Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Always there to help you
Indoor wireless
Register your product and get support at
headphones
www.philips.com/welcome
SHC5102
SHC5112
Question?
Question?
Question?
Contact
Contact
Contact
Philips
Philips
Philips
Turqoise
Gray
Duotone
Black / PMS300
User manual
Manual do utilizador
Příručka pro uživatele
Manual de utilizare
Benutzerhandbuch
Príručka užívateľa
Kasutusjuhend
Uporabniški priročnik
Manual del usuario
Käyttöopas
Mode d'emploi
Användarhandbok
Korisnički priručnik
Kullanım kılavuzu
Manuale utente
Ръководство за потребителя
Felhasználói kézikönyv
Қолданушының нұсқасы
Lietotāja rokasgrāmata
Руководство пользователя
Vartotojo vadovas
Посібник користувача
Gebruiksaanwijzing
Εγχειρίδιο χρήσης
Instrukcja obsługi
um_shc5102_10_25L_140314.indd
1-5
A
B
a
b
c
d
e
E
F
E n g l i s h
1 What's in the box (Fig. A)
1) 2 x Headphones
2) Transmitter
3) AC/DC adaptor
4) Antenna tube
5) 4 x AAA rechargeable shortened sleeve NiMH batteries (SBC HB550L)
2 Get started
Note
Before using the headphones for the first time, charge the supplied batteries for at least 10 hours.
Only use Philips rechargeable shortened sleeve NiMH batteries with your headphones. Other
types of rechargeable batteries cannot be charged with this system.
AAA alkaline batteries can be used to operate the headphones, but cannot be charged with
this system.
If the volume of the audio source is insufficient, the transmitter automatically turns off.
1
Install/Replace supplied batteries (Fig. B).
2
Install the antenna tube into the transmitter (Fig. C).
3
Power on the transmitter (Fig. D).
»Red LED is on when audio source is connected.
»Red LED blinks if no audio source is connected for two minutes.
»Red LED is off if no audio source is connected for four minutes.
4
To charge the headphones, connect the charging cable with the headphones (Fig. E).
»Headphones: red LED is off during charge.
»Transmitter: green LED is on during charge and is off when headphones are fully
charged.
When one headphone is during charge, another one can still be used.
»Transmitter: both red and green LED are on.
5
Power on the headphones and red LED is on (Fig. F).
6
Connect the audio device with the transmitter (Fig. G).
»Green LED is on when it is connected.
Tip
If there is interference, tune the transmitter and the headphones to the same channel (Fig. H).
3 Product version table
Version /
Input voltage /
Output voltage
Carrier / Reception frequency
Region
frequency
Channel 1
Channel 2
/10 Europe
100-240V /
8V 200mA
863.5MHz
864.5MHz
50/60Hz
/05 UK
100-240V /
8V 200mA
863.5MHz
864.5MHz
50/60Hz
For further product support, please visit www.philips.com/welcome
Č ešt i n a
1 Obsah dodávky (obr. A)
1) 2 x sluchátka
2) Vysílač
3) Síťový adaptér AC/DC
4) Trubice antény
5) 4 x akumulátory NiMH, typ AAA (SBC HB550L)
2 Začínáme
Poznámka
Před prvním použitím sluchátek nabíjejte dodané akumulátory po dobu alespoň 10 hodin.
Ve sluchátkách používejte pouze akumulátory NiMH ve smršťovací fólii společnosti Philips.
Jiné typy akumulátorů nelze pomocí tohoto systému nabíjet.
K provozu sluchátek lze použít alkalické baterie AAA, ale nelze je pomocí tohoto systému nabíjet.
Není-li hlasitost zdroje zvuku dostatečná, vysílač se automaticky vypne.
1
Instalace/výměna dodaných akumulátorů (obr. B).
2
Instalace trubice antény do vysílače (obr. C).
3
Napájení vysílače (obr. D).
»Je-li připojen zdroj audia, červená dioda LED svítí.
»Není-li déle než dvě minuty připojen zdroj audia, červená dioda LED bliká.
»Není-li déle než čtyři minuty připojen zdroj audia, červená dioda LED je vypnuta.
4
Chcete-li nabíjet sluchátka, připojte ke sluchátkům kabel pro nabíjení (obr. E).
