auf. 5. Stellen Sie die Menge des Klarspül- mittels ein. Wenn Sie nicht länger Kombi- Reinigungstabletten verwenden, 5.2 ExtraHygiene...
  • Seite 42: Elektronische Einstellung

    42 www.aeg.com Wasserenthärter- Wasserhärte Einstellung Deutsche Französi- mmol/l Clarke Stufe Wasserhär- sche Wasserhär- tegrade Wasserhär- tegrade (°dH) tegrade (°fH) 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2...
  • Seite 43: Befüllen Des Salzbehälters

    DEUTSCH 6.2 Befüllen des Salzbehälters Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz- behälter (nur beim ersten Mal). Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge- schirrspülsalz. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters he- rum angesammelt hat.
  • Seite 44: Täglicher Gebrauch

    44 www.aeg.com 7. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 3. Beladen Sie die Körbe. 2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. das Gerät einzuschalten. Stellen Sie • Wenn Sie die Kombi-Reinigungs- sicher, dass sich das Gerät im Ein-...
  • Seite 45: Starten Eines Programms Ohne Zeitvorwahl

    DEUTSCH Sie können das Programm, die Kontrolllampe blinkt und die Pro- kombinierbaren Optionen und grammdauer im Display angezeigt wird. die Zeitvorwahl auch bei ge- Wenn das Bedienfeld diese Bedingun- schlossener Tür einstellen. In die- gen nicht anzeigt, drücken Sie Reset, bis sem Fall haben Sie nur 3 Sekun- sich das Gerät im Einstellmodus befin- den nach jeder Einstellung, be-...
  • Seite 46: Tipps Und Hinweise

    46 www.aeg.com • An den Innenseiten und an der Tür Wichtig des Gerätes kann sich Wasser nieder- • Lassen Sie das Geschirr abkühlen, be- schlagen. Edelstahl kühlt schneller ab vor Sie es aus dem Gerät nehmen. als Geschirr. Heißes Geschirr ist stoßempfindlich.
  • Seite 47: Vor Dem Starten Eines

    DEUTSCH 8.4 Vor dem Starten eines • Das Programm eignet sich für die Be- ladung und den Verschmutzungsgrad. Programms • Die Reinigungsmittelmenge stimmt. Kontrollieren Sie folgende Punkte: • Geschirrspülsalz und Klarspülmittel • Die Filter sind sauber und ordnungs- sind vorhanden (außer Sie verwenden gemäß...
  • Seite 48: Reinigen Der Sprüharme

    48 www.aeg.com Stellen Sie sicher, dass der Filter (B) korrekt unter den beiden Führungen (C) eingesetzt wurde. Bauen Sie den Filter (A) zusammen und setzen Sie ihn wieder in den Fil- ter (B) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet.
  • Seite 49 DEUTSCH Problem Mögliche Abhilfe Überprüfen Sie, ob der Wasserdruck nicht zu niedrig ist. Um diese Information zu erhal- ten, wenden Sie sich an Ihren Wasserversor- ger. Überprüfen Sie, ob der Wasserhahn nicht verstopft ist. Überprüfen Sie, ob der Filter im Zulauf- schlauch nicht verstopft ist.
  • Seite 50: Technische Daten

    50 www.aeg.com 3. Drücken Sie die Taste 4. Drücken Sie zur Änderung der Einstellung. • Die Programm-Kontrolllampen 5. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um erlöschen. das Gerät auszuschalten und die Ein- • Die Programm-Kontrolllampe stellung zu bestätigen. blinkt weiter. 6. Stellen Sie die Menge des Klarspül- mittels ein.
  • Seite 51 DEUTSCH...
  • Seite 52 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis