Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony MEX-BT3800U Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MEX-BT3800U:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Stereo
Cassette Deck
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l'uso
TC-KB820S
© 1998 by Sony Corporation
3-861-966-21(1)
D
NL
S
I

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony MEX-BT3800U

  • Seite 1 3-861-966-21(1) Stereo Cassette Deck Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per l‘uso TC-KB820S © 1998 by Sony Corporation...
  • Seite 2: Zu Dieser Anleitung

    Diese Anleitung behandelt das Modell TC-KB820S. Gefahr eines elektrischen Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Schlages zu vermeiden, darf dieses Sony Stereo-Cassettendecks. Was Sie über die Anleitung wissen Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, das Gerät weder Regen noch sollten lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    NHALTSVERZEICHNIS Vorbereitung Nach dem Auspacken 4 Anschluß 4 Wiedergabe Aufnahme Zusätzliche Wiedergabefunktionen Suchbetrieb: Multi-AMS, Auto Play und Memory Play 8 Zusätzliche Aufnahmefunktionen Automatische Kalibrierung von Vormagnetisierung und Aufnahmepegel 9 Einfügen einer Leerstelle während der Aufnahme (Record Mute-Funktion) 10 Sonstiges Zur besonderen Beachtung 10 Hinweise zu den Cassetten 11 Reinigen und Entmagnetisieren 11 Störungsüberprüfungen 12...
  • Seite 4: Vorbereitung

    Grundlegender Betrieb Vorbereitung Anschluß eines weiteren Cassettendecks Nach dem Auspacken Verbinden Sie die beiden Cassettendecks, wie unten gezeigt. Vergewissern Sie sich davon, daß die folgenden Teile dieses Cassettendeck anderes Cassettedeck beigepackt sind: • Audiokabel (2) LINE LINE ç Anschluß Ç Schließen Sie das Cassettendeck wie im folgenden ç: Signalweg gezeigt an.
  • Seite 5: Grundlegender Betrieb

    Grundlegender Betrieb Grundlegender Betrieb Grundlegender Betrieb Wiedergabe REC LEVEL AUTO CAL DOLBY NR BALANCE COUNTER RESET MEMORY · º ‚ FILTER PHONES REC MUTE PAUSE EJECT π ∏ ® § • Zum Anschluß siehe Seite 4. Schalten Sie den Verstärker ein, und schalten Sie ihn auf Bandbetrieb.
  • Seite 6: Aufnahme

    Grundlegender Betrieb Aufnahme REC LEVEL AUTO CAL DOLBY NR BALANCE COUNTER RESET MEMORY · º ‚ FILTER PHONES PAUSE REC MUTE EJECT π ∏ ® § • Zum Anschluß siehe Seite 4. Schalten Sie den Verstärker ein, und geben Sie die Signalquelle, die aufgenommen werden soll, wieder.
  • Seite 7 Grundlegender Betrieb Starten Sie die Wiedergabe der Signalquelle. Drücken Sie Stoppen der Aufnahme P PAUSE. Durch erneutes Drücken der Taste Umschalten auf Pause kann die Aufnahme fortgesetzt werden. § nach Stoppen der Aufnahme Herausnehmen der Cassette Dolby HX PRO* wird automatisch während der REC LEVEL Aufnahme...
  • Seite 8: Zusätzliche Wiedergabefunktionen

    Playing Getting Started Playing CDs Zusätzliche Wiedergabefunktionen Zusätzliche Wiedergabefunktionen Was während des Multi-AMS-Betriebs passiert Suchbetrieb: Multi-AMS, Auto Während des Multi-AMS-Betriebs flackert PLAY. Bei Erkennung einer Leerstelle wird die angezeigte Nummer Play und Memory Play dekrementiert. Nach Lokalisierung des Anfangs des gewünschten Titels erscheint wieder die Zähleranzeige und Mit der AMS-Funktion (Multi-AMS = Automatic die Wiedergabe beginnt.
  • Seite 9: Zusätzliche Aufnahmefunktionen

    Zusätzliche Aufnahmefunktionen Zusätzliche Aufnahmefunktionen Zusätzliche Aufnahmefunktionen Starten Sie die eigentliche Aufnahme (siehe Automatische Kalibrierung von Seite 6). Vormagnetisierung und Zum Abbrechen der automatischen Kalibrierung Aufnahmepegel Drücken Sie p. Das automatische Bandtyp-Erkennungssystem ATS Wenn AUTO CAL durchgehend blinkt (Automatic Tape Selection) dieses Decks stellt zwar die Dies bedeutet, daß...
  • Seite 10: Einfügen Einer Leerstelle Während Der Aufnahme (Record Mute-Funktion)

