Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved
R
AUDIO VIDEO
AUDIO VIDEO
PORTABLE STEREO MW/FM/FM-STEREO
RADIO WITH AUDIO CD AND MP3 PLAYER
AND USB/SD
R
RCR-4950US
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions
Manuale d'istruzioni
Manual de instrucciones
Manual de instruções

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Roadstar RCR-4950US

  • Seite 1 PORTABLE STEREO MW/FM/FM-STEREO RADIO WITH AUDIO CD AND MP3 PLAYER AND USB/SD RCR-4950US Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved AUDIO VIDEO...
  • Seite 2 • Il vostro nuovo apparecchio é stato prodotto ed assemblato sotto lo stretto controllo di qualità étant soumis aux nombreaux tests ROADSTAR. Nous espérons que cet appareil vous donnera entière sat- ROADSTAR. Vi ringraziamo di aver acquistato un nostro prodotto isfaction.
  • Seite 3: Location Of Controls

    English English RCR-4950US WARNINGS Portable Stereo system with Audio CD/MP3 player and USB/SD. The exclamation point within the triangle is a warning sign alert- ing the user of important instructions accompanying the INSTRUCTION MANUAL product. Please read this instruction manual carefully and familiarize yourself with your new Radio The lightening flash with arrowhead symbol within the triangle Cassette before using it for the first time.
  • Seite 4: Connecting To Power

    English English CONNECTING TO POWER RADIO OPERATION 1. Set the Function Selector (3) to the Radio position. Before switching on make sure that the voltage of your electricity supply is the same as 2. Select the desired frequency band with the Band Selector (12). that indicated on the rating plate.
  • Seite 5 English English clean compact discs. These chemicals can irreparably damage the disc’s surface. Starting disc play from the beginning of a particular track • Discs should be returned to their cases after use. This avoids serious scratches that • Press the Forward or Reverse Skip Track Buttons (15/23) to select the desired track. could cause the Laser pickup to skip.
  • Seite 6: Bass Boost

    English English Press the MODE button (29) once. The REPEAT indicator will appear. PLAYBACK Select the desired track by pressing the Forward or Reverse Skip Track buttons (18/27). The 1. Set the Function Selector (3) to the TAPE position. selected track will be shown on the CD display. 2.
  • Seite 7: Specifications

    English English This product utilizes a lase SPECIFICATIONS Danger - Invisible laser radiation when opened and interlock failed or defeated. Avoid Power Supply direct exposure to the beam. 230V ~ 50Hz Caution - Use of controls, adjustments, or procedures not listed in this manual may result Batteries: 10 x UM-1 in hazardous radiation exposure.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Deutsch Deutsch RCR-4950US SICHERHEITSHINWEISE Tragbarer Stereo-Radiokassetten mit Autostop und CD/USB/SD - MP3-Spieler. Das Ausrufszeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen (Service) in diesem Handbuch BEDIENUNGSANLEITUNG hin, die unbedingt zu befolgen sind. Bitte lesen Sie aufmerksam diese Bedienungsanleitung, um sich mit Ihrem neuen Radiorekorder vertraut zu machen, bevor Sie ihn zum ersten Mal in Betrieb nehmen.
  • Seite 9: Zum Umgang Mit Den Compact Discs

    Deutsch Deutsch NETZANSCHLUSS Stellen Sie den Funktionswahlschalter (3) auf Radio. Wählen Sie das gewünschte Frequenzband mit dem Bandwahlschalter (12). Bevor Sie das Gerät einschalten, vergewissern Sie sich, daß Ihre örtliche Netzspannung Stimmen Sie die gewünschte Radiostation mit dem Abstimmregler (25) ab. mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt.
  • Seite 10: Disc-Wiedergabe

    Deutsch Deutsch • Nach der Verwendung sollten die CDs wieder in ihre Schutzhülle zurückgelegt werden. Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie erneut die Wiedergabe/Pause-Taste. Damit werden ernsthafte Kratzer vermieden, die das Springen des Laser-Tonabnehmers hervorrufen könnten. Starten der Disc-Wiedergabe vom Anfang eines bestimmten Titels •...
  • Seite 11 Deutsch Deutsch Male drücken, werden die Wiederhol-Anzeigen gelöscht, die wiederholte Wiedergabe wird KASSETTENBETRIEB beendet und die normale Disc-Wiedergabe wird von dieser Stelle an wieder aufgenommen. Wenn der gewählte Titel wiedergegeben worden ist, stoppt die CD-Wiedergabe. EINLEGEN UND HERAUSNEHMEN DER KASSETTEN Drücken Sie die Stop/Auswurf-Taste (7), um das Kassettenfach zu öffnen.
  • Seite 12: Technische Daten

