Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

HX Funk-Durchgangsmelder (70374)
Funk-Durchgangsmelder - Bedienungs- und Installationsanleitung
Détecteur de passage sans fil - Instructions d'utilisation et d'installation
Deursensor - Bedienings- en installatiehandleiding
Rilevatore di passaggio radio - Istruzioni per l'uso e l'installatzione
D
Sehr geehrte Kundin, sehr
geehrter Kunde.
Vielen Dank, dass Sie sich für den
Kauf dieses Heidemann Produktes
entschieden haben.
Der Funk-Durchgangsmelder ist
kompatibel mit allen Heidemann
Funkempfängern der HX Serie.
Für die Installation ist keine
Verdrahtung erforderlich.
Es gilt die gesetzliche
Gewährleistungsfrist.
Von dieser Gewährleistungsfrist
ausgeschlossen sind Defekte, die
durch unsachgemäße Behandlung,
nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung, oder Missachtung
der Bedienungs-
und Installationsanleitung
eingetreten sind.
Allgemeines
Das Gerät ist nur für den Betrieb
im Innenbereich geeignet!
Sobald der Funk-
Durchgangsmelder in seinem
Erfassungsbereich eine
Bewegung registriert, sendet
er einen Impuls an den
Funkempfänger, welcher
daraufhin ertönt. Die grüne
LED-Funktionsleuchte auf
der Vorderseite des
Funk-Durchgangsmelder
leuchtet für kurze Zeit.
F
Chère cliente, Cher client.
Nous vous remercions d'avoir
opté pour l'achat de ce produit
Heidemann.
Le détecteur de passage sans fil
est compatible avec tous les
récepteurs radio Heidemann de la
série HX. Aucun câblage n'est
requis pour l'installation.
La période de garantie légale
est applicable. Les défauts qui
résultent d'une manipulation
incorrecte, d'une utilisation non
conforme ou du non respect
des instructions d'utilisation et
d'installation sont exclus de la
garantie.
Généralités
Cet appareil ne convient que pour
une utilisation à l'intérieur.
Dès qu'un mouvement est
enregistré dans la zone active
du détecteur de passage sans
fil, l'appareil transmet une
impulsion au récepteur radio,
activant ce dernier. Le témoin
LED de fonctionnement vert
sur la face frontale du détecteur
de passage sans fil s'allume
brièvement.
NL
Beste klant,
Hartelijk bedankt dat u heeft
gekozen voor dit product van
Heidemann. De deursensor is
compatibel met alle draadloze
Heidemann ontvangers uit de
HX-serie. Om deze eenheden te
installeren is geen bedrading
nodig. Hiervoor geldt de
wettelijke garantietermijn. Van de
garantietermijn uitgesloten zijn
defecten die door ondeskundige
behandeling, ongeoorloofd
gebruik of het niet inachtnemen
van de bedienings- en
installatiehandleiding zijn
ontstaan.
Algemeen
Het apparaat is uitsluitend geschikt
voor gebruik binnenshuis!
Zodra de deursensor in het
detectiegebied een beweging
registreert, zendt deze een
impuls naar de draadloze
ontvanger die dan weerklinkt.
Het groene LED-functielampje
aan de voorkant van de
deursensor licht korte tijd op.
I
Egregia/o cliente.
La ringraziamo per l'acquisto di
questo prodotto della ditta
Heidemann.
Il rilevatore di passaggio radio
è compatibile con tutti i
radioricevitori Heidemann della
serie HX. Per l'installazione non
è necessario alcun cablaggio.
La scadenza della garanzia è quella
stabilita dalla legge. Dalla scadenza
della garanzia sono da intendersi
esclusi i difetti che si verificano in
seguito all'uso improprio, all'utilizzo
non conforme a quanto prescritto
o alla mancanza osservanza delle
istruzioni per l'uso e per
l'installazione.
Informazioni generali
L'apparecchio è adatto solo al
funzionamento in ambiente interno!
Non appena il rilevatore di
passaggio radio registra un
movimento nella propria zona di
copertura, invia un impulso al
radioricevitore che, di
conseguenza, emette un segnale
acustico. La spia luminosa di
funzione di colore verde (LED)
presente nella parte anteriore del
rilevatore di passaggio radio si
accende per un breve periodo.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Heidemann HX Funk-Durchgangsmelder

