Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Edition 4, From serial no. 78087
Publ. no 4866762-B1
SV/GB/DE/FR/ES
3600, 2008-03
Orwak 3600
Bruksanvisning
Operation instruction
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Instruccioners
de operar

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Orwak 3600

  • Seite 1 Edition 4, From serial no. 78087 Publ. no 4866762-B1 SV/GB/DE/FR/ES 3600, 2008-03 Orwak 3600 Bruksanvisning Operation instruction Betriebsanleitung Mode d’emploi Instruccioners de operar...
  • Seite 3 INNEHÅLLSFÖRTECKNING / TABLE OF CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / TABLE DES MATIERES / CONTENIDO BRUKSANVISNING / OPERATING INSTRUCTION / BETRIEBSANLEITUNG / MODE D’UTILISATION / INSTRUCCIONES DE OPERAR SÄKERHET SAFETY SICHERHEIT SECURITE SEGURIDAD 2-11 Manöverpanel Operating manual Bedienpult Tableau de commande Panel de 12-13 funcionamineto Bruksanvisning...
  • Seite 4: Säkerhetsföreskrifter

    Användaren är ansvarig för att brister åtgärdas och att användaren eller andra personer inte utsätts för fara. Ägaren ansvarar för att lagar och anvisningar följs när arbete utförs med ORWAK 3600. Denna symbol betyder VARNING eller FARA - personlig säkerhetsinstruktion! ORWAK 3600 är en ENMANSMASKIN.
  • Seite 5 LOKALER Konstruktionen av ORWAK 3600 medger att den kan användas i rum som klassas som brandfarliga IP55, men ej i rum som klassas som explosionsfarliga. Kontrollera dock om lokala bestämmelser förekommer. Maskinen får endast användas i utrymmen försedda med tak, vindskydd samt normal belysning...
  • Seite 6 This symbol means WARNING or DANGER - personal safety instruction! ORWAK 3600 is designed for ONE MAN OPERATION. Only the operator is allowed in the working area. Only trained operators are allowed to use the machine The machine must not be used if the safety functions have been interfered with, such as the removal or damage of protections, switches etc.
  • Seite 7 LOCATION The ORWAK 3600 is insulated to IP 55 so it can be used in damp locations but not in areas which are classifi ed as hazardous. Always check the local regulations. The machine must only be placed in spaces with a roof, protection...
  • Seite 8 SICHERHEITSANWEISEUNG 3600 Lesen Sie diese Anleitung immer VOR der Arbeit mit den Ballenpressen ORWAK 3600 durch. BEFOLGEN SIE DIE ANLEITUNGEN SORGFÄLTIG UM UNFÄLLE ZU VERMEIDEN Unsere Garantie und Haftung setzt voraus, dass Bedienungsanweisungen und Sicherheitshinweise beachtet und nur Original-Ersatzteile und die empfohlenen Hydrauliköle und Schmierstoffe verwendet werden.
  • Seite 9: Einsatzort

    Maschine verpresst werden. EINSATZORT Die ORWAK 3600 ist nach IP 55 isoliert und kann deshalb in feuchter Umgebung eingesetzt werden. Der Ein- satzort darf sich jedoch nicht in einer gefährdeten Umgebung befi nden. Beachten Sie bitte immer die lokalen Vorschriften.
  • Seite 10 Ce symbole signifi e AVERTISSEMENT ou DANGER - Consigne de sécurité personnelle ! Le compacteur ORWAK 3600 est conçu pour l’UTILISATION PAR UNE SEULE PERSONNE. Seul l’opérateur doit se trouver dans la zone de travail. Seuls les opérateurs expérimentées sont autorisés à...
  • Seite 11: Emplacement De La Machine