»Sluchátka: červená dioda LED během nabíjení zhasne.
»Vysílač: zelená dioda LED během nabíjení svítí a zhasne po plném nabití sluchátek.
Probíhá-li nabíjení jednoho sluchátka, druhé lze stále používat.
»Vysílač: červená i zelená dioda LED svítí.
5
Zapněte sluchátka a červená dioda LED se rozsvítí (obr. F).
6
Připojte k vysílači audiozařízení (obr. G).
»Je-li připojeno, zelená dioda LED svítí.
Tip
Dochází-li k rušení, nalaďte vysílač a sluchátka na stejný kanál (obr. H).
3 Tabulka verzí výrobku
Verze / Oblast Vstupní napětí / frek-
Výstupní
Frekvence nosné vlny / příjmu
vence
napětí
Kanál 1
Kanál 2
/10 Evropa
100–240 V, 50/60 Hz
8 V 200 mA
863,5 MHz
864,5 MHz
/05 UK
100–240 V, 50/60 Hz
8 V 200 mA
863,5 MHz
864,5 MHz
Další podpora výrobku viz stránka www.philips.com/welcome
D eu t sch
1 Lieferumfang (Abb. A)
1) 2 x Kopfhörer
2) Transmitter
3) AC/DC-Adapter
4) Antennenrohr
5) 4 x AAA-NiMH-Akkus (SBC HB550L)
2 Erste Schritte
Hinweis
Bevor Sie die Kopfhörer zum ersten Mal benutzen, laden Sie die mitgelieferten Akkus mindestens
10 Stunden lang auf.
Verwenden Sie ausschließlich Philips NiMH-Akkus für Ihre Kopfhörer. Andere Arten von Akkus
können mit diesem System nicht aufgeladen werden.
Sie können die Kopfhörer mit AAA-Alkalibatterien betreiben, diese aber nicht mit dem System
aufladen.
Wenn die Lautstärke der Audioquelle unzureichend ist, schaltet sich der Transmitter automatisch aus.
1
Setzen Sie die mitgelieferten Akkus ein bzw. tauschen Sie sie aus (Abb. B).
2
Montieren Sie das Antennenrohr an den Transmitter (Abb. C).
3
Schalten Sie den Transmitter ein (Abb. D).
»Die rote LED leuchtet, wenn eine Audioquelle verbunden ist.
»Die rote LED blinkt, wenn zwei Minuten lang keine Audioquelle verbunden ist.
»Die rote LED erlischt, wenn vier Minuten lang keine Audioquelle verbunden ist.
4
Um die Kopfhörer aufzuladen, verbinden Sie das Ladekabel mit den Kopfhörern (Abb.
E).
»Kopfhörer: die rote LED leuchtet während des Ladevorgangs nicht.
»Transmitter: die grüne LED leuchtet während des Ladevorgangs und erlischt,
wenn die Kopfhörer vollständig aufgeladen sind.
Wenn ein Kopfhörer gerade aufgeladen wird, können Sie dennoch den anderen
verwenden.
»Transmitter: die grüne und die rote LED leuchten.
5
Wenn Sie die Kopfhörer einschalten, leuchtet die rote LED (Abb. F).
C
D
G
H
CHANNEL
1
2
CHANNEL
1
2
6
Verbinden Sie das Audiogerät mit dem Transmitter (Abb. G).
»Wenn die Verbindung hergestellt wurde, leuchtet die grüne LED.
Tipp
Wenn eine Störung auftritt, stellen Sie den Transmitter und die Kopfhörer auf denselben Kanal ein (Abb. H).
3 Tabelle mit Produktversionen
Version/Region
Eingangsspannung/Fre-
Ausgangs-
Träger-/Empfangsfrequenz
quenz
spannung
Kanal 1
Kanal 2
/10 Europa
100 bis 240 V 50/60 Hz 8 V 200 mA 863,5 MHz 864,5 MHz
/05 Großbritannien 100 bis 240 V 50/60 Hz 8 V 200 mA 863,5 MHz 864,5 MHz
Weiteren Produktsupport erhalten Sie unter www.philips.com/welcome.
