Velkommen til Electrolux. Besøg vores websted for at: Få råd om brug, brochurer, adgang til fejlfindingsfunktion og serviceinformation: www.aeg-electrolux.dk Få bedre service ved at registrere dit produkt: www.registeraeg.com Køb tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit produkt: www.aeg.com/shop...
DANSK OM SIKKERHED Læs brugervejledningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installe- res forkert, og anvendelsen forårsager skade. Opbevar altid bruger- vejledningen sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug. 1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer •...
4 www.electrolux.com 2. SIKKERHEDSANVISNINGER 2.1 Installation • Sørg for, at du ikke beskadiger de elektriske komponenter (f.eks. netstik, netledning, kompressor). Kontakt ADVARSEL! servicecenteret eller en elektriker for Apparatet må kun installeres af en at skifte de elektriske komponenter. sagkyndig. • Netledningen skal være under ni- •...
DANSK 2.5 Bortskaffelse • Indfrys ikke madvarer, der har været optøet. ADVARSEL! • Overhold opbevaringsanvisningerne Risiko for personskade eller kvæl- på emballagen til frostvaren. ning. 2.4 Vedligeholdelse og rengø- • Tag stikket ud af kontakten. ring • Klip elledningen af, og bortskaf den. •...
6 www.electrolux.com 4. BETJENING 4.1 Sådan tændes apparatet Normalt er en mellemindstilling mest passende. Sæt stikket i stikkontakten. Drej Når den præcise indstilling vælges, skal termostatknappen med uret til en man dog huske på, at temperaturen i mellemindstilling. apparatet afhænger af: •...
DANSK 5.6 Nedfrysning af friske der er angivet under tekniske specifikationer, skal madvarerne enten madvarer 2) spises eller tilberedes med det samme og derefter nedfryses igen (efter • Fryseafdelingen er velegnet til tilberedning). indfrysning af friske madvarer og til opbevaring af frosne og dybfrosne madvarer i lang tid.
8 www.electrolux.com 6.3 Råd om køling af friske • Pak maden ind i aluminiumsfolie eller plast, og sørg for, at indpakningen er madvarer lufttæt. • Lad ikke friske, ikke-nedfrosne Sådan holder maden sig bedst: madvarer røre ved frostvarer, så • Sæt ikke dampende varm mad eller temperaturen stiger i frostvarerne.
DANSK 7. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING 7.1 Indvendig rengøring Undgå at trække i, flytte eller beskadige evt. rør og/eller ledninger i skabet. Inden apparatet tages i brug vaskes det Brug aldrig opvaskemiddel, indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent skurepulver, stærkt parfumeret vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den rengøringsmiddel eller typiske lugt af nyt apparat.
10 www.electrolux.com 7.4 Afrimning af fryseren frostrummet og skrabe is og frost væk med en afrimningsspatel. Når man har gjort dette, skal termostatknappen stilles Afrimning af frostrummet foretages tilbage til sin oprindelige position. manuelt. Inden afrimning tages madvarerne ud. Det kan ikke anbefales at opvarme frostrummet direkte med varmt vand Tag isterningbakken og skufferne ud, eller en føntørrer.
Seite 11
DANSK Fejl Mulig årsag Løsning Der løber vand ned ad Rimen afrimes på Det er normalt. bagpladen i køleskabet. bagpladen under den automatiske afrimningsproces. Der løber vand ind i Vandafløbet er tilstoppet. Rens vandafløbet. køleskabet. Madvarerne forhindrer Sørg for, at madvarerne vandet i at løbe ned i ikke rør ved bagpladen.
12 www.electrolux.com Fejl Mulig årsag Løsning Stikket er ikke sat rigtigt i Sæt stikket helt ind i kontakten. kontakten. Der er ingen strøm til Prøv at tilslutte et andet apparatet. Der er ingen elektrisk apparat til den strøm i stikkontakten. pågældende stikkontakt.
DANSK 9. INSTALLATION ADVARSEL! ADVARSEL! Læs afsnittet "Om sikkerhed" Det skal være muligt at koble grundigt, før apparatet apparatet fra elinstallationen. installeres. Dette skal forebygge Efter installationen skal stikket ulykker og sikre, at apparatet derfor være let at komme til. bruges korrekt.
Seite 14
14 www.electrolux.com 9.4 Nivellering 4. Stil køleskabet op, åbn døren, fjern hylderne i døren, og luk den (for at forhindre, at hylderne bliver beskadiget). Ved opstillingen skal det sikres, at apparatet er i vater. Det gøres med to justeringsfødder i bunden af køleskabets 5.
