Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Safety and Maintenance instructions
- Make sure that all electric connections and connection cables meet the pertaining regulations and are in
conformity with the operating instructions.
- Do not overload electrical outlets or extension cords, fire or electric shocks can be the result
- Please contact an expert in case you have any doubts about the mode of operation, the safety or
connecting the appliances.
- Keep all parts away from young children's reach
- Do not store this item on wet, very cold or warm places, this can damage the electronic circuit boards.
- Avoid dropping or shocks, this can damage the electronic boards
- Never replace damaged power cables yourself! In such a case, remove them from the net and take the
devices to a workshop.
- Repairs or opening of this item may only be performed by an authorised workshop.
- Wireless systems are subject to interference from cordless phones, microwaves, and other wireless
devices operating in the 2.4GHz range. Keep the system AT LEAST 10 ft away from the devices during
installation and operation.
Maintenance
The devices are maintenance-free, so never open them. The guarantee becomes void when you open the
appliance.Only clean the outside of the devices with a soft, dry cloth or a brush. Prior to cleaning, remove
the devices from all voltage sources.
Do not use any carboxylic cleaning agents or petrol, alcohol or similar. These attack the
surfaces of the devices. Besides, the vapors are hazardous to your health and explosive. Do not
use any sharp edged tools, screw drivers, metal brushes or similar for cleaning.
Instructions de sécurité et d'entretien
- Vérifier que toutes les connexions électriques et câbles sont conformes aux règlements afférents et aux
instructions d'utilisation.
- Ne pas créer de surtension sur les prises électriques ou les rallonges, cela peut être cause de feu ou
d'électrocution.
- Contacter un expert en cas de doute sur le mode d'utilisation, de sécurité ou la connexion des appareils.
- Placer hors de portée des enfants.
- Ne pas disposer dans un endroit humide, très froid ou très chaud, cela pourrait endommager le tableau
de circuits électroniques.
- Eviter de faire tomber ou de cogner les appareils ; cela pourrait endommager le tableau de circuits
électroniques
- Ne jamais remplacer soi-même des fils électriques endommagés! Si les fils électriques sont
endommagés, les retirer du réseau et les apporter dans un magasin spécialisé.
- La réparation et l'ouverture des différents éléments ne peuvent être effectuées que par un magasin
spécialisé.
- Les systèmes sans fil sont sujets aux interférences des téléphones sans fil, des micro-ondes, et autres
appareils sans fil utilisant la fréquence 2.4GHz. Placer le système AU MOINS à 3 mètres de ces
appareils au cours de l'installation et au moment de l'utiliser.
Maintenance
Les appareils sont en libre utilisation, ne jamais les ouvrir. La garantie n'est plus valide si les appareils
sont ouverts. Ne nettoyer que l'extérieur des appareils avec un chiffon doux et sec ou une brosse. Avant
de nettoyer, débrancher les appareils.
Ne pas utiliser d'agents nettoyant à l'acide carboxylique ni d'essence, d'alcool ou autre produit
de ce type. Ces produits attaquent la surface des appareils. Par ailleurs, les vapeurs sont
dangereuses pour la santé et explosives. Ne pas utiliser d'ustensile à bout tranchant, de
tournevis, de brosse métallique ou autre élément semblable pour le nettoyage.
1
2
GB
NED
With the M12 it's simple to measure the power consumption of a
Met de M12 is eenvoudig het stroomverbruik van een aangesloten
connected device. The calculator indicates the relevant costs. 2
apparaat te meten. De calculator geeft de bijbehorende kosten. Er
tariffs can be set. The start screen (1) appears automatically after
kunnen 2 tarieven worden ingesteld. Het start scherm (1)
plugging the device in a wall socket. The device is connected
verschijnt automatisch na inpluggen in contactdoos.
directly to the M12.
Het apparaat wordt direct aan de M12 aangesloten.
Setting the tariffs I and II
INSTELLEN TARIEVEN I en II
-
Press <MODE>, <ON TIME> and <STA/STP> simultaneously
-
Druk <MODE>, <ON TIME> en <STA/STP> 4 seconden
for 4 seconds.
tegelijk in.
-
The tariff screen (2) appears with the indication of the tariff
-
Het tariefscherm (2) verschijnt met de indicatie van het tarief.
(TAR I or TAR II).
(TAR I of TAR II)
-
Press the <MODE> key for 4 seconds to switch between TAR I
-
Druk de <MODE> toets 4 seconden in om te wisselen tussen
and II (3).
TAR I en II) (3)
-
Use the <STA/STP> key to go to the number that has to be
-
Ga met <STA/STP> toets naar het cijfer dat moet wijzigen
changed (this number is flashing).
( Dit cijfer knippert)
-
Use the <ON TIME> key to set the desired value.
-
Stel met de <ON TIME> toets de gewenste waarde in
-
With the <MODE> key you can set the tariff (e.g. 0.290 = 29
-
Met <MODE> tarief vastleggen
Eurocent per kWh).
(b.v. 0.290= 29 Eurocent per kWh)
-
Exit with the <MODE> key.
-
Sluit af met <MODE>.
USING THE DISPLAY STATUS
GEBRUIK WEERGAVE STATUS
-
By default the M12 operates in the display mode (4). The
-
Standaard werkt de M12 in de weergave modus (4) Het scherm
display indicates the recorded power and the cost per hour
geeft het opgenomen vermogen weer en de kosten per uur
according to the chosen tariff. (If the consumed in power is
volgens het gekozen tarief. (Afgenomen vermogen 11.6 W
11.6W per hour then it costs 0.3 Eurocents according to TAR I)
per uur kost dat dan 0,3 Eurocent volgens TAR I)
-
Press the <MODE> key for 4 seconds to switch to the other
-
Druk de <MODE> toets 4 seconden in om naar het andere
tariff (5).
tarief te gaan.(5)
STATUS REGISTRATION
REGISTRATIE STATUS
-
To activate the registration, the timer must be set.
-
Om de registratie te activeren moet de timer ingesteld worden
-
Press the <MODE> key and the timer screen (6a) will appear.
-
Druk op <MODE> en het timerscherm (6a) verschijnt
-
REC time indicates that time runs continuously.
-
REC. time geeft aan dat de tijd continu loopt
-
By pressing the <STA/STP> key measuring will be stopped or
-
Met <STA/STP> wordt de meting gestopt of gestart
started.
-
Druk op <ON TIME> en het on-time scherm verschijnt (6b)
-
Press the <ON TIME> key and the on-time screen appears
-
On time geeft aan dat de klok alleen loopt als er werkelijk
(6b).
stroom wordt afgenomen
-
On time indicates that the clock is only running if power is
consumed.
In de registratie status worden 4 verschillende metingen
weergegeven. Het wisselen tussen deze 4 metingen gebeurt met de
In the registration status 4 different measurements are displayed.
<MODE> toets.