E es t i
1 Pakendi sisu (joonis A)
1) 2 paari kõrvaklappe
2) Saatja
3) Vahelduv-alalisvoolu adapter
4) Antenni toru
5) 4 x AAA taaslaetavad NiMH-akud (SBC HB550L)
2 Alustamine
Märkus
Enne kõrvaklappide esmakasutust laadige komplektisolevaid akusid vähemalt 10 tundi.
Kasutage kõrvaklappides ainult Philipsi taaslaaditavaid lühendatud NiMH-akusid. Muud tüüpi
taaslaetavate akude laadimine ei ole selle süsteemiga võimalik.
AAA-suuruses leelispatareisid võib kasutada kõrvaklappides, kuid patareisid ei saa selle seadme
abil laadida.
Kui heliallika helitugevus ei ole piisav, lülitub saatja automaatselt välja.
1
Paigaldage/vahetage komplektisolevad akud (joonis B.)
2
Paigaldage antenni toru saatjasse (joonis C).
3
Saatja toite märgutuli (joonis D).
»Punane LED-märgutuli põleb, kui heliallikas on ühendatud.
»Punane LED-märgutuli vilgub, kui kahe minuti jooksul ei ole heliallikat ühendatud.
»Punane LED-märgutuli ei põle, kui nelja minuti jooksul ei ole heliallikat ühendatud.
4
Kõrvaklappide laadimiseks ühendage laadimiskaabel ja kõrvaklapid (joonis E).
»Kõrvaklapid: laadimise ajal punane LED-märgutuli ei põle.
»Saatja: laadimise ajal roheline LED-märgutuli põleb ning kui kõrvaklapid on
täielikult laaditud, lülitub roheline LED-märgutuli välja.
Kui laete ühte paari kõrvaklappe, saate samal ajal kasutada teist paari kõrvaklappe.
»Saatja: nii punane kui roheline LED-märgutuli põlevad.
5
Kõrvaklappide toite märgutuli ja punane LED-märgutuli on sisse lülitatud (joonis F).
6
Ühendage heliseade saatjaga (joonis G).
»Ühendamise ajal süttib roheline LED-märgutuli
Soovitus
Interferentsi korral häälestage saatja ja kõrvaklapid samale kanalile (joonis. H).
3 Tooteversioonide tabel
Versioon /
Sisendpinge / sagedus
Väljundpinge
Kandja / vastuvõtusagedus
piirkond
1. kanal
2. kanal
/10 Euroopa
100-240 V / 50/60 Hz
8 V 200 mA
863,5 MHz
864,5 MHz
/05 UK
100-240 V / 50/60 Hz
8 V 200 mA
863,5 MHz
864,5 MHz
Üksikasjalikuma tootetoe saamiseks külastage veebisaiti www.philips.com/welcome
E s pañ o l
1 Contenido de la caja (fig. A)
1) 2 auriculares
2) Transmisor
3) Adaptador de CA/CC
4) Tubo de antena
5) 4 pilas AAA NiMH recargables (SBC HB550L)
2 Introducción
Nota
Antes de utilizar los auriculares por primera vez, cargue las pilas suministradas durante al menos
10 horas.
Utilice sólo pilas NiMH recargables más pequeñas de Philips con los auriculares. Otros tipos
de pilas recargables no pueden cargarse con este sistema.
Las pilas alcalinas de AAA pueden utilizarse para que los auriculares funcionen, pero no
pueden cargarse con este sistema.
Si el volumen de la fuente de audio no es suficiente, el transmisor se apagará automáticamente.
1
Instale o sustituya las pilas (fig. B).
2
Instale el tubo de antena en el transmisor (fig. C).
3
Encienda el transmisor (fig. D).
»El piloto LED rojo se enciende cuando la fuente de audio está conectada.
»El piloto LED rojo parpadea si no hay conectada ninguna fuente de audio durante
dos minutos.
»El piloto LED rojo se apaga si no hay conectada ninguna fuente de audio durante cuatro
minutos.
4
Para cargar los auriculares, conecte el cable de carga a los auriculares (fig. E).
»Auriculares: el piloto LED rojo se apaga durante la carga.
»Transmisor: el piloto LED verde se enciende durante la carga y se apaga cuando
los auriculares están cargados completamente.
Cuando unos auriculares están en carga, pueden utilizarse otros.
»Transmisor: los pilotos LED rojo y verde se encienden.