Seite 15
DANSK 7. Fjern det øverste hængsels akse, flyt 11. Fjern dækslerne fra skruehullerne i den over til den modsatte side, og venstre side, som vist, og sæt dem på spænd det godt til. de frie huller i højre side. 8. Løft den øverste dør, og placer den 12.
Seite 16
16 www.electrolux.com 16 www.electrolux.com 14. Placer den nederste del af hængslet 17. Sæt den øverste dør i den rigtige i venstre side, og fastgør det med de position. Sørg for, at døren er i vater. særlige selvskærende flangeskruer. Sæt det midterste hængsels akse i Placer det fastgjorte stykke fra det nederste hul på...
DANSK 20. Åbn den øverste dør, sæt hylderne i døren, og luk døren igen. ADVARSEL! Apparatet må ikke være sluttet til strøm, mens man skifter dørens placering. Tag først stikket ud. 21. Brug en spids genstand til at lirke håndtagets og skruehullernes dæksler af, løsn de særlige selvskærende skruer, som er brugt til at fastgøre håndtaget, flyt...
DANSK 12. MILJØHENSYN Bortskaf ikke apparater, der er mærket Genbrug materialer med symbolet med symbolet , sammen med Anbring emballagematerialet i passende husholdningsaffaldet. Lever produktet til beholdere til genbrug. Hjælp med din lokale genbrugsplads, eller kontakt at beskytte miljøet og menneskelig din kommune.
Seite 20
12. MILIEUBESCHERMING ....................37 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen •...
22 www.electrolux.com 2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2.1 Installatie • Gebruik altijd een correct geïnstal- leerd, schokbestendig stopcontact. WAARSCHUWING! • Gebruik geen meerwegstekkers en Alleen een erkende installatietech- verlengsnoeren. nicus mag het apparaat instal- • Zorg dat u de elektrische onderdelen leren. (hoofdstekker, kabel, compressor) niet beschadigt.
NEDERLANDS • Controleer regelmatig de afvoer van vlambare producten in, bij of op het apparaat. het apparaat en reinig deze indien no- dig. Indien de afvoer verstopt is, zal er • Raak de compressor of condensator water op de bodem van het apparaat niet aan.
24 www.electrolux.com 4. BEDIENING 4.1 Inschakelen Een gemiddelde instelling is over het algemeen het meest geschikt. Steek dan de stekker in het stopcontact. De exacte instelling moet echter worden Draai de temperatuurknop naar rechts op een gekozen rekening houdend met het feit dat gemiddelde stand.
NEDERLANDS 5.6 Invriezen van vers voedsel 2) kenmerken onder "maximale bewaartijd bij stroomuitval" staat vermeld, moet het ontdooide voedsel snel geconsumeerd worden • Het vriesvak is geschikt voor het invriezen of onmiddellijk bereid worden en dan weer van vers voedsel en voor het voor een worden ingevroren (na bereiding).
26 www.electrolux.com 6.3 Tips voor het koelen van vers • Bereid het voedsel in kleine porties voor, zo kan het snel en volledig worden voedsel ingevroren en zo kunt u later alleen die hoeveelheid laten ontdooien die u nodig Om de beste prestatie te verkrijgen: heeft.
NEDERLANDS 7. ONDERHOUD EN REINIGING 7.1 De binnenkant schoonmaken WAARSCHUWING! Trek niet aan leidingen en/of kabels Voordat u het apparaat voor de eerste keer aan de binnenkant van de kast en gebruikt, wast u de binnenkant en de interne verplaats of beschadig ze niet. accessoires met lauwwarm water en een Gebruik nooit schoonmaakmiddelen, beetje neutrale zeep om de typische geur...
28 www.electrolux.com 7.4 De vriezer ontdooien met een ijskrabber. Vergeet niet om als u klaar bent de knop van de thermostaat weer in de originele stand te zetten. Het vriesvak dient handmatig te worden ontdooid. Verwijder het voedsel uit het Het wordt niet aangeraden het vriesvak vriesvak voordat u gaat ontdooien.
Seite 29
NEDERLANDS Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water in de De waterafvoer is verstopt. Maak de waterafvoer koelkast. schoon. Producten verhinderen Zorg ervoor dat de het water om in de producten de achterwand wateropvangbak te lopen. niet raken. Er loopt water over de De dooiwaterafvoer loopt Maak de dooiwaterafvoer vloer.