    Haushaltsreiniger angefeuchteten Tuch. Fortsetzen der Aufnahme drücken Sie in diesem Fall r REC (statt P PAUSE). Scheuerschwämme, Scheuerpulver und Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin dürfen nicht verwendet werden. Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony Händler.
  • Seite 11: Hinweise Zu Den Cassetten

    Sonstiges Hinweise zu den Cassetten Reinigen und Entmagnetisieren Im Cassettenhalter Zum Schutz gegen versehentliches Löschen Brechen Sie das Löschschutzplättchen der Seite A oder B heraus. Antriebswelle Löschkopf Seite A Aufnahme/ Andruckrolle Wiedergabekopf Plättchen für Plättchen für Seite B Seite A Um auf eine löschgeschützte Cassette wieder aufnehmen zu können Überkleben Sie die Vertiefung für Seite A oder B mit einem...
  • Seite 12: Störungsüberprüfungen

    / Das Cassettendeck steht zu dicht neben einem Liste durch. Wenn sich das Problem nicht beseitigen TV-Gerät oder Videorecorder. Die Geräte läßt, wenden Sie sich an den nächsten Sony Händler. weiter voneinander entfernen. Die Funktiontasten arbeiten nicht. Die Multi-AMS-Funktion arbeitet nicht einwandfrei.
  • Seite 13: Technische Daten

    1 kHz Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Klirrgrad 0,4 % (mit Bandtyp I, Sony Typ I (NORMAL): 160n Wb/m 315 Hz, 3. Harmonische) 1,8 % (mit Bandtyp IV, Sony Typ IV (METAL): 250n Wb/m 315 Hz, 3. Harmonische)
  • Seite 14: Glossar

    Sonstiges Multi-AMS (Automatic Music Sensor) Glossar Mit dem Multi-AMS können bis zu 30 Stellen weiter voraus- oder zurückliegende Titel automatisch aufgesucht werden. Der Multi-AMS registriert hierzu Leerstellen, die länger als ATS (Automatic Tape Selection) vier Sekunden sind. Das ATS-System dieses Geräts stellt die Entzerrung und die Vormagnetisierung automatisch auf den eingelegten Multiplexfilter Bandtyp ein.
  • Seite 15: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis Bedienungselemente, Stichwortverzeichnis Memory Play 8 Anschlüsse und MPX-Filter. Siehe Multiplex- Sonstiges filter Multi-AMS 8, 14 Multiplexfilter 7, 14 Tasten Anschluß 4 ATS 9, 14 AUTO CAL 9 N, O, P, Q Aufnahme 6 MEMORY 8 Aufnahme-Stummschaltung 10 Nach dem Auspacken 4 RESET 8 Auto Play 8 0 / ) AMS 8...
  • Seite 16 Omtrent deze handleiding Stel het apparaat niet bloot Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Sony stereo cassettedeck. Lees, alvorens aan regen of vocht, om gevaar De aanwijzingen in deze handleiding het apparaat in gebruik te nemen, de van brand of een elektrische gelden voor het model TC-KB820S.
  • Seite 17 NHOUDSOPGAVE Om te beginnen Uitpakken 4 Aansluiten van de installatie 4 Afspelen van een cassette Maken van bandopnamen Speciale afspeelfunkties Opzoeken van een muziekstuk (Multi-AMS zoekfunktie/Automatische weergavestart/ Geheugen-afspeelfunktie) 8 Speciale opnamefunkties Automatische ijking van de voormagnetisatie en het opnamenivo 9 Invoegen van tussenpauzes tijdens opnemen (opnamedemping) 10 Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen 10...
  • Seite 18: Om Te Beginnen

    Om te beginnen Om te beginnen Aansluiten van uw cassettedeck op een ander Uitpakken cassettedeck Sluit de twee cassettedecks onderling aan zoals hieronder aangegeven. Kontroleer even of het volgende bijgeleverd toebehoren inderdaad in de doos aanwezig is: Ander • Audio-aansluitsnoeren (2) Cassettedeck cassettedeck LINE...
  • Seite 19: Basisbediening