5
Encienda los auriculares y se encenderá el piloto LED (fig. F).
6
Conecte el dispositivo de audio al transmisor (fig. G).
»El piloto LED verde se enciende cuando el dispositivo está conectado.
Consejo
Si hay interferencias, sintonice el transmisor y los auriculares en el mismo canal (fig. H).
3 Tabla de versiones del producto
Versión/
Voltaje de entrada/
Voltaje de
Operador/frecuencia de recepción
región
frecuencia
salida
Canal 1
Canal 2
/10 Europa
100-240 V; 50/60 Hz 8 V, 200 mA
863.5 MHz
864.5 MHz
/05 RU
100-240 V; 50/60 Hz 8 V, 200 mA
863.5 MHz
864.5 MHz
Para obtener más ayuda con el producto, visite www.philips.com/welcome
F ran ç ai s
1 Contenu de l'emballage (Fig. A)
1) 2 casques
2) Émetteur
3) Adaptateur CA/CC
4) Antenne tubulaire
5) 4 piles AAA rechargeables NiMH (SBC HB550L)
2 Guide de démarrage
Remarque
Avant d'utiliser le casque pour la première fois, mettez les piles fournies en charge pendant au
moins 10 heures.
Utilisez uniquement des piles rechargeables NiMH Philips avec votre casque. Le système ne
prend pas en charge d'autres types de piles rechargeables.
Vous pouvez utiliser des piles alcalines AAA avec vos casques mais le système ne les prend pas
en charge.
Si le volume de la source audio est insuffisant, l'émetteur s'éteint automatiquement.
1
Installez/remplacez les piles fournies (Fig. B).
2
Installez l'antenne tubulaire dans l'émetteur (Fig. C).
3
Allumez l'émetteur (Fig. D).
»Le voyant rouge est allumé lorsque la source audio est connectée.
»Le voyant rouge clignote si aucune source audio n'est connectée pendant plus de
deux minutes.
»Le voyant rouge est éteint si aucune source audio n'est connectée pendant plus de
quatre minutes.
4
Pour charger le casque, branchez le câble de charge sur le casque (Fig. E).
»Casques : le voyant rouge est éteint pendant la charge.
»Émetteur : le voyant vert est allumé pendant la charge et s'éteint lorsque le
casque est entièrement chargé.
Lorsqu'un casque est en charge, l'autre peut être utilisé.
»Transmetteur : les voyants rouge et vert sont allumés.
5
Allumez le casque ; le voyant rouge s'allume (Fig. F).
6
Connectez l'appareil audio à l'émetteur (Fig. G).
»Le voyant vert est allumé lorsqu'il est connecté.
Conseil
S'il y a des interférences, réglez l'émetteur et le casque sur le même canal (Fig. H).
3 Tableau de version du produit
Version / Région
Tension d'entrée /
Tension de
Opérateur / Fréquence de
Fréquence
sortie
réception
Canal 1
Canal 2
/ 10 Europe
100 - 240 V /
8 V 200 mA
863,5 MHz
864,5 MHz
50/60 Hz
/ 05 Royaume-Uni
100 - 240 V /
8 V 200 mA
863,5 MHz
864,5 MHz
50/60 Hz
Pour de plus amples informations sur le support produit, veuillez vous rendre sur le site
www.philips.com/welcome
H r va t s ki
1 Što se nalazi u kutiji (sl. A)
1) 2 x slušalice
2) Odašiljač
3) AC/DC adapter
4) Antena
5) 4 punjive AAA NiMH baterije (SBC HB550L)
2 Prvi koraci
Napomena
Prije prvog korištenja slušalica isporučene baterije punite najmanje 10 sati.
Uz slušalice koristite isključivo kratke, punjive NiMH baterije tvrtke Philips. Ovim sustavom ne
mogu se puniti druge vrste punjivih baterija.
AAA alkalne baterije mogu se koristiti za napajanje slušalica, ali se ne mogu puniti ovim sustavom.
Ako glasnoća audio izvora nije dovoljna, odašiljač će se automatski isključiti.
1
Umetanje/zamjena isporučenih baterija (sl. B).
2
Postavljanje antene u odašiljač (sl. C).
3
Uključivanje odašiljača (sl. D).
»Crveni LED indikator svijetli kada je audio izvor povezan.
