Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Gebruiksaanwijzing Deel 2
Operating Instructions Part 2
Guide d'utilisation 2ème partie
Bedienungsanleitung Teil 2
Manuale d'uso 2a parte
Deze instructies volledig (deel 1 en 2)
doorlezen voordat u dit toestel gebruikt.
Before operating this handset, please read these
instructions (parts 1 and 2) completely.
Veuillez lire attentivement ces instructions (1ère et 2ème partie)
avant d'utiliser ce téléphone.
Bitte lesen Sie diese Anleitung (Teil 1 und 2) vollständig durch,
bevor Sie dieses Telefon in Betrieb nehmen.
Prima di utilizzare questo telefono, per favore leggete queste istruzioni
(1a e 2a parte) completamente.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic EB-x100

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing Deel 2 Operating Instructions Part 2 Guide d’utilisation 2ème partie Bedienungsanleitung Teil 2 Manuale d’uso 2a parte Deze instructies volledig (deel 1 en 2) doorlezen voordat u dit toestel gebruikt. Before operating this handset, please read these instructions (parts 1 and 2) completely. Veuillez lire attentivement ces instructions (1ère et 2ème partie) avant d’utiliser ce téléphone.
  • Seite 2: Belangrijke Informatie

    Nederlands Belangrijke informatie Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van uw Panasonic digitale mobiele telefoon. Deze telefoon werd ontworpen voor gebruik op de volgende GSM- netwerken: GSM900 en GSM1800. Hij biedt tevens ondersteuning voor GPRS voor packet-dataverbindingen. Zorg ervoor dat de batterij vóór het gebruik volledig is opgeladen.
  • Seite 3 Schakel uw mobiele telefoon uit wanneer u zich in een vliegtuig bevindt. Het gebruik van mobiele telefoons in een vliegtuig kan gevaar opleveren voor de werking van het vliegtuig, het cellulaire netwerk ontwrichten en is illegaal. Het niet naleven van deze voorschriften kan ertoe leiden dat de overtreder het gebruik van mobiele telefoon- diensten tijdelijk of permanent wordt ontzegd en/of leiden tot rechtsvervolging of beiden.
  • Seite 4 Bovendien kunnen het product of de accessoires dampen afgeven waardoor de elektrische circuits kunnen worden beschadigd en de producten niet meer functioneren. Panasonic kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade die direct of indirect is veroorzaakt door misbruik van het product.
  • Seite 5 De telefoon mag uitsluitend met door Panasonic goedgekeurde accessoires worden gebruikt om een optimale prestatie te garanderen en beschadiging van uw telefoon te voorkomen. Panasonic aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door het gebruik van niet door Panasonic goedgekeurde accessoires.
  • Seite 6 Het drukken op de toetsen kan een luide toon produceren. Houd de telefoon niet dicht bij uw oor als u op de toetsen drukt. Buitengewoon hoge of lage temperaturen kunnen een voorbijgaand effect hebben op de werking van uw telefoon. Dit is normaal en wijst niet op een defect.
  • Seite 7 Europese Unie – RTTE DEZE PANASONIC MOBIELE TELEFOON (MODEL EB-X100) VOLDOET AAN DE EU-RICHTLIJNEN M.B.T. BLOOTSTELLING AAN HF-STRALING. Uw mobiele telefoon is een zender en ontvanger ineen. Het toestel is zodanig ontworpen en geproduceerd dat de limieten voor blootstelling aan hoogfrequent (hf)-straling zoals vastgesteld door de Europese Raad, niet worden overschre- den.
  • Seite 8 EG-richtlijnen m.b.t. blootstelling aan hf-straling. Voor SAR-informatie voor andere regio's dan vermeld, zie onder ‘product- informatie’ op http://www.panasonicmobile.com/health.html. Disclaimer: Dit document is een vertaling van de Engelse brontekst. Wij, Panasonic, zijn niet verantwoordelijk voor de juistheid van de vertaling van genoemd document.