30 www.electrolux.com 8.1 Het lampje vervangen Dit apparaat is uitgerust met een LED- binnenlampje dat een lange levensduur heeft. Alleen een onderhoudsmonteur mag de bedieningseenheid vervangen. Neem contact op met uw servicecentrum. 8.2 De deur sluiten 1. Maak de afdichtingen van de deur schoon. 2.
NEDERLANDS 9. INSTALLATIE WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Lees voor uw eigen veiligheid en De stroomtoevoer aan het apparaat correcte werking van het apparaat moet verbroken kunnen worden; de eerst de "veiligheidsinformatie" stekker moet daarom na de instal- aandachtig door, alvorens het ap- latie gemakkelijk toegankelijk zijn.
32 www.electrolux.com 9.4 Horizontale afstelling 4. Zet de koelkast rechtop, open de bovenste deur en verwijder de deurplateaus en doe de deur weer dicht (hiermee voorkomt u dat de plateaus beschadigen). Zorg ervoor dat het apparaat waterpas staat wanneer u het plaatst. Deze stand kan bereikt worden met de twee afstelbare voetjes 5.
Seite 33
NEDERLANDS 7. Verwijder de bovenste scharnieras, 11. Verwijder zoals getoond de afdekking verplaats deze naar de andere kant en van de schroefgaten van de linkergaten draai stevig vast en verplaats deze naar de gaten aan de linkerkant. 8. Til de bovenste deur op en plaats deze op een krasbestendig oppervlak met de 12.
Seite 34
34 www.electrolux.com 14. Verplaats het onderste scharniergedeelte 17. Verplaats de bovenste deur naar de juiste naar de linkerkant en bevestig het met positie. Stel de deur waterpas af, steek de speciale zelfborgende schroeven. de middelste scharnieras in het onderste Verplaats de bevestigingsplaat van de gat van de deur.
NEDERLANDS 20. Open de bovenste deur en plaats de deurplateaus en sluit vervolgens de deur. WAARSCHUWING! Bij het veranderen van de draairichting van de deur mag het apparaat niet op de elektriciteit zijn aangesloten. Trek van tevoren de stekker uit het stopcontact. 21.
NEDERLANDS 12. MILIEUBESCHERMING elektrische en elektronische apparaten. Gooi Recycle de materialen met het symbool apparaten gemarkeerd met het symbool Gooi de verpakking in een geschikte niet weg met het huishoudelijk afval. Breng verzamelcontainer om deze te recyclen. het product naar het milieustation bij u in de Help om het milieu en de volksgezondheid buurt of neem contact op met de gemeente.
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ........55 POUR DE PARFAITS RESULTATS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des perfor- mances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie – autant de caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur les appareils ordinaires.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’installer et d’utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utili- sation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
40 www.electrolux.com • Ne conservez aucune substance explosive dans cet appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qua- lification similaire afin d’éviter un danger.
FRANÇAIS engendrerait une pression sur le récipient • Vérifiez régulièrement l’orifice d’écoule- de la boisson. ment d’eau de dégivrage de l’appareil et si nécessaire, nettoyez-le. Si l’orifice est • Ne stockez jamais de gaz ou de liquide bouché, l’eau provenant du dégivrage inflammable dans l’appareil.
42 www.electrolux.com 4. FONCTIONNEMENT 4.1 Mise en marche Un réglage intermédiaire est généralement le plus indiqué. Branchez l'appareil sur une prise murale. Toutefois, on obtiendra le réglage exact en Tournez le thermostat vers la droite sur tenant compte du fait que la température à une position intermédiaire.
FRANÇAIS 5.6 Congélation d'aliments pendant un délai supérieur à celui indiqué dans le tableau des caractéristiques frais 2) techniques sous « Autonomie de fonctionnement », les aliments décongelés • Le compartiment congélateur est idéal doivent être consommés rapidement ou pour congeler des denrées fraîches et cuisinés immédiatement, puis à...
44 www.electrolux.com 6.3 Conseils pour la • Le temps de congélation est de 24 heures. N'ajoutez pas d'autres réfrigération des aliments aliments à congeler pendant cette frais période ; • Congelez uniquement des aliments de Pour obtenir les meilleurs résultats : bonne qualité, frais et nettoyés ;...
FRANÇAIS 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 7.1 Nettoyage de l'intérieur ATTENTION ! Ne tirez pas, ne déplacez pas, n'endommagez pas les tuyaux Avant d'utiliser l'appareil pour la et/ou câbles qui se trouvent à première fois, nettoyez l'intérieur et l'intérieur de l'appareil. tous les accessoires avec de l'eau tiède N'utilisez jamais de détergents, savonneuse (pour supprimer toute odeur...