»Crveni LED indikator bljeska ako se audio izvor ne poveže u roku od dvije
minute.
»Crveni LED indikator prestaje svijetliti ako se audio izvor ne poveže u roku od
četiri minute.
4
Kako biste napunili slušalice, priključite kabel za punjenje (sl. E).
»Slušalice: crveni LED indikator ne svijetli tijekom punjenja.
»Odašiljač: zeleni LED indikator svijetli tijekom punjenja, a prestaje svijetliti kada se
slušalice potpuno napune.
Dok se jedna slušalica puni, druga se može koristiti.
»Odašiljač: svijetle i crveni i zeleni LED indikator.
5
Kada uključite slušalice, crveni LED indikator počinje svijetliti (sl. F).
6
Audio uređaj povežite s odašiljačem (sl. G).
»Zeleni LED indikator svijetli kada se uređaj priključi.
Savjet
U slučaju smetnji postavite odašiljač i slušalice na isti kanal (sl. H).
3 Tablica verzije proizvoda
Verzija /
Ulazni napon / frekvencija Izlazni napon Frekvencija nosača / prijema
Regija
Kanal 1
Kanal 2
/10 Europa
100 - 240 V / 50/60 Hz
8 V, 200 mA
863,5 MHz
864,5 MHz
/05 UK
100 - 240 V / 50/60 Hz
8 V, 200 mA
863,5 MHz
864,5 MHz
Daljnju podršku za proizvod potražite na web-stranici www.philips.com/welcome
I t a l i a no
1 Contenuto della confezione (Fig. A)
1) 2 cuffie
2) Trasmettitore
3) Adattatore CA/CC
4) Rivestimento dell'antenna
5) 4 batterie AAA ricaricabili NiMH (SBC HB550L)
2 Operazioni preliminari
Nota
Prima di utilizzare le cuffie per la prima volta, caricare le batterie fornite in dotazione per almeno
10 ore.
Utilizzare solo batterie ricaricabili Philips NiMH con base in metallo. Altri tipi di batterie
ricaricabili non possono essere ricaricate con questo sistema.
È possibile utilizzare batterie alcaline AAA per usare le cuffie; tali batterie, tuttavia, non
possono essere ricaricate tramite il sistema.
Se il volume della sorgente audio non è sufficiente, il trasmettitore si spegne automaticamente.
1
Installare/sostituire le batterie in dotazione (Fig. B).
2
Installare il rivestimento dell'antenna nel trasmettitore (Fig. C).
3
Accendere il trasmettitore (Fig. D).
»Il LED rosso si illumina quando la sorgente audio è collegata.
»Il LED rosso lampeggia se per due minuti non è collegata alcuna sorgente audio.
»Il LED rosso si spegne se per quattro minuti non è collegata alcuna sorgente
audio.
4
Per caricare le cuffie, collegare il cavo di ricarica (Fig. E).
»Cuffie: il LED rosso è spento durante il processo di ricarica.
»Trasmettitore: il LED verde si illumina durante il processo di ricarica e si spegne
quando le cuffie sono completamente cariche.
Quando una cuffia è in carica, è possibile utilizzare l'altra.
»Trasmettitore: si illuminano entrambi i LED rosso e verde.
5
Accendere le cuffie; il LED rosso si illumina (Fig. F).
6
Collegare il dispositivo audio al trasmettitore (Fig. G).
»Il LED verde si illumina quando è stato stabilito un collegamento.
Suggerimento
Se c'è interferenza, sintonizzare il trasmettitore e le cuffie sullo stesso canale (Fig. H).
3 Tabella relativa alle versioni dei prodotti
Versione / regione
Tensione in entrata /
Tensione in
Frequenza di ricezione/
frequenza
uscita
portante
Canale 1
Canale 2
/10 Europa
100-240 V / 50/60 Hz 8 V 200 mA 863,5 MHz
864,5 MHz
/05 Regno Unito
100-240 V / 50/60 Hz 8 V 200 mA 863,5 MHz
864,5 MHz
Per ulteriore assistenza, visitare il sito Web www.philips.com/welcome
Latviešu
1 Komplektācija (att. A)
1) 2 x austiņas
2) raidītājs
3) maiņstrāvas/līdzstrāvas adapteris
4) antenas caurulīte
5) 4 x AAA tipa NiMH akumulatoru baterija (SBC HB550L)
2 Lietošanas sākšana
Piezīme
Pirms austiņu pirmreizējas lietošanas uzlādējiet komplektā iekļautās baterijas vismaz 10 stundas.