  • Seite 9 De informatie in dit document is vatbaar voor wijziging zonder voorafgaande kennisgeving. Niets in deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, of openbaar gemaakt, in enige vorm of wijze, zonder de uitdrukkelijke goedkeuring van Panasonic Mobile Communications Co., Ltd.
  • Seite 10: Technische Gegevens

    Technische gegevens GSM900 klasse 4 Ondersteunde frequentiebanden GSM1800 klasse 1 GPRS klasse 4 Temperatuurbereik Opladen +5ºC – +35ºC Opslag –20ºC – +60ºC Gewicht Ca. 79 g (met batterij) Afmetingen (mm) Ca. 90 × 44 × 18 Lengte × Breedte × Hoogte Voedingsspanning 3,7 V DC, 730 mAh Standby...
  • Seite 11 Uw plaatselijke garantie is in alle andere gevallen van toepassing. Neem contact op met het plaatselijke servicecentrum in dit document als uw Panasonic GSM- telefoon tijdens uw verblijf in het buitenland gerepareerd moet worden.
  • Seite 12 VIDEO TECHNICAL SERVICE België Av. du Roi Albert 207 1080 BRUSSEL BROOTHAERS Tel. +32 02/465 33 10 Hoevelei 167 2630 AARTSELAAR SERVICE CENTER Tel. +32 03/887 06 24 Kapellestraat 95 9800 DEINZE HENROTTE Tel. +32 09/386 67 67 Rue du Campinaire 154 6240 FARCIENNES TOP SERVICE Tel.
  • Seite 13 EU/EER-garantie. Voorwaarden van toepassing in alle landen behalve in het land van aankoop. Als de koper een gebrek constateert dan dient hij onverwijld contact op te nemen met het toepasselijke verkoopbedrijf of de nationale distributeur in het land van de Europese Unie/Europese Economische Ruimte waar de garantie werd verleend, zoals vermeld in de “Klantenservice gids”, of de dichtstbijzijnde erkende distributeur en de garantie en aankoopbon tonen.
  • Seite 14 garantieperiode) die gelden voor hetzelfde model, in het land van gebruik en niet in het land van aankoop in de Europese Unie/Europese Economische Ruimte uitgevoerd. Als de consument het apparaat voor reparatie retourneert naar het verkoopbedrijf of de nationale distributeur in het land van de EU/EER waar het apparaat werd gekocht, dan zal de reparatie overeenkomstig de heersende plaatselijke voorwaarden in het land van aankoop in de EU/EER worden uitgevoerd.
  • Seite 15 English Important Information Thank you for purchasing this Panasonic digital cellular phone. This phone is designed to operate on GSM networks – GSM900, GSM1800. It also supports GPRS for packet data connections. Please ensure the battery is fully charged before use.
  • Seite 16 Moreover, the product or accessories may emit smoke and their electrical circuits may become damaged and cause the products to malfunction. Panasonic is not responsible for any and all damages, whether direct or indirect, howsoever caused by any misuse.
  • Seite 17 In order to avoid accidental loss of data, please follow all instructions relating to the care and maintenance of your phone and its battery. Panasonic accepts no liability for any and all losses howsoever arising from any loss of data, including but not limited to direct and indirect losses (to include, but not limited to consequential loss, anticipated savings, loss of revenue).
  • Seite 18 The display layouts and screenshots within this document are for illustrative purposes and may differ from the actual displays on your phone. Panasonic reserves the right to change the information in this document without prior notice. The liquid crystal display (LCD) uses high-precision production technology, and in certain circumstances pixels may appear brighter or darker.
  • Seite 19 Always charge the battery in a well ventilated area, not in direct sunlight, between +5°C and +35°C. It is not possible to recharge the battery if it is outside this temperature range. When connecting the phone to an external source, read the operating instructions of the equipment for the correct connection and safety precautions.
  • Seite 20 European Union – RTTE THIS PANASONIC PHONE (MODEL EB-X100) MEETS THE EU REQUIREMENTS FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES. Your mobile phone is a radio transmitter and receiver. It is designed and manufactured not to exceed the limits for exposure to radio frequency (RF) energy recommended by The Council of the European Union.