  • Seite 1 Heidemann ontvangers uit de è compatibile con tutti i kompatibel mit allen Heidemann récepteurs radio Heidemann de la HX-serie. Om deze eenheden te radioricevitori Heidemann della Funkempfängern der HX Serie. série HX. Aucun câblage n’est installeren is geen bedrading serie HX.
  • Seite 2 Funk-Durchgangsmelder Mise en place des piles dans le Deursensor Installazione delle batterie nel Batterieinstallation détecteur de passage sans fil Plaatsing van de batterijen rilevatore di passaggio radio Der Funk-Durchgangsmelder wird Le détecteur de passage sans fil De deursensor werkt op twee Il rilevatore di passaggio radio durch zwei 1,5 Volt LR6 Mignon est alimenté...
  • Seite 3 Bewegung ein Signal an l'appareil envoie un signal à un een beweging een signaal naar un ricevitore Heidemann HX (non einen Heidemann HX Empfänger récepteur HX Heidemann (non een Heidemann HX-ontvanger incluso nella fornitura) in caso di (nicht im Lieferumfang).
  • Seite 4 Melodienauswahl Choix de la sonnerie Melodiekeuze Selezione della suoneria Der Funk-Durchgangsmelder Le détecteur de passage sans fil De deursensor beschikt over Il rilevatore radio di passaggio verfügt über eine eigene Melodie dispose d'une sonnerie (2 sons – een eigen melodie (2x ding-dong) è...
  • Seite 5 Auswahl des Sendekanals Sélection du canal d’émission Selecteren van het zendkanaal Selezione del canale di trasmissione Erste Inbetriebnahme Première mise en service Eerste ingebruikstelling Prima messa in esercizio Der Funkgong verfügt über Le carillon radio dispose d'une De draadloze gong beschikt Il campanello senza fili è...
  • Seite 6 Vorder- und Hintertür Distinction des sonneries pour les Beltoonherkenning voor- en Differenziazione di chiamata tra Rufunterscheidung portes avant et arrière achterdeur porta sul davanti e porta sul retro Bei Verwendung eines zweiten Si vous utilisez un deuxième Wanneer u een tweede zender Se si utilizza un secondo trasmettitore Senders (nicht im Lieferumfang), émetteur (non fourni), procédez...
  • Seite 7 Verwendung mehrerer Sets auf Utilisation de plusieurs sets sur Het gebruik van meerdere sets op Utilizzo di set multipli su frequenze untersch. Frequenzen différentes fréquences verschillende frequenties diverse Hinweis bei Verwendung von Remarque concernant l’utilisation Opmerking bij toepassing van meer Nota sull’utilizzo di più...
  • Seite 8 Spezifizierung Spécification Specificaties Specificazione Stromversorgung: Alimentation tension: Stroomvoorziening: Alimentazione elettrica: 2 x 1,5 Volt LR6 AA Mignon 2 piles 1,5 Volt LR6 AA Mignon 2 x 1,5 Volt LR6 AA mignon batteria 2 x 1,5 Volt LR6 AA Batterie (nicht im Lieferumfang) (pas compris dans la livraison Batterij (niet meegeleverd) Mignon (non presente nel...
  • Seite 9 HX Funk-Durchgangsmelder (70374) Funk-Durchgangsmelder - Bedienungs- und Installationsanleitung Wireless Visitor Chime - Instructions for Operation and Installation Radijski prehodni detektor - Navodilo za uporabo in instalacijo Radijski dojavljivač prolaska - upute za uporabu i ugradnju Sehr geehrte Kundin, sehr Dear customer, Spoštovane stranke,...
  • Seite 10 Funk-Durchgangsmelder Battery Installation of wireless Radijski prehodni detektor Radijski dojavljivač prolaska Batterieinstallation visitors chime Namestitev baterije Umetanje baterija Der Funk-Durchgangsmelder wird The wireless visitors chime uses Radijski detektor deluje z dvema Radijski dojavljivač prolaska radi durch zwei 1,5 Volt LR6 Mignon two LR6 AA 1.5 volt batteries 1,5 V LR 6 mignon baterijama pomoću dvije baterije LR6 Mignon...
  • Seite 11 šalje einer Bewegung ein Signal an the device sends a signal to signal na sprejemnik Heidemann signal prijemniku Heidemann HX einen Heidemann HX Empfänger a Heidemann HX receiver HX (ni vključen).
  • Seite 12 Melodienauswahl Selection of Melody Odabir melodije Izbira melodije Der Funk-Durchgangsmelder The wireless visitors chime has Radijski prehodni detektor ima Radijski dojavljivač prolaska verfügt über eine eigene Melodie its own melody (2 chimes – svojo melodijo (2-tonska – sadrži vlastite melodije (2-Klang - Ding-Dong) die im ding-dong), which is active during Ding-Dong), katera je v...
  • Seite 13 Auswahl des Sendekanals Selection of the Transmission Izbira kanala oddajanja Odabir kanala za odašiljanje Channel Erste Inbetriebnahme First time of use Prvi začetek uporabe Prvo stavljanje u pogon Der Funkgong verfügt über The wireless door chime is Brezžični gong razpolaga s Bežično zvonce raspolaže eine Selbstlernfunktion ohne equipped with a self-learning...
  • Seite 14 Vorder- und Hintertür Front and back door call Sprednja in zadnja vrata – Prednja i stražnja vrata Rufunterscheidung differentiation razločevanje zvonjenja Razlikovanje poziva Bei Verwendung eines zweiten If a second transmitter is used (not Pri uporabi drugega oddajnika (ni Kod uporabe drugog odašiljača Senders (nicht im Lieferumfang), included in the delivery), follow the v obsegu dobave) ravnajte pri...
  • Seite 15 Verwendung mehrerer Sets auf Using multiple sets with different Uporaba več kompletov na različnih Uporaba više kompleta na različitim untersch. Frequenzen frequencies frekvencah frekvencijama Hinweis bei Verwendung von Note when using more than one HX Opozorilo pri uporabi več kot Naputak pri uporabi više od mehr als einem HX Set auf set with differing frequencies.
  • Seite 16 Spezifizierung Specification Specifikacija Specifikacija Stromversorgung: Source of Energy: Napajanje: Napajanje strujom: 2 x 1,5 Volt LR6 AA Mignon 2 x 1,5 Volt LR6 AA Mignon 2 x 1,5 voltna baterija LR6 AA 2 x 1,5 V LR6 AA Mignon Batterie (nicht im Lieferumfang) battery (not included in delivery) Mignon (ni v obsegu dobave) baterija (nisu priložene)

Diese Anleitung auch für:

70374