Austiņās izmantojiet tikai Philips saīsinātas čaulas NiMH akumulatoru baterijas. Citu veidu
akumulatoru vai sārma baterijas šajā sistēmā nav iespējams uzlādēt.
AAA sārma baterijas var izmantot, lai darbinātu austiņas, taču tās šajā sistēmā nav iespējams
uzlādēt.
Ja audio avota skaļums nav pietiekams, raidītājs automātiski izslēdzas.
1
Komplektā iekļauto bateriju ievietošana/nomaiņa (att. B)
2
Antenas caurulītes ievietošana raidītājā (att. C)
3
Raidītāja ieslēgšana (att. D)
»Ja ir pievienots audio avots, LED indikators deg sarkanā krāsā.
»Ja divu minūšu laikā netiek pievienots neviens audio avots, LED indikators
iemirgojas sarkanā krāsā.
»Ja četru minūšu laikā netiek pievienots neviens audio avots, LED indikators ir
izslēgts.
4
Lai veiktu austiņu uzlādi, savienojiet lādēšanas kabeli ar austiņām (att. E)
»Austiņas: sarkanās gaismas LED indikators uzlādes laikā ir izslēgts.
»Raidītājs: zaļās gaismas LED indikators uzlādes laikā ir ieslēgts, un izslēgts, kad
austiņas ir pilnībā uzlādētas.
Vienas austiņas uzlādes laikā otru austiņu joprojām iespējams izmantot.
»Raidītājs: gan sarkanās, gan zaļās gaismas LED indikators ir ieslēgts.
5
Austiņu un sarkanās gaismas LED indikatora ieslēgšana (att. F)
6
Audio ierīces un raidītāja savienošana (att. G)
»Zaļās gaismas LED indikators savienojuma laikā ir ieslēgts.
Padoms
Ja radušies traucējumi, noskaņojiet raidītāju un austiņas vienā un tajā pašā kanālā (att. H)
3 Produkta versiju tabula
Versija / reģions
Ieejas spriegums /
Izejas sprie-
Nosūtītāja / uztvērēja
frekvence
gums
frekvence
1. kanāls
2. kanāls
/10 Eiropa
100-240 V / 50/60 Hz 8 V 200 mA 863,5 MHz 864,5 MHz
/05 Apvienotā Karaliste 100-240 V / 50/60 Hz 8 V 200 mA 863,5 MHz 864,5 MHz
Lai saņemtu turpmāku produkta atbalstu, skatiet tīmekļa vietni www.philips.com/welcome
L i e tuv iš k ai
1 Kas yra rinkinyje (Pav. A)
1) 2 x ausinės
2) Siųstuvas
3) AC/DC adapteris
4) Antenos vamzdis
5) 4 x AAA įkraunamos NiMH baterijos (SBC HB550L)
2 Pradžia
Pastaba
Prieš pirmąjį ausinių naudojimą, įkraukite pakuotėje esančias baterijas bent 10 valandas.
Ausinėms naudokite tik „Philips" įkraunamas sutrumpinto korpuso NiMH baterijas. Kito tipo
įkraunamų baterijų šia sistema įkrauti negalima.
AAA šarmines baterijas galima naudoti ausinėse, tačiau jų negalima įkrauti šia sistema.
Jei garso šaltinio kokybė yra nepakankama, siųstuvas automatiškai išsijungia.
1
Įdiegti / Pakeisti pridėtas baterijas (Pav. B).
2
Įmontuokite antenos vamzdį į siųstuvą (Pav. C).
3
Siųstuvo galia (Pav. D).
»Kai garso šaltinis prijungtas, dega raudona lemputė.
»Jei dvi minutes neprijungiamas joks garso šaltinis, raudona lemputė blyksi.
»Jei keturias minutes neprijungiamas joks garso šaltinis, raudona lemputė išsijungia.
4
Norėdami prijungti ausines, prijunkite prie jų įkrovimo laidą (Pav. E).
»Ausinės: įkrovimo metu raudona lemputė nedega.