  • Seite 21 * The SAR limit for mobile phones used by the public is 2.0 watts/kilogram (W/kg) averaged over ten grams of tissue. The limit incorporates a substantial margin of safety to give additional protection for the public and to account for any variations in measurements.
  • Seite 22 © Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. 2004 Information in this document is subject to change without notice. No part of these instructions may be reproduced or transmitted in any form or by any means without obtaining express permission from Panasonic Mobile Communications Co., Ltd.
  • Seite 23: Specifications

    Specifications GSM900 Class 4 Bands supported GSM1800 Class 1 GPRS Class 4 Temperature Range Charging +5ºC – +35ºC Storage –20ºC – +60ºC Weight 79 g approx. (Including battery) Dimensions (mm) 90 × 44 × 18 approx. Height × Width × Depth Supply Voltage 3.7 V DC, 730 mAh Standby Time...
  • Seite 24 GSM European Service Guarantee only applies while travelling in countries other than where the product was purchased. Your local guarantee is applicable in all other cases. If your Panasonic GSM telephone requires service while abroad, please contact the local service company shown on this document.
  • Seite 25 EU/EEA – Wide Guarantee: Conditions applicable in any country other than the country of original purchase. When the purchaser finds the appliance to be defective, he should promptly contact the proper sales company or national distributor in the EU/EEA country where this guarantee is claimed, as indicated in the “Product Service Guide”...
  • Seite 26 sends the appliance for repair to the sales company or national distributor in the EU/EEA country where the appliance was originally marketed, the repair service will be provided on the local terms and conditions prevailing in the country of initial sale in the EU/EEA. Some product models require adjustment or adaptation for proper performance and safe use in different EU/EEA countries, in accordance with local voltage requirements and safety or other technical standards imposed...
  • Seite 27 A copy of your invoice, receipt or bill of sale. (Note; it is the customers responsibility to provide proof of warranty) 6. Panasonic will use reasonable endeavours to ensure your telephone is returned to you within a maximum of 5 working days from reporting the fault to the Helpline. Please note that delays in transit may be encountered for Channel Islands, Northern Ireland, Isle of Man, Scottish Islands and other islands.
  • Seite 29: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity The declaration of conformity for product EB-X100 was not available at the time of printing this manual. It may be obtained from the Panasonic website at http://www.panasonicmobile.co.uk/panasonicmobile/doc.html.
  • Seite 30 Merci de vérifier que la batterie est entièrement chargée avant d’utiliser l’appareil. Panasonic Mobile Communications Development of Europe Ltd. déclare que le téléphone EB-X100 est conforme aux exigences essentielles et autres exi- gences pertinentes de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez une Déclaration de Conformité à cet effet à l’adresse http://www.panasonicmobile.com.
  • Seite 31 Arrêtez votre téléphone cellulaire lorsque vous vous trouvez dans un avion. L’utilisation des téléphones cellulaires en cabine peut être dangereuse car elle risque de perturber le fonctionnement de l’avion ainsi que le réseau cellulaire. Elle peut également être illégale. Tout individu ne respectant pas cette consigne peut se voir suspendre ou refuser l’accès aux services de téléphonie cellulaire et/ou être poursuivi en justice.
  • Seite 32 émettre de la fumée, ce qui risque d’endomma- ger les circuits électriques et entraîner un dysfonctionnement du pro- duit. Panasonic ne peut être tenu responsable de dommages – directs ou indirects – dus à un mauvais emploi de l’appareil.
  • Seite 33 Les agencements d’écran et les captures d’écran se trouvant dans ce document sont uniquement à des fins d’illustration et peuvent être dif- férents des écrans de votre téléphone. Panasonic se réserve le droit de modifier les informations fournies dans ce manuel sans préavis.
  • Seite 34 Ne modifiez ou démontez pas cet appareil. Il ne contient aucune pièce susceptible d’être réparée par l’utilisateur. Ne soumettez pas cet appareil à des vibrations ou chocs excessifs. Ne laissez pas tomber la batterie. Evitez tout contact avec des liquides. Si l’appareil entre en contact avec un liquide, enlevez immédiatement la batterie et contactez votre fournisseur.
