Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bauer UTILUS Werkstatt-Handbuch Seite 8

Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Intake and discharge valves
Soupapes d'asPiration et de
refoulement
Valve seat
The sealing surface must be in good condition,
devoid of pitting or cracking. Maximum valve seat
width: 1,00 mm (3/aq"
).
Valve disc
After the valve disc has been cleaned the
maximum acceptable groove depth of the valve
disc must not exceed 0,2 mm (1/za")'
Do not reverse the disc!
Sidge de soupaPe
Le plan de joint ne doit pr6senter aucun d6faut
tel que entailles, fissures ou autres. Largeur max.
de la ldvre d'6tanch6it6: 1,00 mm.
Plaque de soupape
Aprds nettoyage de la plaque de soupape, les
entailles ne doivent pas d6passer 0,2 mm.
Ne pas retourner la Plaquel
Corps de soupaPe
Le corps de soupape ne doit pr6senter aucune
railfure sur le diamdtre int6rieur 17 +olmm. V6ri-
fier la tol6rance du diamdtre!
Joint torique
V6rifier le joint torique concernant des dommages
m6caniques et la porosit6. Le changer si n6ces-
saire.
Valve body
The valve bodY must not
l D 1 7 * 0 1 r n m ( Q , $ 7 "
+ t ' z s o
i n s i d e d i a m e t e r .
show any grooves at
). Check tolerance of
O-ring
The O-ring should be in perfect condition (unda-
maged and non-porous). Replace if necessary'
Flat gasket
Should always be rePlaced.
Joints plats
Remplacer syst6matiquement.
1 2

Quicklinks ausblenden:

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

CapitanoMariner

Inhaltsverzeichnis