Switching between those 4 measurements is done by using the
1 huidig verbruik
<MODE> key.
-
Het verbruikscherm (7) verschijnt en geeft het huidige
1 Present Consumption
afgenomen vermogen weer
-
The consumption screen (7) appears and indicates the currently
2 minimum verbruik
consumed power.
-
Het minimumscherm (8a) verschijnt LO
2 Minimum Consumption
= minimaal afgenomen vermogen
-
The minimum screen (8a) appears LO = minimum consumed
3 maximum verbruik
power.
-
Het maximumscherm (8b) verschijnt HI
3 Maximum Consumption
= maximaal afgenomen vermogen
-
The maximum screen (8b) appears, HI = maximum consumed
4 kosten
power.
-
Het kostenscherm (9) geeft aan dat er gedurende 49 min en
4 Costs
36 seconden werkelijke tijd (zie on time ) voor 23,8 Eurocent
-
The costs screen (9) indicates that during 49 minutes and 36
aan energie is afgenomen volgens tarief 1 (zie TAR I)
seconds real time (see on time) 23.8 Eurocent of energy was
-
Druk de <MODE> toets 4 seconden om ander tarief te kiezen
consumed according to tariff 1 (Refer. TAR I)
-
Press <MODE> key for 4 seconds to select another tariff.
RESET
Door: MODE/STA/STP (2sec. tegelijk) ingedrukt te houden, gaat het
RESET
scherm terug naar de weergave modus.
By: pressing and holding MODE/STA/STP (2sec. simultaneously),
Alle gemeten waarden worden op 0 gesteld. De ingestelde tarieven
the screen returns to the display mode.
worden NIET verwijderd. Deze zijn opgeslagen in een vast
All measured values are set to 0. The set tariffs will not be
geheugen (EEPROM)
removed. These are stored in a fixed memory (EEPROM).
TOTALE RESET
TOTAL RESET
Druk <R>, <MODE>, <ON TIME> en <STA/STP>
Press <R>, <MODE>, <ON TIME> and <STA/STP> simultaneously
voor 4 seconden tegelijk in.
for 4 seconds.
SPECIFICATIES
SPECIFICATIONS
Voltage:
Voltage:
230V~ 50Hz
Stroom:
Power:
15W minimum 3000W maximum
Stand-by:
Standby:
5W
Afwijking:
Deviation:
about 2%
TIP
TIP
De exacte tariefspecificaties zijn terug te vinden op de energienota.
The exact tariff specifications can be found on your energy bill.
DK
PL
Med M12 kan du nemt måle strømforbruget for det tilsluttede
M12 pozwala na nieskomplikowany pomiar poboru mocy
apparat. Beregneren angiver de pågældende omkostninger. Der
pod³¹czonego urz¹dzenia. Kalkulator wylicza odpowiedni koszt.
kan indstilles 2 tariffer. Startskærmen (1) vises automatisk, når
Istnieje mo¿liwoœæ ustawienia 2 taryf. Ekran startu (1)pojawia siê
apparatet sluttes til en stikkontakt. Apparatet sluttes direkte til
automatycznie po pod³¹czeniu urz¹dzenia do gniazdka œciennego.
M12.
Urz¹dzenie jest bezpoœrednio po³¹czone z M12.
Indstilling af tarif I og II
Ustawienie taryfy I oraz II
-
Tryk på <MODE>, <ON TIME> og <STA/STP> samtidigt i 4
-
Naciœnij <MODE>, <ON TIME> oraz <STA/STP> jednoczeœnie
sekunder.
przez 4 sekundy.
-
Tarifskærmen (2) vises med angivelse af tariffen (TAR I eller
-
Ekran taryfy (2) pojawia siê, wskazuj¹c dan¹ taryfê (TAR I lub
TAR II).
TAR II).
-
Tryk på knappen <MODE> i 4 sekunder for at skifte mellem
-
Naciœnij klawisz <MODE> przez 4 sekundy, aby prze³¹czyæ
TAR I og II (3).
miêdzy TAR I oraz II (3).
-
Brug knappen <STA/STP> til at gå til det tal, der skal ændres
-
Za pomoc¹ klawisza <STA/STP> przejdŸ do numeru, który ma
(dette tal blinker).
byæ zmieniony (numer jest podœwietlony).
-
Brug knappen <ON TIME> til at indstille den ønskede værdi.
-
Za pomoc¹ klawisza <ON TIME> ustaw ¿¹dan¹ wartoœæ.
-
Med knappen <MODE> kan du indstille tariffen (f.eks. 0,290 =
-
Za pomoc¹ klawisza <MODE> mo¿esz ustawiæ taryfê (np.0,290
29 eurocent pr. kWh).
= 29 eurocentów na kWh).
-
Afslut med knappen <MODE>.
-
WyjdŸ za pomoc¹ klawisza <MODE>.
BRUG AF DISPLAYSTATUS
WYKORZYSTANIE TRYBU WYŒWIETLACZA
-
Som standard arbejder M12 i displaytilstand (4). Displayet
-
M12 dzia³a domyœlnie w trybie wyœwietlacza (4). Na
angiver den registrerede strøm og omkostning pr. time iht. den
wyœwietlaczu pojawia siê zarejestrowana wartoœæ mocy oraz
valgte tarif. (Hvis den forbrugte strøm er 11,6 W pr. time,
koszt za godzinê wed³ug wybranej taryfy. (Jeœli moc pobierana
koster det 0,3 eurocent iht. TAR I)
równa jest 11,6W na godzinê, to koszt wynosi 0,3 eurocentów
-
Tryk på knappen <MODE> i 4 sekunder for at skifte til den
wed³ug TAR I)
anden tarif (5).
-
Naciœnij klawisz <MODE> przez 4 sekundy, aby przejœæ do
drugiej taryfy (5).
STATUSREGISTRERING
-
For at aktivere registreringen, skal timeren være indstillet.
TRYB REJESTRACJI
-
Tryk på knappen <MODE> for at starte timerskærmen (6a).
-
Aby aktywowaæ rejestracjê, konieczne jest ustawienie timera.
-
REC-tiden angiver, at tiden løber kontinuerligt.
-
Naciœnij klawisz <MODE> a¿ do pojawienia siê ekranu timera
-
Ved at trykke på knappen <STA/STP> vil måling stoppes eller
(6a).
startes.
-
REC wskazuje sta³y up³yw czasu.
-
Tryk på knappen <ON TIME> for at starte skærmen "On time"
-
Poprzez naciœniêcie klawisza <STA/STP> pomiar rozpocznie siê
(på tid) (6b).
lub zakoñczy.
-
"On time" (på tid) angiver, at uret kun går, hvis der bruges
-
Naciœnij klawisz <ON TIME> a¿ do pojawienia siê ekranu "na
strøm.
czas" (6b).
-
W trybie tym zegar jest w³¹czony tylko podczas poboru mocy.