  • Seite 35 Déclaration de conformité SAR Union Européenne – RTTE CE TELEPHONE PANASONIC (MODELE EB-X100) EST CONFORME AUX NORMES EUROPEENNES EN MATIERE D’EXPOSITION AUX ONDES RADIO. Votre téléphone mobile est un émetteur et récepteur radio. Il a été conçu et fabriqué pour ne pas dépasser les limites d’exposition à l’énergie de radiofré- quence (RF) recommandées par le Conseil de l’Union Européenne.
  • Seite 36 à l’adresse http://www.panasonicmobile.com/health.html. Clause d’exclusion de responsabilité : Ce document a été traduit de la langue de départ en anglais, puis d’anglais en français. La société Panasonic ne peut être tenue responsable de l’exactitude de la traduction de ce document.
  • Seite 37 Les informations fournies dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite ou transmise, sous quelque forme ou par tout moyen que ce soit, sans avoir obtenu l’autorisation expresse de Panasonic Mobile Communications Co., Ltd.
  • Seite 38: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques GSM900 Classe 4 Bandes supportées GSM1800 Classe 1 GPRS Classe 4 Plage de température Recharge +5ºC – +35ºC Entreposage –20ºC – +60ºC Poids 79 g approx. (Y compris la batterie) Dimensions (mm) 90 × 44 × 18 approx. Hauteur ×...
  • Seite 39: Garantie Européenne

    Panasonic GSM europénne ne s’applique que lors de déplacements dans un pays autre que le pays où le téléphone a été acheté. Votre garantie locale est applicable dans tous les autres cas. Si votre téléphone Panasonic GSM doit faire l’objet d’une réparation au cours d’un déplacement à l’étranger, veuillez contacter l’agence locale dont l’adresse est indiquée dans ce document.
  • Seite 40 Belgique A.V.T.C SA BROOTHAERS Hoevelei 167 Kleine Winkellaan 54 2630 AARTSELAAR 1853 STROMBEEK-BEVER Tél. +32 02/267 40 19 Tél. +32 03/887 06 24 RADIO RESEARCH HENROTTE Rue des Carmélites 123 Rue du Campinaire 154 6240 FARCIENNES 1180 BRUXELLES Tél. +32 071/39 62 90 Tél.
  • Seite 41 France Luxembourg CORDON Electronique NOUVELLE CENTRAL RADIO BP 460 Rue des Jones 15 ZI Taden L - 1818 Howald 22107 DINAN CEDEX Luxembourg - Grand Duché Tél. : 08.92.69.27.92 Tél. : +32 40 40 78 Fax : 02.96.85.82.21 Suisse A-NOVO Beauvais 16 Rue Joseph Cugnot John Lay Electronics AG ZI Bracheux...
  • Seite 42 Garantie U.E./E.E.E. Conditions applicables dans tous les pays à l’exception du pays d’achat d’origine. Lorsque l’acheteur constate que l’appareil est défectueux, il doit immédiatement prendre contact avec la société de vente ou le distributeur national du pays membre de l’U.E./E.E.E. où l’exécution de la garantie est réclamée comme indiqué...
  • Seite 43 la garantie est exécutée aux conditions locales (y compris la période de garantie) applicables au même modèle vendu dans le pays d’utilisation et non aux conditions locales du pays de l’U.E./E.E.E. où l’achat initial a été fait. Lorsque le consommateur envoie l’appareil pour réparation à la société de vente ou au distributeur national du pays membre de l’U.E./E.E.E.
  • Seite 44 Deutsch Wichtige Informationen Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Panasonic Digital-Mobiltelefons entschieden haben. Dieses Telefon ist für den Betrieb in GSM-Netzen – GSM900 und GSM1800 – ausgelegt. Es unterstützt außerdem GPRS für Verbindungen mit Datenpaketen. Bitte vergewissern Sie sich, dass der Akku vor Gebrauch vollständig aufgeladen ist.