    Basisbediening Basisbediening Afspelen van een cassette REC LEVEL AUTO CAL DOLBY NR BALANCE COUNTER RESET MEMORY · º ‚ FILTER PHONES REC MUTE PAUSE EJECT π ∏ ® § • Zie blz. 4 voor aanwijzingen Schakel de versterker in en kies de stand voor cassette- betreffende het aansluiten.
  • Seite 20: Maken Van Bandopnamen

    Basisbediening Maken van bandopnamen REC LEVEL DOLBY NR AUTO CAL BALANCE COUNTER RESET MEMORY · ‚ º FILTER PHONES PAUSE REC MUTE EJECT π ∏ ® § • Zie blz. 4 voor aanwijzingen Schakel de versterker in en start de weergave van de betreffende het aansluiten.
  • Seite 21 Basisbediening Start de weergave van de geluidsbron opnieuw. Voor: Drukt u op: stoppen met opnemen P PAUSE. Druk nogmaals op deze toets wanneer pauzeren u het opnemen wilt hervatten. §, nadat het opnemen gestopt is uitnemen van de cassette Het Dolby HX PRO* systeem wordt tijdens opnemen automatisch REC LEVEL...
  • Seite 22: Speciale Afspeelfunkties

    Playing Speciale afspeelfunkties Getting Started Playing CDs Speciale afspeelfunkties Werking van de Multi-AMS zoekfunktie Opzoeken van een muziekstuk Tijdens gebruik van de Multi-AMS zoekfunktie licht de aanduiding “PLAY” op. Telkens wanneer de zoekfunktie (Multi-AMS zoekfunktie/ een pauze tussen de muziekstukken vindt, wordt het aangegeven nummer met één verminderd.
  • Seite 23: Speciale Opnamefunkties

    Speciale opnamefunkties Speciale opnamefunkties Speciale opnamefunkties Nu kunt u met opnemen beginnen (zie blz. 6). Automatische ijking van de voormagnetisatie en het Uitschakelen van de automatische ijkingsfunktie Druk op de p stoptoets. opnamenivo Als de “AUTO CAL” aanduiding blijft knipperen Er zijn vele verschillende soorten cassettes Dan is het automatische ijkingsproces onderbroken, door een verkrijgbaar, met uiteenlopende magnetische...
  • Seite 24: Invoegen Van Tussenpauzes Tijdens Opnemen (Opnamedemping)

    REC opnametoets in plaats van de P PAUSE toets. Mocht u verder nog vragen of problemen met de bediening van het apparaat hebben, aarzel dan niet kontakt op te nemen met de dichtstbijzijnde Sony handelaar.
  • Seite 25: Opmerkingen Betreffende Cassettes

    Aanvullende informatie Opmerkingen betreffende Reinigen cassettes Binnenin de cassettehouder Beveiligen van de opnamen op kant A of B Breek het wispreventienokje voor cassettekant A of B uit. Wiskop Capstan-as Kant A Opname/ Aandrukrol weergavekop Wispreventienokje Wispreventienokje voor kant B voor kant A Een eenmaal beveiligde cassette weer geschikt maken voor opname REC LEVEL...
  • Seite 26: Verhelpen Van Storingen

    Blijft het probleem echter onopgelost, neem dan a.u.b. kontakt op met uw Ongebalanceerde toonkarakteristiek of klankkleur. dichtstbijzijnde Sony handelaar. / Kontroleer of de DOLBY NR schakelaar in dezelfde stand staat als waarmee de cassette De funktietoetsen werken niet.
  • Seite 27: Technische Gegevens

    Sony handelaar. 10 dB bij 100 Hz, 24 dB bij 1 kHz Harmonische vervorming Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens 0,4 % (met type I cassette, Sony Type I (NORMAL): voorbehouden, zonder kennisgeving. 160n Wb/m, 315 Hz, derde harmonische vervorming)
  • Seite 28: Verklarende Woordenlijst

    Aanvullende informatie Multi-AMS zoekfunktie Verklarende woordenlijst De Multi-Automatische Muziek Sensor dient om snel het begin van een muziekstuk, tot 30 nummers voor-of achteruit, op te zoeken, door waarneming van de onbespeelde bandgedeelten (van minstens 4 sekonden lengte) tussen de Automatische bandsoortinstelling (Automatic Tape muziekstukken.
  • Seite 29: Index