I registreringsstatussen vises de 4 forskellige målinger. Der kan
skiftes mellem disse 4 målinger ved at trykke på knappen
W trybie rejestracji wyœwietlaj¹ siê 4 ró¿ne rodzaje pomiaru.
<MODE>.
Prze³¹czanie miêdzy poszczególnymi 4 rodzajami pomiaru
1 Aktuelt forbrug
dokonywane jest za pomoc¹ klawisza <MODE>.
-
Forbrugsskærmen (7) vises og angiver det aktuelle
1 Pobór bie¿¹cy
strømforbrug.
-
Pojawia siê ekran poboru (7) i wskazuje iloœæ mocy pobranej na
2 Minimum forbrug
bie¿¹co.
-
Minimumskærmen (8a) vises LO = minimum strømforbrug.
2 Pobór minimalny
3 Maksimum forbrug
-
Pojawia siê ekran poboru minimalnego (8a), LO = minimum
-
Maksimumskærmen (8b) vises, HI = maksimum strømforbrug.
pobranej mocy.
4 Omkostninger
3 Pobór maksymalny
-
Omkostningsskærmen (9) angiver, at der i løbet af 49 minutter
-
Pojawia siê ekran poboru maksymalnego (8b), HI = maksimum
og 36 sekunder (se "on time") blev brugt 23,8 eurocent energi
pobranej mocy.
iht. tarif 1 (der henvises til TAR I)
4 Koszty
-
Tryk på knappen <MODE> i 4 sekunder for at vælge en anden
-
Ekran kosztów (9) wskazuje, ¿e w ci¹gu 49 minut i 36 sekund
tarif.
czasu rzeczywistego (patrz "na czas") 23,8 eurocentów energii
zosta³o zu¿ytych wed³ug taryfy 1 (Patrz TAR I)
NULSTILLING
-
Naciœnij klawisz <MODE> przez 4 sekundy, aby wybraæ drug¹
Ved: at trykke og holde MODE/STA/STP nedtrykket (2 sek.
taryfê.
uafbrudt), vil skærmen vende tilbage til display-tilstand.
Alle målte værdier tilbagestilles til 0. De indstillede tariffer vil ikke
ZEROWANIE
blive slettet. Disse gemmes i en fast hukommelse (EEPROM).
Poprzez: naciœniêcie i przytrzymanie MODE/STA/STP (2sek.
jednoczeœnie), ekran wraca do trybu wyœwietlania.
KOMPLET NULSTILLING
taryfy natomiast nie s¹ usuwane. S¹ one przechowywane w pamiêci
sta³ej (EEPROM).
Tryk på <R>, <MODE>, <ON TIME> og <STA/STP> samtidigt i 4
sekunder.
CA£KOWITE ZEROWANIE
SPECIFICATIONER
Naciœnij klawisze: <R>, <MODE>, <ON TIME> oraz <STA/STP>
Spænding:
230V~ 50Hz
jednoczeœnie przez 4 sekundy.
Strøm:
15W minimum 3000W maksimum
Standby:
5W
SPECYFIKACJE
Afvigelse:
omkring 2%
Napiêcie:
Moc:
TIPS
Rezerwa:
Odchylenia:
De nøjagtige tarifspecifikationer kan findes på din elregning.
WSKAZÓWKA
Dok³adne specyfikacje taryfowe s¹ uwzglêdnione na rachunku za
energiê elektryczn¹.
Veiligheids- en onderhoudsinstructies
- Alle elektrische verbindingen en verbindingskabels moeten voldoen aan de juiste regels en overeen-
komen met de bedieningsinstructies.
- Overbelast de elektrische stopcontacten of verlengsnoeren niet; dit kan anders leiden tot brand of
elektrische schok.
- Neem contact op met een expert in geval je twijfels hebt over de bedieningswijze, de veiligheid of de
aansluiting van de apparaten.
- Hou alle delen uit het bereik van kinderen.
- Zet dit voorwerp niet op natte, erg koude of warme plaatsen; dit kan de elektronische circuitborden
beschadigen.
- Vermijd vallen of schokken; dit kan de elektronische borden beschadigen.
- Vervang beschadigde stroomkabels nooit zelf! In dit geval verwijder ze uit het net en breng de toestellen
naar de winkel.
- Herstellingen of openen van dit voorwerp mag enkel gebeuren door een erkende hersteller.
- Draadloze systemen kunnen gestoord worden door draadloze telefoons, microgolfovens en andere
draadloze toestellen die werken op het bereik van 2,4GHz. Hou het systeem MINSTENS op 3m afstand
van de toestellen tijdens installatie en bediening.
Onderhoud
De toestellen zijn onderhoudsvrij, dus maak ze niet open. De garantie vervalt als je het apparaat opent.
Reinig enkel de buitenkant van de toestellen met een zachte, droge doek of borstel. Vóór je ze reinigt,
haal de toestellen uit alle spanningsbronnen.
Gebruik geen carboxylisch schoonmaakmiddelen of benzine, alcohol of gelijkaardige
producten. Deze werken agressief op het oppervlak van de toestellen. Bovendien zijn de
dampen gevaarlijk voor je gezondheid en ontbrandbaar. Gebruik geen scherpe instrumenten,
schroevendraaiers, metalen borstels of gelijkaardige dingen om te reinigen.
Sicherheits- und Wartungshinweise
- Stellen Sie sicher, dass alle elektrischen Anschlüsse sowie Kabelverbindungen an weitere Geräte den
betreffenden Richtlinien entsprechen und sich gleichzeitig in Übereinstimmung mit der
Bedienungsanleitung befinden.
- Achten Sie darauf, Steckdosen und Verlängerungskabel nicht zu überlasten, das kann zu Feuer oder
Stromschlag führen.
- Sollten Ihnen irgendwelche Zweifel an Betrieb, Sicherheit oder Anschluss der Geräte aufkommen, dann
wenden Sie sich bitte an einen Fachmann.
- Alle Teile vor Kindern geschützt aufbewahren.
- Bitte nicht in feuchter, sehr kalter oder heißer Umgebung aufbewahren, das kann zu Beschädigung der
elektronischen Schaltkreise führen.
- Vermeiden Sie harte Stöße, das kann zu Beschädigung der elektronischen Schaltkreise führen.
- Ersetzen Sie beschädigte Stromkabel niemals selbst! Nehmen Sie die Geräte vom Netz und wenden
sich an einen Fachbetrieb.
- Öffnen und Reparieren der Geräte ausschließlich durch autorisierten Fachbetrieb.
- Kabellose Systeme sind Störeinflüssen von kabellosen Telefonen, Mikrowellen sowie anderen
elektronischen Geräten, die im 2,4GHz-Bereich arbeiten, ausgesetzt. Halten Sie einen
MINDESTABSTAND VON WENIGSTENS 3 METERN während Installation und Betrieb ein.