  • Seite 45 Der Gebrauch eines anderen als des vom Hersteller empfohlenen Akkupacks könnte gefährlich sein. Falls Sie eine Funktion verwenden, bei der die Tasten-Hintergrundbeleuchtung über einen längeren Zeit- raum eingeschaltet bleibt, wie beispielsweise ein Spiel oder den Browser, verkürzt sich die Lebensdauer des Akkus extrem schnell. Schalten Sie die Tasten-Hintergrundbeleuchtung aus, um eine länge- re Akku-Lebensdauer zu erzielen.
  • Seite 46 Zubehör kann außerdem Rauch entwickeln, und die elektrischen Schaltungen können beschädigt werden, was zu Fehl- funktionen der Produkte führen kann. Panasonic ist nicht für direkte oder indirekte Schäden haftbar zu machen, die durch eine falsche Verwendung entstehen.
  • Seite 47 – einschließlich, aber nicht beschränkt auf unmittelbare und mittelbare Schäden. Dieses Gerät sollte nur mit dem dafür von Panasonic zugelassenen Zubehör verwendet werden, um eine optimale Leistung zu gewährlei- sten und eine Beschädigung Ihres Telefons zu vermeiden. Panasonic übernimmt keine Verantwortung für Beschädigungen durch Zubehör,...
  • Seite 48 Die Flüssigkristallanzeige (LCD) arbeitet mit Hochpräzisionstechnik, und in manchen Situationen können Pixel heller oder dunkler darge- stellt werden. Dies liegt an den Eigenschaften des LCDs und ist kein Herstellungsfehler. Beim Drücken der Tasten kann ein lauter Ton erklingen. Vermeiden Sie es deshalb, das Telefon beim Drücken der Tasten dicht an das Ohr zu halten.
  • Seite 49 Europäische Union – RTTE-Richtlinie DIESES PANASONIC TELEFON (MODELL EB-X100) ENTSPRICHT DEN EU-BESTIMMUNGEN ZUM SCHUTZ VOR HOCHFREQUENZENERGIE (HF). Ihr Mobiltelefon ist ein Funksender und -empfänger. Es wurde so entwickelt und hergestellt, dass es die vom Rat der Europäischen Union empfohlenen Grenzw- erte für HF-Energie nicht überschreitet.
  • Seite 50 Die SAR-Werte unterscheiden sich möglicherweise je nach nationalen Berich- tsanforderungen und Netzbandbreiten. Weitere SAR-Informationen für andere Regionen finden Sie in den Produktin- formationen unter http://www.panasonicmobile.com/health.html. Haftungsablehnungserklärung: Dieses Dokument ist die Übersetzung eines englischen Ausgangstextes. Wir, Panasonic, übernehmen keine Verantwortung für die Richtigkeit der Übersetzung dieses Dokuments.
  • Seite 51 © Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. 2004 Die Informationen in diesem Dokument können ohne Vorankündigung geändert werden. Ohne die vorherige ausdrückliche Zustimmung von Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. dürfen weder dieses Dokument noch Auszüge daraus in irgendeiner Form vervielfältigt oder vertrieben werden.
  • Seite 52: Technische Daten

    Technische Daten GSM900 Klasse 4 Unterstützte Frequenzbereiche GSM1800 Klasse 1 GPRS Klasse 4 Temperaturbereich Aufladung +5ºC – +35ºC Aufbewahrung –20ºC – +60ºC Gewicht 79 g (einschließlich Akku) Abmessungen (mm) 90 × 44 × 18 Höhe × Breite × Tiefe Netzspannung 3,7 V Gleichstrom, 730 mAh Standby-Zeit 65 –...
  • Seite 53 Gemäß dieser Garantie beschränken sich Ihre Ansprüche gegenüber Panasonic auf die Reparatur oder den Austausch (Entscheidung von Panasonic) des Gerätes oder des defekten Teils bzw. der defekten Teile. Panasonic übernimmt keine weitere Haftung einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf, unmittelbare oder mittelbare Schäden jeder Art.