    Deutsch Deutsch TECHNISCHE DATEN Gefahr - Unsichtbare Laserstrahlung beim Öffnen und wenn das Schließsystem versagt oder beschädigt ist. Vermeiden Sie es, sich der direkten Strahlung auszusetzen. Vorsicht - Die Benutzung von Bedienelementen, das Vornehmen von Regulierungen Stromversorgung oder Einstellungen, die nicht in dieser Bedienungsanleitung aufgeführt sind, Netzbetrieb (AC) 230V ~ 50Hz könnten Sie einer gefährlichen Strahlung aussetzen.
  • Seite 13 Français Français RCR-4950US ATTENTION Radio-stéréo portable avec lecteur de cassettes Autostop et lecteur CD/USB/ SD - MP3 incorporé. Le symbole “point d’exclamation” à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur que d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance sont contenues dans le mode d’emploi.
  • Seite 14: Ecoute De La Radio

    Français Français BRANCHEMENT A LA SOURCE D’ALIMENTATION ECOUTE DE LA RADIO Avant l’utilisation, vérifier que la tension électrique de votre source d’alimentation Placer le Sélecteur de Fonctions (3) sur la position RADIO. corresponde à celle indiquée sur la plaque des caractéristiques techniques de l’appareil. Choisir la bande de fréquence souhaitée avec le Sélecteur de Bandes (12) Avant de brancher l’appareil au réseau, il faut lire attentivement les instructions suivantes A l’aide du Sélecteur de Recherche des Stations (25), intercepter la station émettrice...
  • Seite 15 Français Français directement vers l’extérieur. La qualité de la reproduction ne sera pas modifiée même que des rayures) présents sur le disque en cours de lecture, trop importants pour être s’il y a de petites particules de poussière ou de légères taches. exploités par les circuits de compensation d'erreur.
  • Seite 16 Français Français LECTURE RANDOM Enfoncez la touche STOP (21). Enfoncez la touche PROGRAM (28). Sur l’écran clignote “P01” (plage de mémoire) et le signe PROG. Sélectionnez le titre désiré à l’aide des touches I SKIP DOWN / I SKIP UP (15/23) puis enfoncez à nouveau la touche PROGRAM. L’information 1.
  • Seite 17: Caracteristiques Techniques

    Français Français AVERTISSEMENT - L’utilisation des touches de commande, les rectifications ou les CARACTERISTIQUES TECHNIQUES procédures autres que celles spécifiées dans le mode d’emploi présent peuvent entraîner une dangereuse exposition au radiations. Alimentation Electrique LECTURE DE DISPOSITIFS USB 230V ~ 50Hz Piles: 10 piles du type UM-1 POUR COMMENCER...
  • Seite 18: Manuale D'istruzioni

    Che il modello Radio Lettore di Cassette e CD/MP3 Stereo Portatile RCR-4636MP 31. Ingresso alimentazione 15V esterna della Roadstar è prodotto in conformità al D.M. no. 548 datato 28/08/95 (G.U. no. 301 32. Ingresso Audio AUX-IN datata 28/12/95) e, in particolare, è in conformità alle prescrizioni dell’articolo 2 comma...
  • Seite 19: Collegamento Alla Fonte Di Alimentazione

    Italiano Italiano COLLEGAMENTO ALLA FONTE DI ALIMENTAZIONE • Le batterie dovranno essere rimosse quando l’apparecchio non verrà utilizzato per un lungo periodo di tempo. Prima di accendere l’apparecchio assicurarsi che il voltaggio locale sia lo stesso di quello • Le batterie scariche dovranno essere rimosse dall’apparecchio per evitare la fuoriuscita di indicato sulla targhetta dei dati di funzionamento.
  • Seite 20: Lettura Del Disco

    Italiano Italiano correggere i difetti minori in un disco. Tuttavia, vi sono dei limiti sulla quantità delle correzioni • Impronte digitali e polvere dovranno essere pulite con cura dalla superficie registrata disponibili. del disco con un panno morbido. A differenza dei dischi convenzionali, i compact discs In alcuni casi, il lettore CD potrebbe saltare alcuni brani, o parti dei brani di un disco durante non hanno solchi dove si possa depositare la polvere e detriti microscopici pertanto la lettura.
  • Seite 21 Italiano Italiano LETTURACASUALE ( RANDOM) lampeggia). Premere quindi ancora il tasto MODE per selezionare REP + / REP ALL / Italian Italiano 37 38 ALBUM / RANDOM quindi il tasto PLAY per iniziare la riproduzione. 1. Premere Il tasto LETTURA/PAUSA (22) e dopo cinque secondi il tasto STOP (21). PROGRAMMAZIONE CD / USB / SD - MP3 2.
  • Seite 22: Specifiche Tecniche