46 www.electrolux.com 7.4 Dégivrage du congélateur compartiment congélateur et en grattant la couche de givre à l'aide d'une spatule. Une fois terminé, assurez-vous de Dégivrage manuel du compartiment replacer le thermostat sur sa position congélateur. Avant de procéder au d'origine. dégivrage, retirez les aliments.
Seite 47
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution De l'eau s'écoule dans le L'orifice d'écoulement de Nettoyez l'orifice. réfrigérateur. l'eau est obstrué. Des produits empêchent Assurez-vous que les l'eau de s'écouler dans le produits ne touchent pas la réservoir d'eau. plaque arrière. De l'eau s'écoule sur le sol. L'eau de dégivrage ne Fixez le tuyau de sortie s'écoule pas dans le...
48 www.electrolux.com 8.1 Remplacement de l'ampoule Cet appareil est équipé d'un éclairage à DEL longue durée. Le remplacement de l'unité de commande doit uniquement être effectué par un technicien après-vente. Contactez votre service après-vente. 8.2 Fermeture de la porte 1. Nettoyez les joints de la porte. 2.
FRANÇAIS 9. INSTALLATION ATTENTION ! ATTENTION ! Pour votre sécurité et le bon L'appareil doit pouvoir être fonctionnement de l'appareil, débranché à tout moment ; il veuillez lire attentivement la est donc nécessaire que la prise section « Consignes de sécuri- reste accessible après l'installa- té...
50 www.electrolux.com 9.4 Mise de niveau 4. Redressez le réfrigérateur, ouvrez la porte supérieure, retirez les clayettes et refermez (pour éviter d'endommager les clayettes). Lorsque vous installez l'appareil, veillez à le placer de niveau. Servez-vous des deux 5. Dévissez la vis à l'aide d'un tournevis pieds réglables se trouvant à...
Seite 51
FRANÇAIS 7. Retirez le pivot de l’axe supérieur, 11. Retirez les cache-vis situés à gauche, placez-le de l’autre côté et serrez-le comme illustré, puis placez-les dans soigneusement. les orifices disponibles du côté droit. 12. Placez le réfrigérateur sur un 8. Soulevez la porte supérieure et posez- emballage en plastique mousse la sur une surface ne provoquant pas ou similaire.
Seite 52
52 www.electrolux.com 14. Placez la charnière inférieure sur le 17. Placez la porte supérieure dans sa nouvelle position. Mettez la porte de côté gauche et fixez-la à l'aide des niveau ; insérez l'axe de la charnière vis auto-taraudeuses à tête spéciale. centrale dans l'orifice inférieur de la Placez la plaque de fixation des pieds porte supérieure.
FRANÇAIS 20. Ouvrez la porte supérieure et installez les clayettes, puis refermez la porte. ATTENTION ! Avant de changer le sens d'ouverture de la porte, débranchez l'appareil. Débranchez d'abord la fiche de la prise de courant murale. 21. Utilisez un outil pointu pour retirer les caches de poignée et les cache-vis.
FRANÇAIS 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le Merci d'aider à protéger l'environnement symbole et la santé de tous en recyclant les déchets issus d'appareils électriques et Déposez les emballages dans les électroniques. Ne jetez pas les appareils conteneurs prévus à...
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem ersten Gebrauch des Geräts die mitgelieferte Anleitung sorgfältig durch. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Anleitung zusammen mit dem Gerät für den zukünftigen Gebrauch auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und hilfsbedürftigen Personen •...
58 www.electrolux.de • Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven Substanzen, wie Spraydosen mit entzündlichen Treibgasen auf. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2.
DEUTSCH • Der Kältekreis des Gerätes enthält die Kunststoffteile des Geräts. Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von • Legen Sie keine Erfrischungsgetränke in einer qualifizierten Fachkraft gewartet das Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck und nachgefüllt werden. auf den Getränkebehälter. • Prüfen Sie regelmäßig den Wasserab- •...
60 www.electrolux.de 4. BETRIEB 4.1 Einschalten gemeinen am besten geeignet. Allerdings muss für eine exakte Einstel- Stecken Sie den Stecker in die Netzsteck- lung berücksichtigt werden, dass die dose. Drehen Sie den Temperaturregler im Temperatur im Inneren des Geräts von Uhrzeigersinn auf eine mittlere Einstellung.