    EMPLACEMENT DE LA MACHINE Grâce à son isolation de classe IP55, la machine ORWAK 3600 peut être installée dans des locaux humides, mais pas dans des locaux considérés comme dangereux. Il est conseillé de toujours vérifi er les règlements du local.
  • Seite 12 Este símbolo signifi ca ADVERTENCIA o PELIGRO - instrucción de seguridad personal La ORWAK 3600 es una MÁQUINA PARA UNA SOLA PERSONA. Sólo deberá estar el operador en la zona de trabajo de la máquina. La máquina sólo deberá usarla un operador instruido en el uso de la máquina La máquina no debe usarse con sus funciones de seguridad desactivadas o averiadas.
  • Seite 13 LOCAL La construcción de la ORWAK 3600 permite usarla en recintos clasifi cados con peligro de incendio IP55, pero no en recintos con peligro de explosión. No obstante, comprobar si hay normas locales al respecto.
  • Seite 14 3600 MANÖVERPANEL / OPERATING PANEL / BEDIENPULT / TABLEAU DE COMMANDE / PANEL DE FUNCIONAMIENTO Huvudströmbrytare Main switch Hauptschalter Interrupteur Conmutador principal principal Låsbar med hänglås Lockable with padlock Verschliessbar mit Huvudströmbrytaren The main switch can Vorhängeschloss Verrouillable à l’aide Cerrable con candado.
  • Seite 15 3600 MANÖVERPANEL / OPERATING PANEL / BEDIENPULT / TABLEAU DE COMMANDE / PANEL DE FUNCIONAMIENTO Signallampa, Signal lamp, Kontrolleuchte, Voyant balle Lámpara de señal, urbalning (gul) bale ready (yellow) Ballen fertig (gelb) prête (jaune) fardo preparado (amarillo) När lampan blinkar...
  • Seite 16 3600 BRUKSANVISNING / OPERATING INSTRUCTION / BETRIEBSALEITUNG / MODE D’UTILISATION / INSTRUCCIONES DE MANEJO VARNING! Endast operatören får befinna sig i maskinens arbetsområde. VARNING! Only the operator is allowed in the working area. WARNUNG! Nur dem Bedienerpersonal ist der Aufenhalt im Arbeitsbereich erlaubt.
  • Seite 17 3600 BRUKSANVISNING / OPERATING INSTRUCTION / BETRIEBSALEITUNG / MODE D’UTILISATION / INSTRUCCIONES DE MANEJO FRAMDRAGNING AV BAND / PULLING OUT THE STRIPS / BÄNDER HERAUSZIEHEN / EXTRACTIONS DES LIENS / TENSADO DE LAS CINTAS A) Blinkande gul signallampa visar att maskinen är klar för urbalning. / Flashing yellow signal lamp shows when the machine is ready for baling.
  • Seite 18 3600 BRUKSANVISNING / OPERATING INSTRUCTION / BETRIEBSALEITUNG / MODE D’UTILISATION / INSTRUCCIONES DE MANEJO KNYTNING AV BAND / TYING THE STRIPS / FESTBINDEN DES BALLENS / LIGATURES DES LIENS / ATADOS DE CINTAS A) Öppna dörrklaffen genom att vrida ratten. / Open the flap door by turning the wheel.
  • Seite 19 3600 TRANSPORT / TRANSPORT / TRANSPORT / TRANSPORT / TRANSPORTE ORWAK 3600 2070 KG m in 1,5 m...
  • Seite 20 3600 TEKNISKA DATA / TECHNICAL DATA / TECHNISCHEN DATEN / SPECIFICATION TECHNIQUES /DATOS TECNICOS / A=2990 B=1737 C=1104 D=2679 E=3126 F= 2170 G=725 H=1148 I=595 J=1610 K=1144 L=414 M=958.5 N=560 O=161.5 Vikt / Weight / Gewicht / Poids / Peso: 2070 kg Maskinens dimensioner / Machine dimensions / Abmessungen der Maschine / Dimensions machine / Dimensiones de la máquina:...
  • Seite 21 3600 TEKNISKA DATA / TECHNICAL DATA / TECHNISCHEN DATEN / SPECIFICATION TECHNIQUES /DATOS TECNICOS / Elsystem Electrical system Elektrische daten Caracteristiques electriques Sistema eléctrico Driftspänning / Voltage / Spannung / Tension / Tensión de operación / 3X400V ***, utan nolledare, 25 A.
  • Seite 22 3600 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER - DAGLIG KONTROLL / SAFETY INSTRUCTION - DAILY CONTROL / SICHERHEITS-ANLEITUNG: TÄGLISCHE KONTROLLE / INSTRUCTIONS DE SECUTITE - CONTROL QUOTIDIEN / NORMAS DE SEGURIDAD -CONTROL DIARIO Kontroll av dörrbrytare - med pressplattan i övre läge Door switch control - with the press plate in the upper position Kontrolle des Türschalters (Pressplatte in der oberen Lage)
  • Seite 23 3600 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER - DAGLIG KONTROLL / SAFETY INSTRUCTION - DAILY CONTROL / SICHERHEITS-ANLEITUNG: TÄGLISCHE KONTROLLE / INSTRUCTIONS DE SECUTITE - CONTROL QUOTIDIEN / NORMAS DE SEGURIDAD -CONTROL DIARIO Kontroll av luckbrytare - med pressplattan i övre läge Shutter switch control - with the press plate in the upper position...
  • Seite 24 3600 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER - DAGLIG KONTROLL / SAFETY INSTRUCTION - DAILY CONTROL / SICHERHEITS-ANLEITUNG: TÄGLISCHE KONTROLLE / INSTRUCTIONS DE SECUTITE - CONTROL QUOTIDIEN / NORMAS DE SEGURIDAD -CONTROL DIARIO Kontroll av hålldon för urbalning Control of push buttons for ejecting the bale Kontrolle des Auswurfsschalters Commande des boutons-poussoirs pour l'éjection de la balle...
  • Seite 25 Turn the main switch to ”0” (the shutter opens automatically) The work shall be carried out from the outside of the machine. Service & repairs are only allowed to be performed by qualified and competent staff, and in accordance with the Orwak service instruction.
  • Seite 26 3600 VECKOVIS TILLSYN & UNDERHÅLL /WEEKLY INSPECTION & MAINTENANCE / WÖCHENTILICEWARTUNG / HEBDOMADAIRE INSPECTION ET ENTREITEN / REVISIÓN Y MANTENIMENTO SEMANAL + 5 C +4 C Special oil H Y D R A U L I C O I L V G 32-68...
  • Seite 27 3600 INSTALLATIONSANVISNING Läs hela instruktionen innan installationen påbörjas! Om instruktionerna inte följs kan personskodor bli följden. TILLSE ATT INGEN UTOM DEN BEHÖRIGE INSTALLATÖREN BEFINNER SIG I MASKINENS NÄRHET UNDER INSTALLATIONEN! INSTALLATIONEN MÅSTE UTFÖRAS AV BEHÖRIG PERSONAL. MOMENTEN 17-20 NEDAN INNEHÅLLER FARLIG MASKINRÖRELSE. IAKTAG FÖRSIKTIGHET DÅ...
  • Seite 28: Instruction For Installation