    Index M, N Namen van de Index MPX-filter/Zie Multiplex-filter bedieningsorganen Multi-AMS zoekfunktie 8, 14 Multiplex-filter 7, 14 Toetsen O, P, Q AUTO CAL ijkingstoets 9 Aansluiten van de installatie 4 MEMORY geheugentoets 8 Afspeelfunkties Onbespeeld bandgedeelte/Zie RESET terugsteltoets 8 automatische weergavestart 8 Pauze 0/) AMS zoektoetsen 8 geheugen-afspeelfunktie 8...
  • Seite 30 VARNING! Välkommen! Om denna bruksanvisning Utsätt inte denna apparaten Tack för inköpet av Sonys stereokassettdäck. Läs noga igenom för regn och fukt för att Denna bruksanvisning beskriver bruksanvisningen för att lära känna till undvika riskerna för brand modellen TC-KB820S. däcket och dess användning. Spara och/eller elektriska stötar.
  • Seite 31 NNEHÅLL Förberedelser Uppackning 4 Anslutningarna 4 Bandavspelning Inspelning Avancerat tillvägagångssätt vid bandavspelning Musiksökning (musiksökningsautomatik/bandavspelningsautomatik/minnesstyrd bandavspelning) 8 Avancerat tillvägagångssätt vid inspelning Automatisk kalibrering av förmagnetisering och inspelningsnivå 9 Inspelningsblockering (tysta bandavsnitt) 10 Övrigt Att observera 10 Att observera angående kassettband 11 Rengöring 11 Felsökning 12 Tekniska data 13...
  • Seite 32: Förberedelser

    Förberedelser Förberedelser Anslutning av detta däck till ett annat däck Uppackning Utför anslutningen enligt nedanstående illustration: Detta däck Det andra däcket Kontrollera att följande tillbehör följde med däcket: • Ljudkablar (2) LINE LINE ç Anslutningarna Ç Detta kapitel beskriver däckets anslutning till en förstärkare.
  • Seite 33: Grundläggande Tillvägagångssätt

    Grundläggande tillvägagångssätt Grundläggande tillvägagångssätt Bandavspelning REC LEVEL AUTO CAL DOLBY NR BALANCE COUNTER RESET MEMORY · º ‚ FILTER PHONES REC MUTE PAUSE EJECT π ∏ ® § • Vi hänvisar till sid. 4 Slå på förstärkaren och välj läget för bandavspelning. angående anslutningar.
  • Seite 34: Inspelning

    Grundläggande tillvägagångssätt Inspelning REC LEVEL AUTO CAL DOLBY NR BALANCE COUNTER RESET MEMORY · º ‚ FILTER PHONES PAUSE REC MUTE EJECT π ∏ ® § • Vi hänvisar till sid. 4 Slå på förstärkaren och sätt igång ljudåtergivningen, som ska angående anslutningar.
  • Seite 35 Grundläggande tillvägagångssätt Sätt på nytt igång önskad ljudåtergivning. tryck på avbryta inspelning: P PAUSE. Tryck en gång till på denna tangent koppla in pausen: för att fortsätta med inspelning. § efter att inspelning avbrutits ta ur kassetten: Dolby HX PRO-systemet* kopplas in automatiskt REC LEVEL vid inspelning.
  • Seite 36: Avancerat Tillvägagångssätt Vid Bandavspelning

    Playing Avancerat tillvägagångssätt vid bandavspelning Getting Started Playing CDs Avancerat tillvägagångssätt vid bandavspelning Vad händer under musiksökningen? Musiksökning Under musiksökningen blinkar “PLAY” i teckenfönstret. Varje gång kassettdäcket upptäcker ett tomt mellanrum (musiksökningsautomatik/ minskas det visade numret med ett. När kassettdäcket hittat det musikstycke du vill höra på...
  • Seite 37: Avancerat Tillvägagångssätt Vid Inspelning

    Avancerat tillvägagångssätt vid inspelning Avancerat tillvägagångssätt vid inspelning Avancerat tillvägagångssätt vid inspelning Avancerat tillvägagångssätt vid inspelning Starta själva inspelningen (se sidan 6). Automatisk kalibrering av Urkoppling av den automatiska kalibreringsfunktionen förmagnetisering och Tryck på p. inspelningsnivå Om “AUTO CAL” blinkar hela tiden Den automatiska kalibreringsproceduren har avbrutits på...
  • Seite 38: Inspelningsblockering (Tysta Bandavsnitt)

