Seite 1
Tischradio Bedienungsanleitung Tabletop radio Instruction manual Stolní rádio Návod k obsluze Asztali rádió Használati útmutató Masa radyosu 5112 5112_A5_Basic_4305615478852_161006.indb 1 6/10/16 2:54 PM...
EINLEITUNG .........................3 SICHERHEITSHINWEISE .....................4 TEILE.............................6 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME ................6 BATTERIEBETRIEB ......................6 NETZBETRIEB ........................6 BEDIENUNG .........................6 REINIGUNG UND PFLEGE ....................7 TECHNISCHE DATEN ......................8 UMWELTSCHUTZ .........................8 INTRODUCTION ........................9 SAFETY INSTRUCTIONS .....................9 PARTS ..........................11 BEFORE FIRST USE ......................11 BATTERY OPERATION ...................... 11 POWER OPERATION ......................
Seite 3
BEVEZETÉS ........................24 ....................24 ALKATRÉSZEK ........................26 ...................26 AZ ELEMEK KEZELÉSE .....................26 HASZNÁLAT ........................26 ..........................26 ..................27 ......................28 .....................28 ...........................29 .......................29 PARÇALAR .........................31 ..................31 ........................31 ......................31 KULLANIMI..........................31 ..................32 ......................33 ÇEVRE KORUMA........................33 5112_A5_Basic_4305615478852_161006.indb 3 6/10/16 2:54 PM...
EINLEITUNG Mit diesem Gerät können Sie Radio empfangen. Über den Kopfhörer-Anschluss können Sie externe Wiedergabegeräte (z.B. In-Ear Kopfhörer) anschließen und das Radio über diese wiedergeben lassen. SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch gründlich durch. Sie enthält Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf und geben Sie sie mit dem Gerät weiter.
Seite 5
SICHERHEITSHINWEISE 16. Der Netzstecker dient als Trennvorrichtung. Achten Sie darauf, dass der Netzstecker immer gut zugänglich und erreichbar ist. 17. Nur der Netzstecker kann das Gerät vollständig vom Stromnetz trennen. 18. Der Schalter Lautstärkenregler VOLUME trennt das Gerät nicht vom Stromnetz. Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
TEILE 1. Lautsprecher 2. Tragegriff 3. Drehregler TUNING 4. Frequenzanzeige 5. Lautstärkenregler VOLUME 6. FM/AM Schalter 7. Teleskopantenne 8. Batteriefach (Rückseite) 9. Kopfhörerbuchse 10. AC-Anschlussbuchse (Rückseite) 11. Netzkabel (nicht abgebildet) VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Entnehmen Sie das Gerät und Zubehör vorsichtig aus der Verpackung und Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit und Beschädigungen.
Kopfhörer anschließen 1. Das Gerät besitzt eine 3,5 mm Kopfhörerbuchse, an die Sie die meisten handelsüblichen Kopf- oder Ohrhörer (nicht im Lieferumfang enthalten) anschließen können. 2. Wenn der Kopf- oder Ohrhörer an der Kopfhörerbuchse angeschlossen ist, wird der eingebaute Lautsprecher automatisch deaktiviert. Warnung! Extreme Lautstärke führt durch zu hohen Schalldruck zu dauerhaften Hörschäden.
TECHNISCHE DATEN Netzbetrieb : Eingang: 230V~, 50 Hz Batteriebetrieb : 6 V , 4 x 1,5V Batterien, AA (nicht mitgeliefert) FM-Bereich : 87.5 – 108.5 MHz AM-Bereich : 520 – 1620 KHz UMWELTSCHUTZ Beseitigung der alten elektrischen Geräte. Die europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-und Elektronik-Altgeräte (WEEE) besagt, dass gebrauchte Haushaltsgeräte nicht zusammen mit unsortiertem Gemeindeabfall entsorgt werden dürfen.
INTRODUCTION You can receive radio signals with this device. You can connect external playback devices (e.g. earphones) via the headphone connection and play the radio back by means of these. SAFETY INSTRUCTIONS instructions for the use and care of the device. Save the guide for later reference and include it with the device when transferring it to a third party.
Seite 10
21. If the power cord or the casing of the product is damaged or if the product is dropped, the product may not be used before it is examined by an authorised service agent. 22. A damaged power cord may only be replaced by the authorised service agent in order to avoid hazards.