Wartung
Die Geräte sind wartungsfrei, also öffnen Sie sie bitte nicht. Ihre Garantie verfällt, wenn Sie die Geräte
öffnen. Reinigen Sie die Geräte außen mit einem weichen und trockenen Tuch oder einer Bürste. Vor dem
Reinigen ziehen Sie bitte alle Stromzuführungen ab.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Carbonsäure, Benzin, Alkohol oder ähnliches
enthalten. Diese Mittel greifen die Oberfläche der Geräte an und die Ausdünstungen sind
gesundheitsschädlich und explosiv. Verwenden Sie keine scharfkantigen Werkzeuge,
Schraubenzieher, Drahtbürsten oder ähnliches, um die Geräte zu reinigen.
3
4
F
Avec le M12 il est facile de mesurer la consommation électrique
d'un appareil qui est branché. Le calculateur affiche les coûts
significatifs. Il est possible de régler 2 tarifs. Une fois que l'appareil
est connecté à la prise murale, l'écran de démarrage (1) s'affiche
automatiquement. L'appareil est directement relié au M12.
Réglage des tarifs I et II
-
Appuyez sur <MODE>, <ON TIME> et sur <STA/STP>
simultanément pendant 4 secondes.
-
L'écran du tarif (2) s'affiche avec un indice du tarif (TAR I ou
TAR II).
-
Appuyez sur la touche <MODE> pendant 4 secondes pour
alterner entre TAR I et II (3).
-
Utilisez la touche <STA/STP> pour aller sur le chiffre que vous
souhaitez modifier (ce chiffre clignote).
-
Utilisez la touche <ON TIME> pour régler la valeur désirée.
-
A l'aide de la touche <MODE> il est possible de régler le tarif
(ex:. 0.290 = 29 centimes d'Euro par kWh).
-
Sortez en appuyant sur la touche <MODE>.
UTILISER LE SYSTEME D'AFFICHAGE
-
Le M12 fonctionne par défaut en mode d'affichage (4). En
fonction du tarif choisi, la puissance s'affiche et le coût par
heure. (Si la consommation électrique est de 11.6W par heure,
le coût est alors de 0.3 centimes d'Euro en focntion du TAR I)
-
Appuyez sur <MODE> pendant 4 secondes pour aller sur l'autre
tarif (5).
ENREGISTREMENT
-
Pour activer le mode enregistrement, il faut régler le minuteur.
-
Appuyez sur la touche <MODE> et l'écran du minuteur s'affiche
(6a).
-
L'heure REC indique que l'heure est continue.
-
En appuyant sur la touche <STA/STP> la mesure commence ou
s'arrête.
-
Appuyez sur la touche <ON TIME> et l'écran de l'heure exacte
s'affiche (6b).
-
L'heure exacte indique que l'horloge fonctionne seulement s'il y
a consommation de courant.
En mode enregistrement, 4 mesures différentes s'affichent. Pour
alterner entre ces 4 mesures, utilisez la touche <MODE>.
1 Consommation actuelle
-
L'écran de consommation s'affiche (7) et indique la
consommation courante.
2 Consommation minimum.
-
L'écran minimum s'affiche (8a) et apparait LO = consommation
minimum.
3 Consommation maximum .
-
L'écran maximum s'affiche (8b) et apparait, HI=consommation
maximum.
4 Coûts
-
L'écran des coûts s'affiche (9) pendant 49 minutes et 36
secondes temps réel (voir temps exact) en fonction du tarif 1,le
coût de la consommation est de 23.8 centimes d'Euro (voir.
TAR I).
-
Appuyez sur la touche <MODE> pendant 4 secondes pour
sélectionner un autre tarif.
REMISE A ZERO
En appuyant et en maintenant MODE/STA/STP (pendant 2 secondes
et simultanément), l'écran reoturne au mode affichage.
Toutes les mesures sont remises à 0. Les tarifs pré-enregistrés ne
sont pas effacés. Ils restent en mémoire.(EEPROM)
REMISE A ZERO TOTALE
Appuyez sur <R>, <MODE>, <ON TIME> et sur <STA/STP>
230 volt 50 Hz.
simultanémentpendant 4 secondes.
15W minimaal. 3000W maximaal.
5W
SPECIFICATIONS
circa 2%
Voltage:
230V~ 50Hz
Puissance:
15W minimum 3000W maximum
Standby:
5W
Ecart:
environ 2%
CONSEIL
Vous pouvez trouver les spécifications du tarif exact sur notre
facture d'électricité.
RUS
Ñ ïîìîùüþ M12 ìîæíî ëåãêî èçìåðÿòü ïîòðåáëåíèå ýíåðãèè
ïîäêëþ÷åííûì óñòðîéñòâîì. Êàëüêóëÿòîð îòîáðàæàåò
ñîîòâåòñòâóþùóþ èíôîðìàöèþ. ìîæíî óñòàíîâèòü 2 òàðèôà.
Íà÷àëüíûé ýêðàí (1) ïîÿâëÿåòñÿ àâòîìàòè÷åñêè, êîãäà
óñòðîéñòâî âêëþ÷àþò â ðîçåòêó. Óñòðîéñòâî íàïðÿìóþ
ïîäêëþ÷àåòñÿ ê M12.
ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÒÀÐÈÔÀ I È II
-
Íàæìèòå îäíîâðåìåííî êíîïêè <MODE>, <ON TIME> è
<STA/STP>, è óäåðæèâàéòå èõ â òå÷åíèå 4 ñåêóíä.
-
Ïîÿâèòñÿ ýêðàí (2), îòîáðàæàÿ ñîîòâåòñòâóþùèé òàðèô (TAR
I èëè TAR II).
-
Íàæìèòå è óäåðæèâàéòå â òå÷åíèå 4 ñåêóíä êíîïêó
<MODE>, ÷òîáû ïåðåêëþ÷èòü ìåæäó òàðèôàìè I and II (3).
-
Èñïîëüçóéòå êíîïêó <STA/STP> äëÿ ïåðåõîäà ê íîìåðó,
êîòîðûé íóæíî èçìåíèòü (ýòîò íîìåð áóäåò ìèãàòü).
-
Èñïîëüçóéòå êíîïêó <ON TIME>, ÷òîáû óñòàíîâèòü æåëàåìîå
çíà÷åíèå.
-
Èñïîëüçóÿ êíîïêó <MODE>, Âû ìîæåòå óñòàíîâèòü òàðèô
(íàïðèìåð 0.290 = 0,29 åâðî çà êÂò/÷).
-
Äëÿ âûõîäà íàæìèòå êíîïêó <MODE>.
ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ ÑÒÀÒÓÑÀ ÄÈÑÏËÅß
-
Ïî óìîë÷àíèþ, M12 ðàáîòàåò â ðåæèìå äèñïëåÿ (4). Äèñïëåé
îòîáðàæàåò ïîòðåáëåííóþ ýíåðãèþ è ñòîèìîñòü â ÷àñ â
ñîîòâåòñòâèè ñ âûáðàííûì òàðèôîì. (Åñëè ïîòðåáëåííàÿ
ýíåðãèÿ ñîñòàâëÿåò 11.6 Âò/÷, îíà áóäåò ñòîèòü 0.3
åâðîöåíòà ïî òàðèôó TAR I)
-
Äëÿ ïåðåêëþ÷åíèÿ íà äðóãîé òàðèô íàæìèòå è óäåðæèâàéòå
â òå÷åíèå 4 ñåêóíä êíîïêó <MODE> (5).
ÐÅÃÈÑÒÐÀÖÈß ÑÒÀÒÓÑÀ
-
×òîáû àêòèâèðîâàòü ïðîöåññ ðåãèñòðàöèè, íóæíî óñòàíîâèòü
òàéìåð.
-
Íàæìèòå êíîïêó <MODE> ïîÿâèòñÿ ýêðàí òàéìåðà (6a).
-
REC ïîêàçûâàåò, ÷òî âðåìÿ èäåò ïîñòîÿííî.
-
Íàæàòèåì êíîïêè <STA/STP> ìîæíî íà÷àòü èëè îñòàíîâèòü
èçìåðåíèå.
-
Íàæìèòå êíîïêó <ON TIME> ïîÿâèòñÿ ýêðàí âðåìåíè
âêëþ÷åíèÿ (6b).
-
Âðåìÿ âêëþ÷åíèÿ (On time) ïîêàçûâàåò, ÷òî ÷àñû èäóò
òîëüêî ïðè ïîòðåáëåíèè ýíåðãèè.
 ñîñòîÿíèè ðåãèñòðàöèè îòîáðàæàåòñÿ 4 ðàçíûõ èçìåðåííûõ
çíà÷åíèÿ. Ïåðåêëþ÷àòüñÿ ìåæäó ýòèìè çíà÷åíèÿìè ìîæíî ïðè
ïîìîùè <MODE>.
1 Ïîòðåáëÿåìàÿ ýíåðãèÿ
-
Ïîÿâëÿåòñÿ ýêðàí ïîòðåáëÿåìîé ýíåðãèè (7), ïîêàçûâàþùèé
ýíåðãèþ ïîòðåáëÿåìóþ â íàñòîÿùåå âðåìÿ.
2 Ìèíèìàëüíîå ïîòðåáëåíèå
-
Ïîÿâëÿåòñÿ ýêðàí ìèíèìàëüíîãî ïîòðåáëåíèÿ (8a) - LO =
ìèíèìóì ïîòðåáëÿåìîé ýíåðãèè.
3 Ìàêñèìàëüíîå ïîòðåáëåíèå
-
Ïîÿâëÿåòñÿ ýêðàí ìàêñèìàëüíîãî (8b) - HI = ìàêñèìóì
ïîòðåáëÿåìîé ýíåðãèÿ.
4 Ñòîèìîñòü
-
Ýêðàí ñòîèìîñòè (9) ïîêàçûâàåò, ÷òî â òå÷åíèå 49 ìèíóò è
36 ñåêóíä ðåàëüíîãî âðåìåíè (ñì. on time) áûëî ïîòðà÷åíî
23,8 åâðîöåíòà, ïî òàðèôó 1 (TAR I)
-
Íàæìèòå, è óäåðæèâàéòå â òå÷åíèå 4 ñåêóíä êíîïêó
<MODE>, ÷òîáû âûáðàòü äðóãîé òàðèô.
Ustawienia
ÑÁÐÎÑ
Ïðè íàæàòèè è óäåðæèâàíèè MODE/STA/STP (îäíîâðåìåííî, â
òå÷åíèå 2 ñåêóíä), ýêðàí âîçâðàùàåòñÿ â ðåæèì
äèñïëåÿ.
Óñòàíîâëåííûå òàðèôû ïðè ýòîì íå ñáðàñûâàþòñÿ; îíè
õðàíÿòñÿ â ïîñòîÿííîé ïàìÿòè(EEPROM)
ÎÁÙÈÉ ÑÁÐÎÑ
Íàæìèòå îäíîâðåìåííî êíîïêè <R>, <MODE>, <ON TIME> è
<STA/STP>, è óäåðæèâàéòå èõ â òå÷åíèå 4 ñåêóíä.
230V~ 50Hz
15W minimalna, 3000W maksymalna
ÑÏÅÖÈÔÈÊÀÖÈß
5W
Íàïðÿæåíèå:
230 Â~ 50 Ãö
oko³o 2%
Ìîùíîñòü:
15 Âò ìèíèìóì, 3000 Âò ìàêñèìóì
Äåæóðí. ðåæèì:
5 Âò
Îòêëîíåíèå:
îêîëî 2%
ÑÎÂÅÒ
Òî÷íûå òàðèôû ìîæíî íàéòè íà Âàøåì ñ÷åòå çà
ýëåêòðîýíåðãèþ.
SPECIFICATIONS
Voltage:
230 volt 50 Hz.
Power
15W
3000W max.
Stand-by:
5W
Deviation:
circa 2%
WWW.ELRO.EU
Roos Electronics bv,
Postbus 117, 5126 ZJ Gilze, Holland
WWW.ELRO-NL.COM - WWW.ELRO-BE.COM
Roos Electronics GmbH Arnsberg-Germany
WWW.ROOSELECTRONICS.DE
EDEN, Antibes, France
WWW.EDEN.FR
C H Byron Corporation, Bromsgrove, U.K.
WWW.CHBYRON.COM
5
6
D
Es ist einfach, mit dem M12 den Stromverbrauch eines
angeschlossenen Geräts zu messen.. Der Rechner zeigt die
entsprechenden Kosten an. Es können 2 Tarife eingestellt werden.
Der Anfangsbildschirm (1) erscheint automatisch beim Einstecken
in die Steckdose. Geräte werden direkt an das M12 angeschlossen.
Tarife I und II einstellen
-
Drücken Sie gleichzeitig <MODE>, <ON TIME> und <STA/STP>
für 4 Sekunden.
-
Der Tarifbildschirm (2) erscheint mit dem entsprechenden Tarif
(TAR I oder TAR II).
-
Drücken Sie <MODE> für 4 Sekunden, um zwischen TAR I und
II umzuschalten (3).
-
Mit <STA/STP> gehen Sie zu der zu ändernden Einstellung
(blinkt).
-
Mit <ON TIME> stellen Sie den gewünschten Wert ein.
-
Mit <MODE> können Sie den Tarif einstellen (beispielsweise
0.290 = 29 Eurocent pro kWh).
-
Verlassen Sie die Einstellungen mit <MODE>.
DISPLAYSTATUS
-
Als Standardeinstellung arbeitet das M12 in Displaymodus (4).