DANSK 5.6 Einfrieren frischer Lebensmittel 2) bei Störung“) zu einem ungewollten Abtauen, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort gekocht und nach dem • Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von Abkühlen erneut eingefroren werden. frischen Lebensmitteln und zum Lagern von gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln für einen längeren Zeitraum.
Seite 62
62 www.electrolux.de 6.3 Hinweise für die Kühlung fri- • Frieren Sie ausschließlich frische und gründlich gewaschene Lebensmittel von scher Lebensmittel sehr guter Qualität ein. • Teilen Sie die Lebensmittel in kleinere So erzielen Sie die besten Ergebnisse: Portionen ein, damit diese schnell und voll- •...
DEUTSCH 7. REINIGUNG UND PFLEGE 7.1 Reinigung des Innenraums WARNUNG! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/ oder Kabeln im Innern des Geräts Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und achten Sie darauf, diese nicht zu beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“ verschieben oder zu beschädigen.
64 www.electrolux.de 7.4 Abtauen des Gefriergeräts stellen und das Eis mit einem Abtauspachtel abschaben. Achten Sie darauf, dass Sie danach den Temperaturregler wieder auf die Das Abtauen im Gefrierraum erfolgt manuell. ursprüngliche Position stellen. Nehmen Sie vor dem Abtauen die Lebensmit- tel heraus.
Seite 65
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt in Der Wasserabflusskanal ist Reinigen Sie den Ablauf. den Kühlschrank. verstopft. Die eingelagerten Lebensmittel Stellen Sie sicher, dass verhindern, dass das Wasser die Lebensmittel nicht die zum Kollektor fließt. Rückwand berühren. Wasser fließt auf den Boden. Der Tauwasserablauf läuft nicht Befestigen Sie den in die Verdampferschale über...
66 www.electrolux.de 8.1 Austauschen der Lampe Dieses Gerät ist mit einer langlebigen LED-Innenbeleuchtung ausgestattet. Die Regeleinheit darf nur von einer qualifizierten Fachkraft ausgetauscht werden. Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst. 8.2 Schließen der Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen 2.
DEUTSCH 9. MONTAGE WARNUNG! WARNUNG! Lesen Sie bitte die „Sicherheits- Es muss möglich sein, das Gerät hinweise“ vor der Montage von der Hauptstromversorgung des Gerätes sorgfältig durch, zu trennen; daher sollte der um Gefahren für sich selbst zu Netzstecker nach der Montage vermeiden und einen korrekten leicht zugänglich sein.
68 www.electrolux.de 9.4 Ausrichten 4. Stellen Sie den Kühlschrank auf, öffnen Sie die obere Tür, entfernen Sie die Türeinsätze, und schließen Sie ihn (um zu verhindern, dass die Einsätze beschädigt werden). Bei der Aufstellung des Gerätes ist dieses waagerecht auszurichten. Dies lässt sich mit zwei Schraubfüßen am vorderen Sockel des Gerätes erreichen.
Seite 69
DEUTSCH 7. Entfernen Sie die obere Scharnierachse, 11. Entfernen Sie die Schraubenloch-abde- versetzen Sie sie auf die andere Seite und ckungen der linken Löcher wie abgebil- ziehen Sie sie fest an. det, und versetzen Sie diese auf die nicht abgedeckten Löcher auf der rechten Seite.
Seite 70
70 www.electrolux.de 70 www.electrolux.de 14. Versetzen Sie das untere Scharnier auf 17. Bringen Sie die obere Tür in der richtigen die linke Seite, und fixieren Sie es mit den Position an. Sichern Sie die Türstellung. speziellen Flansch-Blechschrauben. Ver- Setzen Sie die mittlere Scharnierachse in setzen Sie die Fixierplatte der vorderen das untere Loch der oberen Tür.
DEUTSCH 20. Öffnen Sie die obere Tür, und legen Sie die Türeinsätze ein. Schließen Sie die Tür. WARNUNG! Wenn Sie die Anschlagseite der Tür wechseln, darf das Gerät nicht mit der Netzstromversorgung verbunden sein. Ziehen Sie zuvor den Netzstecker. 21. Stemmen Sie mit einem spitzen Gegen- stand die Griffabdeckungen und die Schraubenlochabdeckungen heraus.
DEUTSCH 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie Geräte mit dem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Entsorgen Sie die Verpackung in den entspre- Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder chenden Recyclingbehältern. wenden Sie sich an Ihr Gemeindea Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheits- schutz elektrische und elektronische Geräte.