    Italiano Italiano IMPORTANTE SPECIFICHE TECNICHE Fonti Alimentazione Dato che il movimento del meccanismo del CD ed il circuito delicato possono causare 230V ~ 50 Hz interferenza su una sintonizzazione radio vicina; spegnere questo apparecchio mentre si Batterie: 10 Batterie tipo UM-1 sta utilizzando l’altro dispositivo radio.
  • Seite 23 Español Español RCR-4950US ATENCIÓN Radio Lector de Casetes Autostop y CD/USB/SD-MP3 Estéreo Portátil El símbolo de exclamación dentro un triángulo tiene el objeto de advertir al usuario de la presencia de instrucciones MANUAL INSTRUCCIONES importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación adjunta con el equipo.
  • Seite 24: Conexión A La Fuente De Alimentación

    Español Español CONEXIÓN A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Seleccionar la banda de frecuencia deseada con el Selector Banda (12). Sintonizar la estación radio deseada girando el control Sintonización (25). Antes de activar el aparato asegurarse de que el voltaje local corresponda al voltaje indicado Regular el control Volumen (2) al nivel deseado.
  • Seite 25 Español Español • No exponer los discos a la luz directa del sol, humedad excesiva o altas temperaturas Para detener temporalmente la lectura del disco, (modalidad pausa), pulsar el botón por períodos de tiempo prolongados. Un larga exposición a altas temperaturas podrían Lectura/Pausa (22).
  • Seite 26: Bass Boost

    Español Español Pulsar una vez el Botón MODE (29).El indicador REPEAT aparece. al puesto de memoria P02. Seleccionar la melodía deseada mediante los Botones Salto Melodía Hacia Adelante o 3. Elija con la tecla I SKIP DOWN / I SKIP UP el pró-ximo título y presione de nuevo la tecla Hacia Atrás (15/23).
  • Seite 27: Especificaciones Técnicas

    Español Español Peligro - Radiación láser invisible cuando se abre y el dispositivo de sincronización se ESPECIFICACIONES TÉCNICAS detiene o falla. Evitar la exposición directa a los rayos. Fuentes Alimentación Atención - El uso de los controles, regulaciones o procedimientos no mencionados en 230V ~ 50 Hz este manual podrían causar una exposición a radiaciones arriesgada.
  • Seite 28 Português Português RCR-4950US ATENÇÃO Rádio Estéreo com Toca Fitas Cassete Autostop e Toca CD/USB/SD - MP3. O ponto de exclamação dentro de um triângulo avisa o utilizador que no livrete de instruções há importantes informações para a utilização e a INTRODUÇÃO DO MANUAL...
  • Seite 29: Preparação Para A Utilização

    Português Português LIGAÇÃO À FONTE DE ALIMENTAÇÃO compartimento de pilhas. • As pilhas devem ser removidas da unidade, quando esta ficar algum tempo sem utilização. Antes de ligar o aparelho, certifique-se se a tensão eléctrica local é a mesma que a •...
  • Seite 30 Português Português disco em linhas rectas do centro para a parte externa. Pequena partículas de poeira e Iniciando o disco com um trecho particular leves nódoas não terão efeito algum na qualidade da leitura. • Teclar Avanço ou Retrocesso (15/23), para selecionar o trecho desejado. O número de Não utilize produtos químicos tais como 'sprays' para discos, 'sprays' anti-estáticos, trechos selecionados, aparecerão no display.
  • Seite 31 Português Português o começo da primeira faixa. Este procedimento continuará até ser premida a tecla Parar (21). AUSCULTADORES Se a tecla MODE (29) for premida mais uma vez, o indicador de repetição será cancelado, o modo de tocar repetidamente será desactivado e volta a tocar normalmente a partir do Os auscultadores devem ter ficha estéreo de 3,5 mm.
  • Seite 32 Português Português ESPECIFICAÇÕES IMPORTANTE Potência dos Acessórios Como o movimento do mecanismo do CD e o circuito sensível poderão causar interferência 230V ~ 50 Hz num rádio perto; desligue este aparelho quando estiver a utilizar o outro rádio. Baterias: 10 x UM-1 Este produto utiliza raios laser: Perigo - Uma radiação laser invisível é...

Inhaltsverzeichnis