Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
NL
Gebruikershandleiding
UK
User manual
FR
Manuel d'utilisation
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
IT
Manuale utente
PT
Manual de utilizador
SE
Användarhandbok
TR
Kullanım kılavuzu
BR-2136
HR
Korisni ki priru nik
NO
Brukermanual
BG
HU
Kézikönyv
DK
Brugervejledning
CZ
Uživatelská p íru ka
PL
Instrukcja obsługi
RO
Manual de utilizare
EL
NL
Gebruikershandleiding
UK
User manual
FR
Manuel d'utilisation
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
IT
Manuale utente
PT
Manual de utilizador
SE
Användarhandbok
HR
Korisni ki priru nik
NO
Brukermanual
BG
HU
Kézikönyv
DK
Brugervejledning
CZ
Uživatelská p íru ka
PL
Instrukcja obsługi
RO
Manual de utilizare
EL
TR
Kullanım kılavuzu
6
9
12
15
19
22
25
28
31
34
37
40
43
46
49
52
55
59
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TriStar BR-2136

  • Seite 1 Gebruikershandleiding User manual BR-2136 Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Manual de usuario Manuale utente Manual de utilizador Användarhandbok Korisni ki priru nik Brukermanual Kézikönyv Brugervejledning Uživatelská p íru ka Instrukcja obsługi Gebruikershandleiding Korisni ki priru nik Manual de utilizare User manual Brukermanual...
  • Seite 2 Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Delar Liftknoppen Kruimel lades beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | Части описание | Részek leírása | Dele Carriage handle Crumb trays beskrivelse |Části popis | Części opis | Piese descriere | Μέρη...
  • Seite 3 Bediening en onderhoud Ontdooiknop Bruiningsregelaar Defrost button Color controller Verwijder alle verpakkingen van het apparaat. Bouton dégivrage Bouton de réglage Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de netspanning van uw huis. Auftau-Taste Temperaturregler Voltage 220V-240V 50Hz. de descongelar (defrost) Control de color Plaats het apparaat altijd op een vlakke stabiele ondergrond en zorg voor minimaal 10 cm.
  • Seite 4 Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke • Laat het apparaat afkoelen alvorens onderdelen te verwijderen of te monteren. gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR het apparaat repareren of • Het apparaat niet gebruiken met een beschadigd snoer of stekker of indien het vervangen.
  • Seite 5: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Operation and maintenance Remove all packaging of the device. Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your home. Rated voltage : AC220-240V 50Hz. Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10 cm. free space around •...
  • Seite 6 Guarantee Utilisation et entretien • The device supplied by our Company is covered by 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). Retirez tous les emballages de l'appareil. • During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories to material Vérifiez si la tension de l'appareil correspond à...
  • Seite 7: Instructions De Sécurité Importantes

    • INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Si vous souhaitez faire une réclamation sous garantie, veuillez retourner à votre distributeur toute la machine dans l’emballage d’origine, accompagnée du reçu. • Si les accessoires sont endommagés, cela ne signifie pas que toute la machine sera remplacée gratuitement.
  • Seite 8 Reinigung des Geräts Inbetriebnahme und Pflege Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung vollständig abkühlen. Entfernen Sie die gesamte Verpackung vom Gerät. Wischen Sie das Außengehäuse mit einem weichen, feuchte Tuch ab. Verwenden Sie niemals Überprüfen Sie, ob die Gerätespannung mit der Spannung Ihrer Hausversorgung Metallreinigungsmittel.
  • Seite 9: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Ermessen, durch Austausch des Geräts beseitigt. Die Garantieleistungen sehen weder eine Garantieverlängerung noch ein Recht auf Neuausstellung der Garantie vor! • Der Garantienachweis wird durch den Kaufbeleg zur Verfügung gestellt. Ohne Kaufbeleg wird keine kostenlose Reparatur oder ein Austausch durchgeführt. •...
  • Seite 10: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONES IMPORTANTES Uso y mantenimiento Retire todo el material de embalaje del aparato. Compruebe si el voltaje del electrodoméstico es igual la tensión principal de su hogar. Tensión nominal: CA 220-240 V 50 Hz. Coloque el aparato sobre una superficie plana estable y asegúrese de tener un mínimo de 10 •...
  • Seite 11 • La prueba de garantía se proporciona con la prueba de compra. Sin esta, no se Funzionamento e manutenzione llevarán a cabo reparaciones ni cambios gratuitos. • Si desea realizar una reclamación de garantía, devuelva la máquina completa en su Rimuovere tutto l’imballaggio dell’apparecchio.
  • Seite 12: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    • ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Danni agli accessori non comportano l’automatica sostituzione gratuita dell’intero apparecchio. In questi casi contattare il nostro servizio assistenza. La rottura di parti in vetro o in plastica è sempre soggetta a pagamento. • Difetti alle parti consumabili o alle parti soggette a usura, così come la pulizia, la manutenzione o la sostituzione di dette parti non è...
  • Seite 13: Instruções De Segurança Importantes