»Siųstuvas: įkrovimo metu dega žalia lemputė, kuri išsijungia, kai ausinės yra pilnai
įkrautos.
Kai vienos ausinės įkraunamos, galite naudoti kitas.
»Siųstuvas: dega raudona ir žalia lemputės.
5
Ausinių maitinimas įjungtas, dega raudona lemputė (Pav. F).
6
Garso įrenginį prijunkite prie siųstuvo (Pav. G.)
»Kai prijungta, dega žalia lemputė.
Patarimas
Jei atsiranda drukdžių, nustatykite siųstuvą ir ausines tuo pačiu veikimo kanalu (Pav. H).
3 Gaminio versijų lentelė
Versija /
Įvesties įtampa / dažnis
Išvesties
Laikiklis / Priėmimo dažnis
Regionas
įtampa
1 kanalas
2 kanalas
/10 Europa
100-240V / 50/60Hz
8V 200mA
863,5 MHz
864,5 MHz
/05 UK
100-240V / 50/60Hz
8V 200mA
863,5 MHz
864,5 MHz
Jei norite sužinoti daugiau apie produkto palaikymą, žr. www.philips.com/welcome
M ag y a r
1 A doboz tartalma (A ábra)
1) 2 db fejhallgató
2) adókészülék
3) AC/DC adapter
4) antennacső
5) 4 db AAA NiMH akkumulátor (SBC HB550L)
2 Üzembe helyezés
Megjegyzés
A fejhallgató első használata előtt legalább 10 órán keresztül töltse az akkumulátorokat.
A fejhallgatóhoz kizárólag Philips gyártmányú NiMH-akkumulátort használjon. A rendszerrel
más típusú akkumulátorokat nem lehet feltölteni.
AAA méretű alkálielemmel működik a fejhallgató, de feltöltésére a rendszer nem alkalmas.
Ha az audioforrás hangereje nem megfelelő, az adókészülék automatikusan kikapcsol.
1
A mellékelt akkumulátorok behelyezése/cseréje (B ábra).
2
Az antennacső behelyezése az adókészülékbe (C ábra).
3
Az adókészülék bekapcsolása (D ábra).
»A vörös LED-jelzőfény világít, ha van csatlakoztatva hangforrás.
»A vörös LED-jelzőfény villog, ha nincs csatlakoztatva hangforrás két percig.
»A vörös LED-jelzőfény nem világít, ha nincs csatlakoztatva hangforrás négy percig.
4
A fejhallgató töltéséhez csatlakoztassa a töltőkábelt a fejhallgatóhoz (E ábra).
»Fejhallgató: a vörös LED-jelzőfény nem világít töltés közben.
»Adókészülék: a zöld LED-jelzőfény világít töltés közben, és elalszik, ha a fejhallgató teljesen
feltöltődik.
Miközben az egyik fejhallgató töltődik, a másik továbbra is használható.
»Adókészülék: a vörös és a zöld LED-jelzőfény is világít.
5
A fejhallgató bekapcsolásakor a vörös LED-jelzőfény világít (F ábra).
6
Az audioeszköz és az adókészülék csatlakoztatása (G ábra).
»A zöld LED-jelzőfény világít, ha az eszköz csatlakoztatva van.
Tanács
Ha interferencia lép fel, hangolja az adókészüléket és a fejhallgatót ugyanarra a csatornára (H ábra).
3 Termékverzió táblázat
Verzió / Régió
Bemeneti feszültség /
Kimeneti
Vivő- / vételi frekvencia
frekvencia
feszültség
1. csatorna
2. csatorna
/10 Európa
100-240 V / 50/60 Hz
8 V 200 mA
863,5 MHz
864,5 MHz
/05 UK
100-240 V / 50/60 Hz
8 V 200 mA
863,5 MHz
864,5 MHz
További terméktámogatást a következő címen találhat: www.philips.com/welcome
N e d e r la nd s
1 Wat zit er in de doos? (afb. A)
1) 2 hoofdtelefoons
2) Zender
3) Netspanningsadapter
4) Antennebuis
5) 4 oplaadbare AAA-batterijen, NiMH (SBC HB550L)
2 Aan de slag
Opmerking
Laad de batterijen minstens 10 uur op voordat u de hoofdtelefoon voor het eerst gebruikt.
