FiLter test Guide / Guide de test pour Le FiLtre
Backflush water (¼ L).
ecouler l'eau en sens inverse
(See instruction manual.)
(¼ l).
(Voir le manuel d'utilisation.)
(¼
Far fluire dell'acqua in direzione
水をバッ クフラッシュ します
)
(
)
inversa (¼ l)
リ ッ トル
。
取扱説明書を参照。
(vedere il manuale di istruzioni).
Zpětně propláchněte vodou (¼ l).
spoel met water (¼ l).
(Zie gebruikshandleiding.)
(Viz návod k obsluze.)
HyperFLow
Mit wasser durchspülen (¼ l).
(Siehe Gebrauchsanweisung.)
Limpie invirtiendo el sentido
del agua. (¼ l).
(Ver manual de instrucciones).
Пропустите чистую воду
через фильтр в обратном
направлении (¼ л).
(См. Руководство по эксплуатации.)
™
remove water source and pump once to purge excess water. extend and hold pump
for 4 seconds before releasing pump inlet. (Pump will snap back if filter is ok.)
retirer la source d'eau et pomper une fois pour purger l'excès d'eau. déployer et
maintenir la pompe pendant quatre (4) secondes avant de relâcher l'entrée de la
pompe. (La pompe se remet en place si le filtre est en bon état.)
trennen sie den Filter von der wasserquelle, und pumpen sie einmal, um
überschüssiges wasser zu entfernen. Betätigen sie die pumpe, und halten sie sie 4
sekunden lang in herausgezogener position, bevor sie den pumpeneinlass loslassen.
(Die Pumpe springt zurück, wenn der Filter in ordnung ist.)
清水のボトルを外して、 ポンプを一回操作して余分な水を抜きます。 ポンプインレッ トの口を指で押さえながら
(
ポンプを伸ばし、 4 秒経ったらポンプを離します。
フィルターが正常であればポンプが急速に元へ戻ります。
rimuovere il serbatoio dell'acqua e pompare una volta per eliminare l'acqua in
eccesso. estendere la pompa e lasciarla estesa per 4 secondi prima di rilasciare il
tubo di ingresso (la pompa tornerà indietro se il filtro è ok).
retire el suministro de agua y bombee una vez para expulsar el agua sobrante.
extienda la bomba y manténgala así durante 4 segundos. Luego suelte la entrada de la
bomba. (Si el filtro está en buen estado, la bomba regresará a su posición original).
Neem de waterbron weg en pomp eenmaal om overtollig water te verwijderen.
Houd de pomp 4 seconden uitgetrokken voordat u de pompinlaat loslaat.
(Als het filter in orde is, springt de pomp terug.)
Vyřaďte zdroj vody a jedním stlačením pumpy odstraňte přebytečnou vodu. Zatáhněte za
pumpu a podržte ji. Než uvolníte přívod pumpy, vyčkejte 4 sekundy.
(Pokud je filtr v pořádku, pumpa se stáhne zpět.)
Отключите источник воды и насос, чтобы удалить оставшуюся воду.
Растяните и удерживайте насос 4 секунды перед отключением входного
канала насоса. (Если фильтр в порядке, насос снова сожмется.)
)