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Funcionamento e manutenção Retire todas as embalagens da caixa do aparelho. Verifique se a tensão do aparelho corresponde à tensão principal de sua casa. Tensão nominal: CA 220-240 V 50 Hz. Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável e assegure-se de que deixa um •...
  • Seite 14 • O recibo da compra serve como comprovativo da garantia. Sem o comprovativo da Drift och underhåll garantia, não será realizada nenhuma reparação ou substituição sem encargo. • Se deseja apresentar uma reclamação com base na garantia, entregue o aparelho Ta bort allt förpackningsmaterial från enheten.
  • Seite 15 VIKTIGA SÄKERHETSANORDNINGAR Garanti • Apparaten som vår firma levererat täcks av en 24 månaders garanti som startar på inköpsdagen (kvittot). • Under garantitiden kommer alla fel som beror på material- eller tillverkningsfel att åtgärdas utan kostnad genom reparation eller, beroende på vår bedömning, genom byte.
  • Seite 16: Važne Mjere Sigurnosti

    VAŽNE MJERE SIGURNOSTI Rukovanje i održavanje Uklonite svu ambalažu s ure aja. Provjerite odgovara li napon ure aja mrežnom naponu vašeg doma. Nazivni napon: AC 220-240 V, 50 Hz. Ure aj stavite na ravnu i stabilnu površinu te oko njega osigurajte najmanje 10 cm slobodnog •...
  • Seite 17 • Ošte enja potrošnih dijelova ili dijelova koji su podložni trošenju, kao i iš enje, Bruk og vedlikehold održavanje ili zamjena takvih dijelova ne e biti obuhva eni jamstvom i stoga e se napla ivati! Fjern all emballasjen fra utstyret. •...
  • Seite 18 • VIKTIGE BESKYTTELSESTILTAK Dersom du ønsker å fremsette et krav innen rammen av garantibetingelsene, vennligst returner hele maskinen i originalemballasjen til din forhandler sammen med kvitteringen for kjøpet. • Skade på tilbehøret betyr ikke automatisk gratis erstatning av hele maskinen. I slike tilfeller, vennligst ta kontakt med vår Hotline.
  • Seite 19 ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И СЪВЕТИ Работа с уреда и поддръжка (AC) 220-240 V 50 Hz. • • • Употреба (No. 8) • • (No. 2). • • (No. 4) • (no. 8) • • " " (No. 3) • (No. 5), •...
  • Seite 20 Гаранция Használat és karbantartás • Távolítsa el a csomagolást a készülékr l. • Ellen rizze, hogy a készülék feszültsége megegyezik a hálózati feszültséggel az Ön otthonában. Névleges feszültség: 220-240 V váltakozó áram (AC) 50 Hz. Helyezze a készüléket egy stabil, sík felületre, és biztosítson legalább 10 cm szabad helyet a készülék körül.
  • Seite 21 • FONTOS BIZTONSÁGTECHNIKAI TUDNIVALÓK Ha garanciális igényt szeretne érvényesíteni, juttassa vissza a készüléket a keresked nek az eredeti csomagolásban, a vásárlást igazoló számlával együtt. • A tartozékok sérülése nem jelenti a teljes készülék automatikus cseréjét. Ilyen esetben lépjen kapcsolatba vev szolgálatunkkal. Az eltört üveg illetve m anyag részek cseréje nem ingyenes.
  • Seite 22: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Betjening og vedligeholdelse Fjern alt emballage fra apparatet. Tjek at apparatets spænding svarer til lysnetspændingen i dit hjem. Normeret spænding: AC220-240V 50Hz. Placer apparatet på et fladt stabilt underlag og sørg for, at der mindst er 10 cm frit rum omkring •...
  • Seite 23 • Beskadigelse af tilbehør betyder ikke automatisk gratis udskiftning af hele apparatet. Provoz a údržba Kontakt vores hotline i disse tilfælde. Knust glas eller knækkede plastikdele vil der altid skulle betales for. Vyjm te za ízení z obalu. • Defekter ved forbrugsartikler eller slidte dele, såvel som skader fra rengøring, Zkontrolujte, zda nap tí...
  • Seite 24: Důležitá Bezpečnostní Opatření

    • DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Poškození p íslušenství neznamená automaticky bezplatnou vým nu celého p ístroje. V t chto p ípadech prosím kontaktujte naši horkou linku. Rozbité sklo i rozlomené plastové ásti vždy podléhají poplatku. • Na vady na spot ebním materiálu i sou ástech podléhajících opot ebení, stejn jako na išt ní, údržbu i vým nu uvedených ástí...
  • Seite 25: Ważne Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Obsługa i konserwacja Usun z urz dzenia wszystkie elementy opakowania. Sprawdzi , czy napi cie urz dzenia odpowiada napi ciu sieciowemu w domu u ytkownika. Napi cie znamionowe : AC220-240V 50Hz. Urz dzenie umie ci na stosownej płaskiej powierzchni i zapewni minimum 10 cm wolnej •...
  • Seite 26 przedłu enia okresu gwarancyjnego, ani nie uprawnia do przyznania nowej Utilizare şi întreţinere gwarancji! • Uprawnienie do gwarancji zapewnia dowód zakupu. Bez dowodu zakupu nie ma Îndep rta i tot ambalajul dispozitivului. mo liwo ci bezpłatnej wymiany czy naprawy. Verifica i dac tensiunea aparatului corespunde cu tensiunea re elei electrice de la domiciliul •...
  • Seite 27 INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PENTRU PROTECŢIE Garanţie • Aparatul furnizat de compania noastr are o garan ie de 24 de luni începând de la data cump r rii (de pe chitan ). • În perioada de garan ie, orice func ionare defectuoas a aparatului sau a accesoriilor acestuia, pân la defecte de materiale sau de fabrica ie, va fi remediat gratis prin reparare sau prin înlocuirea aparatului, la discre ia noastr .
  • Seite 28 Καθαρισµός της συσκευής Λειτουργία και συντήρηση . 4) : AC220-240V 50Hz. 10 cm. Χρήση . 8) . 2). . 4) . 8) . 3) . 5) . 7). . 6) . 4) . 1)
  • Seite 29 • ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • • • • • • • • • • • • • Οδηγίες για την προστασία του περιβάλλοντος • • • • • Συσκευασία • 100% • Προϊόν 2002/96/EC (WEEE). • • ∆ήλωση συµµόρφωσης EC ΦΥΛΑΞΤΕ...
  • Seite 30: Önemli̇ Güvenli̇k Önlemleri̇

    ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ Kullanım ve Bakım Cihazın ambalajını tamamen çıkarınız. Cihazın geriliminin evinizin ebeke gerilimi ile aynı oldu unu kontrol ediniz. Anma gerilimi: AC220-240V 50Hz. Cihazı düz ve sabit bir yüzeye yerle tiriniz. Cihazın çevresinde en az 10 cm bo luk bırakınız. •...
  • Seite 31 ücrete tabidir! • Cihazın yetkisi olmayan biri tarafından kurcalanması durumunda garanti geçerlili ini yitirir. www.tristar.eu • Garanti süresi dolduktan sonra, onarımlar yetkili bir bayi veya servis tarafından ücret kar ılı ında yapılabilir.

Inhaltsverzeichnis