Das Display zeigt die Stromaufnahme und die Kosten pro
Stunde entsprechend der Tarifeinstellung an. (Ist die
Leistungsaufnahme beispielsweise 11,6W pro Stunde, dann
kostet das 0,3 Eurocents entsprechend TAR I.)
-
Drücken Sie <MODE> für 4 Sekunden zum Umschalten zum
anderen Tarif (5).
ERFASSUNGSSTATUS
-
Zur Aktivierung der Erfassung muss der Timer eingestellt
werden.
-
Drücken Sie <MODE> zur Anzeige des Timerbildschirms (6a).
-
REC zeigt an, dass die Zeit ununterbrochen läuft.
-
Mit <STA/STP> starten oder unterbrechen Sie die Messung.
-
Drücken Sie <ON TIME> zur Anzeige des Einschalttimer-
Bildschirms (6b).
-
On time zeigt an, dass eine Messung nur erfolgt, wenn Energie
verbraucht wird.
Im Erfassungsstatus können 4 verschiedene Messungen angezeigt
werden. Mit <MODE> wird zwischen den 4 Modi umgeschaltet.
1 Aktueller Verbrauch
-
Der Verbrauchsbildschirm (7) erscheint und zeigt die derzeit
verbrauchte Energie an.
2 Minimum Verbrauch
-
Der Minimumbildschirm (8a) erscheint, LO = minimal
verbrauchte Energie.
3 Maximum Verbrauch
-
Der Maximumbildschirm (8b) erscheint, HI = maximal
verbrauchte Energie.
4 Kosten
-
Der Kostenbildschirm (9) zeigt an, dass während 49 Minuten
und 36 Sekunden Einschaltzeit (siehe Einschaltzeit) 23,8
Eurocent an Energie entsprechend Tarif I (siehe TAR I)
verbraucht wurden.
-
Drücken Sie <MODE> für 4 Sekunden zum Umschalten zum
anderen Tarif.
RÜCKSTELLUNG
Halten Sie MODE und STA/STP für 2 Sekunden gleichzeitig
gedrückt, der Bildschirm kehrt zum Displaymodus zurück.
Alle gemessenen Werte warden zu 0 zurückgestellt. Die
Tarifeinstellung wird nicht gelöscht, sie ist im nicht-flüchtigen
Speicher (EEPROM) gespeichert.
TOTAL-RÜCKSTELLUNG
Drücken Sie gleichzeitig <R>, <MODE>, <ON TIME> und
<STA/STP> für 4 Sekunden.
SPEZIFIKATIONEN
Spannung:
230V~ 50Hz
Wattleistung:
min. 15W, max. 3000W
Stand-by:
5W
Abweichungca:
2 %
TIPP
Die genauen Tarifkosten finden Sie auf Ihrer Stromrechnung.
H
Az M12-vel egyszerûen megmérheti a csatlakoztatott készülék
fogyasztását. A számláló kijelzi a költséget. Két tarifa állítható be.
Az indulóképernyõ (1) automatikusan megjelenik, amikor bedugja a
készüléket a konnektorba. A készüléket közvetlenül az M12-höz
csatlakoztassa.
Az I. és II. tarifa beállítása
-
Nyomja meg a <MODE>, <ON TIME> és a <STA/STP> gombot
egyszerre 4 másodpercig.
-
Megjelenik a tarifaképernyõ (2) a tarifa kijelzésével (TAR I vagy
TAR II).
-
Nyomja meg a <MODE> gombot 4 másodpercig a TAR I és a II
(3) közötti váltáshoz.
-
A <STA/STP> gomb használatával lépjen arra a számra,
amelyet meg kell változtatni (a szám villog).
-
Az <ON TIME> gombbal állítsa be a kívánt értéket.
-
A <MODE> gombbal beállíthatja a tarifát (pl. 0.290 = 29
Eurocent/kWh).
-
Lépjen ki a <MODE> gombbal.
A KIJELZÕ HASZNÁLATA
-
Alapértelmezés szerint az M12 kijelzés üzemmódban (4)
mûködik. A kijelzõ megjeleníti a rögzített fogyasztást és az
óránkénti költséget a kiválasztott tarifa alapján. (Ha a
folyasztás 11,6 W óránként, akkor az 0.3 Eurocentbe kerül TAR
I alapján)
-
Nyomja meg a <MODE> gombot 4 másodpercig a másik
tarifára (5) való váltáshoz.
ÁLLAPOT REGISZTRÁCIÓ
-
A regisztráció aktiválásához az idõmérõt be kell állítani.
-
Nyomja meg a <MODE> gombot, és megjelenik az idõmérõ
képernyõ (6a).
-
A REC time felirat jelzi, hogy az idõmérés folyamatos.
-
A <STA/STP> gombbal az idõmérés leállítható és elindítható.
-
Nyomja meg az <ON TIME> gombot, és megjelenik az
fogyasztási idõ képernyõ (6b).
-
Az On time felirat jelzi, hogy az óra csak akkor jár, ha fogyasztó
van a készülékre kapcsolva.
Regisztrációs állapotban 4 különbözõ mérési eredmény jeleníthetõ
meg. A 4 eredmény között a <MODE> gombbal válthat.
1 Jelenlegi fogyasztás
-
A fogyasztási képernyõ (7) jelenik meg, és jelzi a jelenleg
fogyasztott áramot.
2 Minimális fogyasztás
-
Megjelenik a minimális fogyasztás képernyõ (8a), az LO a
minimális fogyasztást jelzi.
3 Maximális fogyasztás
-
Megjelenik a maximális fogyasztás képernyõ (8b). a HI a
maximális fogyasztást jelzi.
4 Költségek
-
A költségek képernyõ (9) azt jelzi, hogy pl. 49 perc 36
másodperc alatt 23,8 Eurocentbe került az áramfogyasztás az I.
tarifa alapján (lásd TAR I)
-
Nyomja meg a <MODE> gombot 4 másodpercig a másik tarifa
kiválasztásához.
NULLÁZÁS
A MODE/STA/STP gombot lenyomva és lenyomva tartva
(egyidejûleg 2 másodpercig) a képernyõ visszatér a kijelzõ módba.
Minden mért érték 0-ra áll. A beállított tarifák nem nullázódnak.
Ezek állandó memóriában (EEPROM-ban) tárolódnak.
TELJES NULLÁZÁS
Nyomja meg az <R>, <MODE>, <ON TIME> és a <STA/STP>
gombot egyszerre 4 másodpercig.
MÛSZAKI ADATOK
Feszültség:
230 V ~ 50 Hz
Mérési tartomány:
minimum 15 W, maximum 3000 W
Készenléti:
5 W
Pontosság:
kb. 2%
TIPP
A pontos tarifákat megtalálhatja a villanyszámláján.
