Seite 1
Largo HANDLEIDING MODE D’EMPLOI USER GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG...
Seite 2
Largo Largo Beste Klant, 1. TOETSEN Wij feliciteren u met de aankoop van uw Largo telefoontoestel ! Aansluiting telefoonnet Chère Cliente, cher Client, Toon / Puls-schakelaar Nous vous félicitons de l’achat de votre téléphone Largo ! Belvolumeregelaar Hi / Lo...
Largo Largo 2. WERKING 2.7. Geheugennummers programmeren De Topcom Largo heeft 3 geheugennummers die u als volgt kan programmeren : 2.1. Telefoneren • Neem de hoorn van de haak. Zodra u de hoorn van de haak neemt, licht de In Gebruik-indicator op.
Seite 4
Largo Largo 1. TOUCHES 2. FONCTIONNEMENT Connexion réseau du téléphone 2.1. Téléphoner Commutateur fréquences vocales / impulsions Dès que vous décrochez, l’indicateur En Usage s’allume. Composez Réglage du volume de sonnerie Hi / Lo le numéro désiré avec les touches numériques.
Seite 5
Largo Largo 2.7. Programmer les numéros de mémoire 1. BUTTONS Le Topcom Largo dispose de 3 numéros de mémoire et vous pouvez les programmer comme suit : Connection telephone line • Décrochez le combiné. Tone / Pulse-switch • Appuyez sur la touche de Programmation au-dessous de l’appareil.
Largo Largo 2. OPERATION 2.7. Memory numbers The Topcom Largo has 3 memory buttons. You can program them the following way : 2.1. To make a telephone call • Pick up the receiver. As soon as you pick up the receiver, the In Use indicator lights up. Use the •...
Largo Largo 1. TASTEN 2. BETRIEB Anschluß Telefonnetz 2.1. Telefonieren IWV / MFV Umschaltungsregler Wenn Sie den Hörer aufnehmen, leuchtet die In Gespräch-LED. Geben Regler Klingellautstärke Hi / Lo Sie die gewünschte Telefonnummer ein mit den Zifferntasten. Regler Lautsprecherlautstärke Hörer Zifferntasten 2.2.
Seite 8
Largo 2.7. Kurzwahlnummer programmieren Der Topcom Largo hat 3 Kurzwahltasten. Programmieren Sie sie wie folgt : • Nehmen Sie den Hörer auf. • Drücken Sie die Programmiertaste (Unterseite des Geräts). • Geben Sie die Rufnummer ein die Sie programmieren wollen.