  • Seite 54 Gerätereparatur und Datenschutz Grundsätzlich sind unsere Service-Unternehmen, die für uns die Reparatur der Geräte mit elektronischen Speichermedien unserer Kunden übernehmen, verpflichtet, alle auf den Geräten befindlichen Daten zu löschen. Aber auch Sie können Vorkehrungen treffen, die verhindern, dass Unbefugte an Ihre Daten gelangen.
  • Seite 55 Belgien A.V.T.C SA BROOTHAERS Hoevelei 167 Kleine Winkellaan 54 2630 AARTSELAAR 1853 STROMBEEK-BEVER Tel. +32 02/267 40 19 Tel. +32 03/887 06 24 RADIO RESEARCH HENROTTE Rue des Carmélites 123 Rue du Campinaire 154 6240 FARCIENNES 1180 BRUXELLES Tel. +32 071/39 62 90 Tel.
  • Seite 56 Deutschland Österreich In Deutschland können Sie auch Fa. Frisch unseren Abholservice in Anspruch Lokalbahnweg 12 nehmen, um Ihr defektes Panasonic A-4060 Leonding Gerät reparieren zu lassen. Tel. +43 (0)732 676 961 Informationen hierzu finden Sie auf unserer Internet homepage Schweiz www.panasonic.de, unter Service,...
  • Seite 57 EU/EWR-Garantie: Gültige Bedingungen für andere Länder als das ursprüngliche Verkaufsland. Sollte der Käufer ein schadhaftes Gerät erhalten, so ist er aufgefordert, mit der entsprechenden Verkaufsgesellschaft oder der auf Landesebene zuständigen Vertretung in dem EU/EWR-Land, in dem diese Garantie in Anspruch genommen wird, Kontakt aufzunehmen und diese Garantie zusammen mit einem datierten Verkaufsbeleg vorzulegen.
  • Seite 58 In beiden Fällen muss der Käufer die vorliegende Garantiekarte und den Nachweis des Kaufdatums erbringen. Der notwendige Transport sowohl des Gerätes als auch seiner Ersatzteile wird auf Risiko und auf Kosten des Käufers durchgeführt. Infolgedessen kann es zu einer Verzögerung der Reparaturleistungen kommen.
  • Seite 59 ordnungsgemäß durchgeführt hat, so wird jede nachfolgende Garantiereparaturleistung zu obigen Bedingungen ausgeführt. Voraussetzung ist jedoch, dass der Käufer die Art der Anpassung klarstellt, sofern sie für die Reparatur relevant ist. (Der Verkäufer sollte ein angepasstes Gerät nicht zur Reparatur an die Verkaufsgesellschaft oder die auf Landesebene zuständige Vertretung im Land des ursprünglichen Verkaufs zurücksenden, falls die Reparatur im Zusammenhang mit der Anpassung steht.)
  • Seite 60 UE, USA FCC e ACA australiane. Si prega di visitare il sito web Panasonic per ottenere le più recenti informazioni e/o i regolamenti di conformità vigenti nel proprio paese o regione di utilizzo http://www.panasonicmobile.com.
  • Seite 61 Durante i viaggi in aereo è necessario spegnere il telefono cellulare. L’utilizzo di telefoni cellulari in aereo può mettere a repentaglio il fun- zionamento del velivolo, disturbare la rete cellulare ed essere contra- rio alla legge. La mancata osservanza di queste regole può causare la sospensione o il rifiuto del trasgressore da parte dei servizi di telefonia cellulare, un’azione legale o entrambe le misure.
  • Seite 62 Per evitare la perdita accidentale dei dati, seguire tutte le istruzioni relative alla cura e alla manutenzione del telefono e della relativa batteria. Panasonic declina ogni responsabilità per qualsiasi perdita parziale o totale dovuta a qualunque forma di perdita...
  • Seite 63 Le rappresentazioni del display e le schermate raffigurate nel presente manuale hanno scopo puramente illustrativo e possono differire dal reale display del telefono. Panasonic si riserva il diritto di modificare le informazioni di questo manuale senza preavviso. Il display a cristalli liquidi (LCD) si basa su una tecnologia di produ- zione ad alta precisione, e in alcuni casi i pixel potrebbero risultare più...