GB
USER'S MANUAL
NL
HANDLEIDING
S
BRUKSANVISNING
BRUGSVEJLEDNING
DK
PL
PODRECZNIK UZYTKOWNIKA
RUS
ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎËÜÇÎÂÀÒÅËß
H
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
RO
MANUALUL UTILIZATORULUI
SK
UŽÍVATELSKÁ PRÍRUCKA
HR
UPUTSTVA ZA UPORABU
PRIROCNIK ZA UPORABNIKE
SLO
7
8
S
BG
Med din M12 är det enkelt att mäta strömförbrukningen på vilken
Ñ óðåäà Ì12 å ëåñíî èçìåðâàíåòî íà êîíñóìèðàíàòà åíåðãèÿ íà
apparat du än ansluter den till. Miniräknarfunktionen räknar ut den
ñâúðçàí óðåä. Êàëêóëàòîðà ïîêàçâà ñúîòâåòíàòà öåíà. Ìîæå äà
rörliga kostnaden på din elräkning. Man kan ställa in två olika
ñå íàñòðîéâà çà äâå òàðèôè. Åêðàíà çà ñòàðòèðàíå (1) ñå
tariffer. Startskärmen (1) på din M12 kommer upp automatiskt
ïîÿâÿâà àâòîìàòè÷íî ñëåä âêëþ÷âàíå íà óðåäà â ñòåíåí
efter att du ansluter den anslutna apparaten till elnätet. Apparaten
êîíòàêò. Óðåäà ñå ñâúðçâà äèðåêòíî ñ Ì12.
ansluts enkelt och direkt till din M12.
Íàñòðîéêà íà òàðèôè 1 è 2
STÄLLA IN TARIFF I OCH II
-
Íàòèñíåòå <MODE>, <ON TIME> è <STA/STP> åäíîâðåìåííî
-
Tryck på <MODE>, <ON TIME> och <STA/STP> knapparna och
çà 4 ñåêóíäè.
håll dem nedtryckta i fyra sekunder.
-
Åêðàíà çà òàðèôà (2) ñå ïîÿâÿâà ñ èíäèêàöèÿ çà òàðèôàòà
-
Nu kommer tariffskärmen (2) att visas. Här indikeras tariffen
(ÒÀÐ 1 èëè ÒÀÐ 2)
(TAR I eller TAR II).
-
Íàòèñíåòå êëàâèøà <MODE> çà 4 ñåêóíäè, çà äà ïðîìåíèòå
-
Tryck på <MODE> knappen i fyra sekunder för att växla mellan
îò ÒÀÐ 1 íà ÒÀÐ 2 (3).
TAR I och TAR II (3).
-
Ñ êëàâèøà <STA/STP> èäåòå íà öèôðàòà, êîÿòî æåëàåòå äà
-
Använd <STA/STP> knappen för att gå till den siffra som
ïðîìåíèòå ( öèôðàòà ïðåìèãâà).
behöver ändras då du ställer in tariffen (numret kommer att
-
Èçïîëçâàéòå êëàâèø <ON TIME>, çà äà íàñòðîèòå íà
blinka).
æåëàíàòà ñòîéíîñò.
-
Använd <ON TIME> knappen för att ställa in tariffen så den
-
Ñ êëàâèøà <MODE> ìîæåòå äà íàñòðîèòå òàðèôàòà ( íàïð.
överensstämmer med ditt elbolag.
0.290= 29 Åâðîöåíòà çà êÂ÷).
-
Med <MODE> knappen godkänner du tariffen du ställt in (e.g.
-
Èçëåçòå ñ êëàâèøà <MODE>.
0.290 = 29 öre per kWh).
-
Gå ut från menyn och avsluta med <MODE> knappen.
ÈÇÏÎËÇÂÀÍÅ ÍÀ ÄÈÑÏËÅß
-
Ïî ïîäðàçáèðàíå Ì12 ôóíêöèîíèðà â ðåæèì íà äèñïëåé(4).
ÄNDRA DISPLAYENS STATUS
Äèñïëåÿ ïîêàçâà çàïèñàíàòà åëåêòðîåíåðãèÿ è öåíàòà íà ÷àñ
-
Din M12 är förinställd så att den opererar i displayinställningen
ñïîðåä èçáðàíàòà òàðèôà. (Àêî êîíñóìèðàíàòà
(4). Displayen indikerar hur mycket ström den anslutna
åëåêòðîåíåðãèÿ å 11.6 Âàòà íà ÷àñ, ñïîðåä ÒÀÐ 1 öåíàòà ùå
apparaten förbrukar och kostnaden för detta per timme enligt
å 0.3 Åâðîöåíòà).
den tariff du har ställt in. (Om apparaten förbrukar 11.6W per
-
Íàòèñíåòå êëàâèøà <MODE>çà 4 ñåêóíäè, çà äà
timme kommer det att kosta 0,3 kronor enligt förinställd TAR I)
ïðåâêëþ÷èòå íà äðóãàòà òàðèôà (5).
-
Tryck på <MODE> knappen i fyra sekunder för att växla till den
andra tariffen (5).
ÐÅÃÈÑÒÐÈÐÀÖÈß ÍÀ ÑÒÀÒÓÑÀ
-
Çà äà àêòèâèðàòå ðåãèñòðàöèÿòà, òàéìåðà òðÿáâà äà å
ELFÖRBRUKNING MED TIMER
íàñòðîåí.
-
För att aktivera denna funktion måste timern ställas in.
-
Íàòèñíåòå êëàâèøà <MODE> è åêðàíà íà òàéìåðà (6à) ùå ñå
-
Tryck på <MODE> knappen för att timerskärmen (6a) ska
ïîÿâè.
visas.
-
REC âðåìåòî ïîêàçâà ÷å âðåìåòî íå ñå ïðåêúñâà.
-
"REC time", räknar tiden, indikerar att timern har börjat mäta
-
Àêî íàòèñíåòå êëàâèøà <STA/STP>, èçìåðâàíåòî ùå ñïðå
tiden.
èëè çàïî÷íå.
-
Genom att trycka på <STA/STP> knappen kommer
-
Íàòèñíåòå êëàâèøà <ON TIME> è åêðàíà çà âðåìå ùå ñå
tidmätningen att stoppas eller startas igen.
ïîÿâè (6á).
-
Tryck på <ON TIME> knappen för att visa "on-time", påtid,
-
Åêðàíà çà âðåìå ïîêàçâà , ÷å ÷àñîâíèêà ðàáîòè ñàìî êîãàòî
skärmen (6b).
-
Denna skärm indikerar att tiden mäts enbart om ström
ñå êîíñóìèðà åíåðãèÿ.
förbrukas.
 ðåãèñòðàöèÿòà íà ñòàòóòà 4 ðàçëè÷íè ìåðêè ñå èçïèñâàò.
Det finns fyra olika sätt att mäta i menyn. Du kan växla mellan
Ïðåâêëþ÷âàíåòî ìåæäó òåçè 4 èçìåðâàíèÿ ñå ïðàâè ÷ðåç
dessa fyra olika mätningssätt genom att trycka på <MODE>
êëàâèøà <MODE>/ÐÅÆÈÌ.
knappen.