PARTS 1. Loudspeaker 2. Carrying handle 3. TUNING knob 4. Frequency display 5. VOLUME control 6. FM/AM switch 7. Telescoping antenna 8. Battery compartment (back) 9. Headphone jack 10. AC connector socket (back) 11. Power cord (not shown) BEFORE FIRST USE Remove the device and its packaging carefully from the packaging and check the contents for completion and damages.
Connecting the headset 1. The device has a 3.5-mm headphone jack, to which you can connect most commercially available headphones or earphones (not provided). 2. If the headphone or earphone is connected to the headphone jack, the built-in loudspeaker is automatically de-activated.
TECHNICAL DATA Mains operation : Input: 230 V~, 50 Hz Battery operation : 6 V , 4 x 1.5 V AA batteries (not provided) FM range : 87.5 – 108.5 MHz AM range : 520 – 1620 KHz ENVIRONMENT PROTECTION Disposal of old electric devices The European directive 2012/19/EU for waste electrical and electronic equipment (WEEE) states that used household devices should not be disposed of with unsorted community waste.
DANE TECHNICZNE Zasilanie na baterie : 6 V , 4 x 1,5 V Baterie, AA (brak w zestawie) Zakres FM : 87,5 – 108,5 MHz Zakres AM : 520 – 1620 KHz wraz z innymi odpadkami gospodarstwa domowego. W celu znalezienia odpowiedniego Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße 16 30938 Burgwedel...
1. Reproduktor 4. Zobrazení frekvence PROVOZ BATERIEMI 1. Connect the power cord with the AC~ jack to the back of the device. Pozor! OBSLUHA Nastavení hlasitosti 4. Varování! 5112_A5_Basic_4305615478852_161006.indb 21 6/10/16 2:55 PM...
Seite 22
reproduktor se automaticky deaktivuje. Varování! Anténa Rádio cvaknutí. 5112_A5_Basic_4305615478852_161006.indb 22 6/10/16 2:55 PM...
TECHNICKÉ ÚDAJE Provoz pomocí baterií : 6 V Rozsah FM : 87,5 – 108,5 MHz Rozsah AM : 520 – 1620 KHz Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße 16 30938 Burgwedel 5112_A5_Basic_4305615478852_161006.indb 23 6/10/16 2:55 PM...
ALKATRÉSZEK 3. HANGOLÓ gomb 6. FM/AM gomb AZ ELEMEK KEZELÉSE Figyelem! HASZNÁLAT 4. Figyelem! 5112_A5_Basic_4305615478852_161006.indb 26 6/10/16 2:55 PM...
Seite 27
A fejhallgató csatlakoztatása kikapcsol. Figyelem! Antenna Rádió 5112_A5_Basic_4305615478852_161006.indb 27 6/10/16 2:55 PM...
Seite 28
Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße 16 30938 Burgwedel 5112_A5_Basic_4305615478852_161006.indb 28 6/10/16 2:55 PM...
Seite 29
kullanabilirler. hoparlörler, transformatörler.) 18. Volume ses seviyesi 5112_A5_Basic_4305615478852_161006.indb 29 6/10/16 2:55 PM...
Seite 30
1. Dikkat! patlamaya neden olabilir. patlayabilir. durumda piller akabilir ve hasara neden olabilir. 5112_A5_Basic_4305615478852_161006.indb 30 6/10/16 2:55 PM...
ÇEVRE KORUMA Dirk Rossmann GmbH Isernhägener Straße 16 30938 Burgwedel 5112_A5_Basic_4305615478852_161006.indb 33 6/10/16 2:55 PM...
Seite 34
(DE) Garantiekarte Tischradio EAN 4305615478852 Für unsere technischen Geräte übernehmen wir im Rahmen unserer Garantiebedingungen die Garantie für einwandfreie Beschaffenheit und Funktion. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Kaufnachweis auf. Für die Einsendung defekter Geräte während der Garantiezeit sowie eine reibungslose Bearbeitung Ihres Problems setzen Sie sich bitte telefonisch oder per Email mit uns in Verbindung.
Seite 35
(GB) Guarantee Card Tabletop radio EAN 4305615478852 Under our guarantee conditions we assume the guarantee for our technical equipment for perfect condition and function. The guarantee term is 24 months and begins on the day of purchase. Please retain your till receipt as evidence of purchase. Please contact us by telephone or email for return of your defective equipment during the guarantee term as well as smooth resolution of your problems.