Gebruik alleen oplaadbare NiMH-batterijen van Philips met een metalen uiteinde in uw
hoofdtelefoon. Andere typen oplaadbare batterijen kunnen niet met dit systeem worden
opgeladen.
AAA-alkalinebatterijen kunnen worden gebruikt voor de bediening van de hoofdtelefoon,
maar kunnen niet met dit systeem worden opgeladen.
Als het volume van de audiobron te laag is, wordt de zender automatisch uitgeschakeld.
1
De geleverde batterijen installeren/vervangen (afb. B).
2
De antennebuis in de zender installeren (afb. C).
3
De zender inschakelen (afb. D).
»De rode LED brandt wanneer de audiobron is aangesloten.
»De rode LED knippert als er twee minuten lang geen audiobron is aangesloten.
»De rode LED is uit als er vier minuten lang geen audiobron is aangesloten.
4
Om de hoofdtelefoon op te laden, sluit u de oplaadkabel op de hoofdtelefoon aan (afb.
E).
»Hoofdtelefoon: rode LED is uit tijdens opladen.
»Zender: groene LED brandt tijdens opladen en is uit wanneer de hoofdtelefoon
volledig is opgeladen.
Wanneer één hoofdtelefoon wordt opgeladen, kan de andere nog steeds worden
gebruikt.
»Zender: zowel de rode als de groene LED brandt.
5
Schakel de hoofdtelefoon in. De rode LED brandt (afb. F).
6
Verbind het audioapparaat met de zender (afb. G).
»De groene LED brandt wanneer het is aangesloten.
Tip
Als er storing is, stemt u de zender en de hoofdtelefoon af op hetzelfde kanaal (afb. H).
3 Productversietabel
Versie/regio
Invoervermogen
Uitvoerver-
Bereik-/ontvangstfrequentie
/-frequentie
mogen
Kanaal 1
Kanaal 2
/10 Europa
100 - 240 V, 50/60
8 V, 200 mA
863,5 MHz 864,5 MHz
Hz
/05 Verenigd Koninkrijk 100 - 240 V, 50/60
8 V, 200 mA
863,5 MHz 864,5 MHz
Hz
Ga voor meer productondersteuning naar www.philips.com/welcome
Polski
1 Zawartość opakowania (rys. A)
1) 2 słuchawki
2) Nadajnik
3) Zasilacz AC/DC
4) Rurka antenowa
5) 4 akumulatory AAA NiMH (SBC HB550L)
14/03/2014
11:28:34

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips SHC5112

  • Seite 1 Ha interferencia lép fel, hangolja az adókészüléket és a fejhallgatót ugyanarra a csatornára (H ábra). 10 ore. Interferentsi korral häälestage saatja ja kõrvaklapid samale kanalile (joonis. H). • Utilizzare solo batterie ricaricabili Philips NiMH con base in metallo. Altri tipi di batterie 1) 2 x sluchátka 2) Vysílač 3) Síťový adaptér AC/DC ricaricabili non possono essere ricaricate con questo sistema.
  • Seite 2 • Aлкалните батерии тип AAA могат да се използват за захранване на слушалките, но не mínimo, 10 horas. • могат да се зареждат с тази система. Utilize apenas pilhas Philips NiHM de manga encurtada com os seus auscultadores. Este »Ko je povezana, sveti zeleni indikator LED. • Перед першим використанням навушників батареї з комплекту слід зарядити (тривалість • sistema não permite carregar outros tipos de pilhas recarregáveis.
  • Seite 3 Az EMF-szabványoknak való tørt. Udsæt det ikke for stærk varme fra varmeapparater Ärge keerake heli nii valjuks, et te ei kuule, mis teie sukladnosti možete pronaći na stranici www.p4c.philips.com. la salud humana. • Hørselsvern •...
  • Seite 4 Doppa inte hörlurarna i vatten. Прекомерното звуково налягане от микрослушалки и 40 °C (104 °F) jer to može da skrati trajanje baterije. Philips N.V. and are used under license from Wired HP_Safety_V6.0 речовин, оскільки це може пошкодити виріб. môžete nájsť na stránke www.p4c.philips.com.

Diese Anleitung auch für:

Shc5102