1 Íàñòîÿùà êîíñóìàöèÿ
-
Ïîÿâÿâà ñå åêðàíà çà êîíñóìàöèÿ (7) è ïîêàçâà
1 Nuvarande förbrukning
êîíñóìàöèÿòà â ìîìåíòà
-
Förbrukningsskärmen (7) visas och indikerar hur mycket ström
2 Ìèíèìàëíà êîíñóìàöèÿ
som förbrukas just nu.
-
Íà åêðàíà çà ìèíèìàëíà êîíñóìàöèÿ (8à) ñå èçïèñâà
2 Minimiförbrukning
-
Skärmen för minimiförbrukning (8a) visas. LO = minimum av
LO/ÍÈÑÊÀ=ìèíèìàëíà êîíñèìàöèÿ íà åíåðãèÿ
strömförbrukning.
3 Ìàêñèìàëíà êîíñóìàöèÿ
3 Maxförbrukning
- Íà åêðàíà çà ìàêñèìàëíà êîíñóìàöèÿ (8á) ñå èçïèñâà,
-
Skärmen för maxförbrukningen (8b) visas. HI = maximum av
HI/ÂÈÑÎÊÀ= ìàêñèìàëíî êîíñóìèðàíà åíåðãèÿ.
strömförbrukning.
4 Ðàçõîäè
4 Kostnader
-
Åêðàíà çà ðàçõîäè (9) ïîêàçâà ÷å çà 49 ìèíóòè è 36 ñåêóíäè
-
Skärmen för kostnader (9) indikerar att under 49 minuter och
ðåàëíî âðåìå ( ñïðàâêà ñ âðåìå) åíåðãèÿ íà ñòîéíîñò 23.8
36 sekunders (se påtid, on-time) tid så har du använt 23,8
Åâðîöåíòà å êîíñóìèðàíà ñïîðåä òàðèôà 1 ( Ñïðàâêà ÒÀÐ 1)
kronor enligt tariff I, för att ta ett exempel (se TAR I).
-
Íàòèñíåòå êëàâèøà <MODE> çà 4 ñåêóíäè çà äà èçáåðåòå
-
Tryck på <MODE> knappen i fyra sekunder för att växla till en
ðàçëè÷íà òàðèôà.
annan tariff.
ÏÐÅÍÀÑÒÐÎÉÊÀ
RESET/ÅTERGÅ TILL FABRIKSINSTÄLLNINGAR
Êàòî: ñå íàòèñíå è çàäúðæè MODE/STA/STP (ïðèáëèçèòåëíî 2
Genom att: Trycka ned och hålla nere MODE/STA/STP knapparna (2
ñåêóíäè), åêðàíúò ñå âðúùà â ðåæèì ìîíèòîð.
sekunder samtidigt), skärmen kommer nu att återgå till normal
ñòîéíîñòè ñå íàñòðîéâàí íà 0. Òàðèôèòå íÿìà äà ñå îòñòðàíÿò.
bildvisning.
Alla inställda värden kommer att ställa in sig på 0. De
Òå ñå ñúõðàíÿâàò âúâ ôèêñèðàíå ïàìåò (EEPROM).
inställda tarifferna kommer dock inte att förändras. Dessa lagras i
ett annat fixerat minne (EEPROM).
ÖßËÎÑÒÍÀ ÏÐÅÍÀÑÒÐÎÉÊÀ
Íàòèñíåòå <R>, <MODE>, <ON TIME>è<STA/STP>
TOTAL RESET/ÅTERGÅ TILL FABRIKSINSTÄLLNINGAR
åäíîâðåìåííî çà 4 ñåêóíäè.
Tryck på <R>, <MODE>, <ON TIME> och <STA/STP> knapparna
samtidigt i fyra sekunder.
ÑÏÅÑÈÔÈÊÀÖÈÈ
SPECIFIKATIONER
Âîëòàæ:
Volt:
230V~ 50Hz
Åëåêòðîçàõðàíâàíå:
Ström:
15W minimum 3000W maximum
Íåàêòèâíî ïîëîæåíèå:
Standbyförbrukning:
5W
Îòêëîíåíèå:
Avvikelse:
cirka 2%
TIPS
ÁÅËÅÆÊÀ
Dina tariffer kan du hitta på din elräkning.
Òî÷íàòà ñïåñèôèêàöèÿ íà òàðèôèòå ìîæåòå äà âèäèòå íà âàøàòà
WWW.ELRO.EU
Roos Electronics bv,
Postbus 117, 5126 ZJ Gilze, Holland
WWW.ELRO-NL.COM - WWW.ELRO-BE.COM
Roos Electronics GmbH Arnsberg-Germany
WWW.ROOSELECTRONICS.DE
EDEN, Antibes, France
C H Byron Corporation, Bromsgrove, U.K.
WWW.CHBYRON.COM
M12
POWER CALCULATOR
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
F
MANUEL DE L'UTILISATEUR
BG
GÐÚÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÍÀ ÏÎÒÐÅÁÈÒÅËŸ
MANUALE UTENTE
I
CZ
UŽIVATELSKÝ MANUÁL
GR
ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ×ÑÇÓÇÓ
TR
KULLANMA KILAVUZU
E
MANUAL DEL USUARIO
P
MANUAL DO USUÁRIO
UA
ÏÎѲÁÍÈÊ ÊÎÐÈÑÒÓÂÀ×À
9
Âñè÷êè èçìåðâàíè
230 Âîëòà; 50 Õåðöà
15 Âàòà ìèíèìóì, 3000 Âàòà ìàêñèìóì
5 Âàòà
îêîëî 2%
WWW.EDEN.FR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ELRO M 12

  • Seite 1 Les appareils sont en libre utilisation, ne jamais les ouvrir. La garantie n'est plus valide si les appareils Die Geräte sind wartungsfrei, also öffnen Sie sie bitte nicht. Ihre Garantie verfällt, wenn Sie die Geräte WWW.ELRO-NL.COM - WWW.ELRO-BE.COM sont ouverts. Ne nettoyer que l'extérieur des appareils avec un chiffon doux et sec ou une brosse. Avant öffnen.
  • Seite 2 Specificatiile tarifelor exacte se pot regasi pe factura Dvs. de Òî÷í³ òàðèôè ìîæíà çíàéòè íà Âàøîìó ðàõóíêó çà lumina. åëåêòðîåíåðã³þ. WWW.ELRO.EU Roos Electronics bv, Postbus 117, 5126 ZJ Gilze, Holland WWW.ELRO-NL.COM - WWW.ELRO-BE.COM Roos Electronics GmbH Arnsberg-Germany WWW.ROOSELECTRONICS.DE EDEN, Antibes, France WWW.EDEN.FR C H Byron Corporation, Bromsgrove, U.K. WWW.CHBYRON.COM...