    Övrigt Avancerat tillvägagångssätt vid inspelning Inspelningsblockering (tysta Att observera bandavsnitt) Angående säkerhet • Ta inte isär kassettdäcket. Det kan resultera i elektriska Det är möjligt att förse bandet före varje musikstycke, stötar. Överlåt allt reparations- och underhållsarbete till som spelas in, med fyra sekunders tysta avsnitt. Dessa fackkunniga tekniker.
  • Seite 39: Att Observera Angående Kassettband

    Övrigt Att observera angående Rengöring kassettband I kassettfacket Skydd mot radering Raderhuvud Drivrulle Bryt av inspelningsskyddstungan för sida A respektive B. Sida A In/avspelningshuvud Motrulle Tunga för sida B Tunga för sida A Inspelning av nytt material på bandet i en kassett som inte längre har de små...
  • Seite 40: Felsökning

    Övrigt Övrigt Obalanserat ljud. Felsökning / Kontrollera att valet av den Dolby NR, som användes vid bandets inspelning, gjorts på korrekt sätt. Läs igenom och följ de råd, som ges enligt / Däcket står nära en tv eller video. Flytta däcket nedanstående felsökning, om det skulle uppstå...
  • Seite 41: Tekniska Data

    Övrigt Utgångar Tekniska data Linjeutgångar (phonojack) Märkutnivå: 0,5 V vid 47 kohms belastningsimpedans Belastningsimpedans: över 10 kohm Kretsanordning/mekanism Hörlursuttag (stereohörtelefonjack) Inspelningsmekanism Utnivå: 0,25 mW vid 32 ohms belastningsimpedans 4-spårs, 2-kanalers stereo Snabbspolningstid (ca.) Allmänt 90 sek. (med Sonys kassett C-60) Strömförsörjning Förmagnetisering 220 - 230 V nätspänning, 50/60 Hz...
  • Seite 42 Övrigt Musiksökningsautomatik Ordlista Avancerad musiksökningsautomatik i detta däck används för att leta fram början av upp till 30 musikstycken, framåt eller bakåt på bandet, räknat från nuvarande bandläge. Automatisk kalibrering Musiksökningen sker genom att däcket avkänner de tysta Automatisk inställning av förmagnetiseringsström och bandavsnitt (över fyra sekunder långa) som finns mellan inspelningsnivå...
  • Seite 43: Alfabetiskt Register

    Index Playing CDs Alfabetiskt register M, N Kontrollernas namn Alfabetiskt register Minnesstyrd avspelning 8 Knappar MPX-filter. Se Multiplexfilter. Multiplexfilter 7, 14 AUTO CAL (automatisk Musiksökningsautomatik 8, 14 kalibrering) 9 Anslutning av ljudkablar 4 MEMORY (lagring av en viss O, P, Q Anslutningar 4 bandposition i minnet) 8 ATS.
  • Seite 44: Uso Del Manuale

    Uso del manuale Per evitare incendi o Grazie per avere acquistato questa Le istruzioni in questo manuale sono piastra a cassette stereo Sony. Prima di per il modello TC-KB820S. cortocircuiti, non esporre usare l’apparecchio, leggere con l’apparecchio alla pioggia o...
  • Seite 45 NDICE Preparativi Disimballaggio 4 Collegamento al sistema 4 Riproduzione di nastri Registrazione di nastri Funzioni avanzate di riproduzione Localizzazione di un brano (Multi-AMS/riproduzione automatica/riproduzione memorizzata) 8 Funzioni avanzate di registrazione Regolazione automatica della calibrazione della polarizzazione e del livello di registrazione 9 Inserimento di spazi vuoti durante la registrazione (silenziamento di registrazione) 10 Altre informazioni...
  • Seite 46: Collegamento Al Sistema

    Funzioni di base Preparativi Per collegare la piastra a cassette ad un’altra Disimballaggio piastra a cassette Collegare le due piastre come mostrato sotto. Controllare che siano presenti i seguenti accessori in Piastra a cassette Altra piastra a cassette dotazione: • Cavi di collegamento audio (2) LINE LINE ç...
  • Seite 47: Funzioni Di Base