  • Seite 64 Non modificare o smontare l’apparecchiatura. All’interno del telefono non sono presenti componenti riparabili dall’utente. Non sottoporre l’apparecchio a vibrazioni o scosse eccessive. Non far cadere la batteria. Evitare il contatto con liquidi. Se l’apparecchio si bagna, estrarre immediatamente la batteria e contattare il proprio rivenditore. Non lasciare l’apparecchio esposto alla luce diretta del sole o in un luogo eccessivamente umido, polveroso o caldo.
  • Seite 65 Unione Europea – RTTE QUESTO TELEFONO PANASONIC (MODELLO EB-X100) È CONFORME AI REQUISITI UE RELATIVI ALL’ESPOSIZIONE AD ONDE RADIO. Il Vostro telefono cellulare è un trasmettitore e un ricevitore radio. È stato pro- gettato e costruito in modo da non superare i limiti di esposizione alle radiofre- quenze (RF) raccomandati dal Consiglio dell’Unione europea.
  • Seite 66 Per informazioni sul SAR in altri paesi, consultare la sezione dedicata alla informazioni sul prodotto, visitando il sito Web http://www.panasonicmobile.com/health.html. Clausola: Il presente documento è stato tradotto dal testo originale in inglese. Pertanto la Panasonic non si assume alcuna responsabilità per l’accuratezza della traduzione del documento.
  • Seite 67 Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Queste istruzioni non possono essere riprodotte o trasmesse né per intero né in parte in alcun formato o tramite alcun mezzo senza l’espressa autorizzazione di Panasonic Mobile Communications Co. Ltd.
  • Seite 68: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche GSM900 Classe 4 Bande supportate GSM1800 Classe 1 GPRS Classe 4 Intervallo di temperature Carica +5ºC – +35ºC Deposito –20ºC – +60ºC Peso Circa 79 g (batteria inclusa) Dimensioni (mm) Circa 90 × 44 × 18 Altezza × Larghezza × Profondità Tensione di Alimentazione 3,7 V CC, 730 mAh In Standby...
  • Seite 69: Garanzia Europea

    Egregio cliente, Grazie per aver acquistato questo telefono cellulare digitale Panasonic. La garanzia del servizio europeo GSM Panasonic è valida solo quando si viaggia in Paesi al di fuori del Paese di acquisto del prodotto. In tutti gli altri casi, è...
  • Seite 70 Italia Svizzera Per i Centri Assisitenza in Italia John Lay Electronics AG Servizio Clienti Littauerboden 1 Tel. +39 02/ 67072556 Phone: +41 (0) 41 259 90 90 Fax: +41 (0) 41 252 02 02 Garanzia estesa per “UE/SEE”: condizioni applicabili in tutti i paesi al di fuori del Paese d’acquisto.
  • Seite 71 di vendita o dal distributore nazionale nel paese in cui l’apparecchio è stato inizialmente venduto. Nell’uno o nell’altro caso, l’acquirente dovrà esibire il certificato di garanzia e la prova della data di acquisto. Qualunque trasporto dell’apparecchio e delle parti di ricambio, necessario, sarà effettuato a rischio e a spese dell’acquirente e potranno verificarsi ritardi nell’ottenere la riparazione.
  • Seite 72 eseguiti in modo corretto, ogni ulteriore riparazione coperta da garanzia sarà eseguita alle condizioni di cui sopra, purché l’acquirente fornisca ogni indica- zione sulla natura della modifica o dell’adattamento, utile per la riparazione (si raccomanda che l’acquirente non invii per riparazioni alla filiale di vendita o al distributore nazionale nel Paese dove l’apparecchio è...
  • Seite 73 Alcuni colori del telefono possono non essere disponibili in alcuni paesi. Gedrukt in Tsjechië Printed in Czech Republic Imprimé en République tchèque Gedruckt in der Tschechischen Republik Panasonic Mobile & Automotive Systems Czech s.r.o. Pardubice, Czech Republic Stampato nella Repubblica Ceca...

Inhaltsverzeichnis