    3600 INSTRUCTION FOR INSTALLATION Read the whole instruction through before installing the machine! Follow the instructions carefully to avoid accidents. MAKE SURE THAT NOBODY EXCEPT THE QUALIFIED AND COMPETENT INSTALLATION ENGINEER IS FOUND NEAR THE MACHINE DURING THE INSTALLATION! INSTALLATION MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED AND COMPETENT PERSON.
  • Seite 29: Elektrische Installation

    3600 INSTALLATIONS-ANWEISUNG Lesen Sie diese Anleitung immer VOR der Arbeit mit den Ballenpressen durch. BEFOLGEN SIE DIE ANLEITUNGEN SORGFÄLTIG UM UNFÄLLE ZU VERMEIDEN SEHEN SIE ZU DAβ KEINER, AUβER DEM GESCHULTEN MONTEUR SICH IN DER NÄHE DER MASCHINE WÄHREND DER INSTALLATION BEFINDET! DIE INSTALLATION MUβ...
  • Seite 30: Installation Electrique

    3600 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Lisez ces instructions AVANT d’utiliser le compacteur. Suivre attentivement les consignes afi n d’eviter tout risque d’accident S’ASSURER QUE PERSONNE, A L’EXCEPTION DE L’INSTALLATEUR QUALIFIE ET COMPETENT, NE SE TROUVE PRES DE LA MACHINE PENDANT L’INSTALLATION ! L’INSTALLATION DOIT ETRE EFFECTUEE PAR UNE PERSONNE QUALIFIEE ET COMPETENTE.
  • Seite 31: Instalación Eléctrica

    3600 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Lea las instrucciones de manejo ANTES de poner en marcha la ORWAK 3500 / 3600. SI NO SE SIGUEN LAS INSTRUCCIONES, SE CORRE EL RIESGO DE DAÑOS PERSONALES. ASEGURARSE DE QUE ÚNICAMENTE ESTÁ EN LAS CERCANÍAS DE LA MÁQUINA EL INSTALADOR AUTORIZADO.
  • Seite 32 3600 INSTALLATIONSANVISNING / INSTRUCTION FOR INSTALLATION / INSTALLATIONS- ANWEISUNG / INSTRUCTIONS D’INSTALLATION / INSTRUCCIONS DE INSTALACIÓN (8x ) Control Control b ) OK...
  • Seite 33 3600 INSTALLATIONSANVISNING / INSTRUCTION FOR INSTALLATION / INSTALLATIONS- ANWEISUNG / INSTRUCTIONS D’INSTALLATION / INSTRUCCIONS DE INSTALACIÓN 2 ,5 A 36 mm 16 mm 13 mm...
  • Seite 34 3600 INSTALLATIONSANVISNING / INSTRUCTION FOR INSTALLATION / INSTALLATIONS- ANWEISUNG / INSTRUCTIONS D’INSTALLATION / INSTRUCCIONS DE INSTALACIÓN 17 mm ~ 300 Nm 36 mm 3600 ~ 0,25 m ~ 1 m 3500...
  • Seite 35 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION DE CONFORMITÉ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Vi / We / Nous / Wir / Nosotros AB ORWAK Box 58 S-576 22 Sävsjö, Sweden Tel: 46-382-15700 Telefax: 46-382-10607 försäkrar under eget ansvar att produkten modell / declare under our sole responsibility that the product model / déclarons sous notre seule responsabilité...
  • Seite 36: Leader In Compaction And Baling Solutions

    Leader in compaction and baling solutions Orwak is a world leader in compaction and baling solu- technology, expertise and service support make all the tions for solid waste material at source. We develop, di erence. When you partner with Orwak, you also gain...

Inhaltsverzeichnis