    Funzioni di base Funzioni di base Funzioni di base Riproduzione di nastri REC LEVEL AUTO CAL DOLBY NR BALANCE COUNTER RESET MEMORY · º ‚ FILTER PHONES PAUSE REC MUTE EJECT π ∏ ® § • Vedere pagina 4 per Accendere l’amplificatore e selezionare la posizione per la informazioni sui piastra a cassette.
  • Seite 48: Registrazione Di Nastri

    Funzioni di base Registrazione di nastri REC LEVEL DOLBY NR AUTO CAL BALANCE COUNTER RESET MEMORY · º ‚ FILTER PHONES PAUSE REC MUTE EJECT π ∏ ® § • Vedere pagina 4 per Accendere l’amplificatore e riprodurre la fonte di programma informazioni sui che si desidera registrare.
  • Seite 49 Funzioni di base Iniziare a riprodurre la fonte di programma. Premere Interrompere la registrazione P PAUSE. Premere di nuovo il tasto per Fare una pausa riprendere la registrazione. § dopo aver interrotto la registrazione Estrarre la cassetta Il sistema Dolby HX PRO* si attiva automaticamente REC LEVEL durante la registrazione.
  • Seite 50 Funzioni avanzate di riproduzione Funzioni avanzate di riproduzione Getting Started Playing CDs Cosa accade durante l’attivazione del Multi-AMS Localizzazione di un brano Mentre il Multi-AMS è attivato, “PLAY” lampeggia. Ogni volta che l’apparecchio individua uno spazio vuoto, il (Multi-AMS/riproduzione numero indicato diminuisce di uno. Dopo che è stato localizzato l’inizio del brano specificato, l’indicazione del automatica/riproduzione contatore appare di nuovo e la riproduzione ha inizio.
  • Seite 51: Funzioni Avanzate Di Registrazione

    Funzioni avanzate di registrazione Funzioni avanzate di registrazione Funzioni avanzate di registrazione Avviare la registrazione vera e propria (vedere Regolazione automatica della pagina 6). calibrazione della Per disattivare la funzione di calibrazione automatica polarizzazione e del livello di Premere p. registrazione Se “AUTO CAL”...
  • Seite 52: Altre Informazioni

    Per riprendere la registrazione, premere detergente. Non usare alcun tipo di straccio graffiante, r REC invece di P PAUSE. polvere abrasiva o solventi come alcool o benzina. In caso di interrogativi o problemi riguardanti la piastra a cassette, consultare il proprio rivenditore Sony.
  • Seite 53 Funzioni avanzate di registrazione Altre informazioni Note sulle cassette Pulizia Per proteggere una registrazione Interno del comparto cassetta Staccare la linguetta di protezione dalla registrazione per la facciata A o B. Testina di cancellazione Cabestano Facciata A Testina di riproduzione/ Rullino Linguetta della Linguetta della...
  • Seite 54: Soluzione Di Problemi

    Se il l’amplificatore. Allontanare la piastra a cassette problema dovesse rimanere insoluto, consultare il dall’amplificatore. proprio rivenditore Sony. Tono non bilanciato. I tasti di funzione non si attivano. / Controllare che il comando DOLBY NR sia / La piastra a cassette è...
  • Seite 55: Caratteristiche Tecniche

    10 dB a 100 Hz, 24 dB a 1 kHz Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza Distorsione armonica preavviso. 0,4% (con nastro tipo I, nastro Sony tipo I (NORMAL): 160n Wb/m 315 Hz, 3ª distorsione armonica) 1,8% (con nastro tipo IV, nastro Sony tipo IV (METAL): 250n Wb/m 315 Hz, 3ª...
  • Seite 56 Altre informazioni Sistema Dolby NR (riduzione del rumore) Glossario Sistema di riduzione del rumore per eliminare il sibilo del nastro. Il sistema Dolby NR enfatizza i segnali a basso livello nella gamma ad alta frequenza durante la registrazione e li riporta allo stato originale durante la riproduzione.
  • Seite 57 Index Playing CDs Indice analitico P, Q Nomi dei comandi Indice analitico Precauzioni 10 Tasti Pulizia rivestimento 11 AUTO CAL 9 A, B testine e percorso del nastro MEMORY 8 ATS 9, 14 RESET 8 0/) AMS 8 Automatica, riproduzione 8 0 (riavvolgimento) 5, 8 ·...
  • Seite 59 Index Playing CDs Indice analitico...
  • Seite 60 Sony Corporation Printed in Malaysia...

Inhaltsverzeichnis