Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
BR - 1006

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TriStar BR-1006

  • Seite 1 BR - 1006...
  • Seite 2 BROODROOSTER BR-1006 INSTRUCTIEHANDLEIDING 1. Broodhendel 2. Bruinknop 3. Onderbrekingsknop en signaallamp 4. Opwarmknop en signaallamp 5. Ontdooiknop en signaallamp 6. Broodjesrek 7. Broodsleuven 8. Kruimelblad Veiligheidsinstructies Lees, voor het in gebruik nemen, deze instructies goed door en bewaar ze op een veilige plek voor toekomstig gebruik.
  • Seite 3 De ontdooilamp gaat branden. Het broodrooster stopt automatisch aan het einde van de ontdooicyclus. Gebruik van het broodjesrek Uw BR-1006 broodrooster heeft ook een broodjesrek (6). Als het nodig is, zet het broodjesrek (6) op de broodsleuven (7). Selecteer een bruineergraad en start het rooster- of opwarmingscyclus.
  • Seite 4: Manuel D'instruction

    Technische gegevens Voltage 220-240V ~50 HZ Uitvoer 800 watt max. Wijzigingen voorbehouden. ***** GRILLE PAIN BR-1006 MANUEL D'INSTRUCTION 1. Poignée du chariot à pain 2. Contrôle température 3. Bouton annulation en milieu de cuisson et veilleuse 4. Bouton réchauffage et veilleuse 5.
  • Seite 5  N'utilisez pas l'appareil s'il est tombé ou s'il a été endommagé ou encore si le cordon ou la prise ont été endommagé. Dans les cas de dommages, faites-le vérifier et faites-le réparer si nécessaire par du personnel agréé.  Ne jamais tenter d'établir quelques modifications que se soit ou de réparer l'appareil vous-même.
  • Seite 6 Utilisation de la grille pour petits pains Votre grille-pain BR-1006 possède également une grille pour petits pains (6). Si nécessaire, placez la grille pour petits pains (6) sur les fentes à pains (7). Sélectionnez un degré de dorage et démarrez le cycle de grill ou de réchauffage.
  • Seite 7 Allgemeine Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Benutzung aufmerksam durch und bewahren sie für späteres Nachschlagen auf. Falls Sie diesen Toaster weiterreichen, legen Sie bitte auch die Bedienungsanleitung bei.  Der Hersteller lehnt jede Verantwortung bei unsachgemäßer Nutzung ab. ...
  • Seite 8 Benutzung des Brötchenaufsatzes Ihr BR-1006 Toaster wird mit einem Brötchenaufsatz (6) geliefert. Falls gewünscht, setzen Sie den Brötchenaufsatz (6) auf die Toastschlitze (7). Wählen Sie einen Bräunungsgrad und starten den Toast- oder Aufwärmvorgang. Stellen Sie die Bräunung bitte nur im ausgeschalteten Zustand ein.
  • Seite 9 TOASTER BR-1006 INSTRUCTION MANUAL 1. Bread carriage handle 2. Browning control 3. Mid-cycle cancel button and pilot light 4. Reheat button and pilot light 5. Defrost button and pilot light 6. Bun rack 7. Bread slots 8. Crumb tray Safety Instructions Before use, please read these instructions carefully and keep them in a safe place for future reference.
  • Seite 10 To activate the defrost function start the toaster as described before and press the defrost button (5). The defrost button pilot light lights up. The toaster automatically stops at the end of defrost cycle. Use Of The Bun Rack Your BR-1006 toaster also features a bun rack (6).
  • Seite 11: Manuale Delle Istruzioni

    Voltage 220-240V ~ 50 HZ Output 800 watts max. Subject to change. ***** TOSTAPANE BR-1006 MANUALE DELLE ISTRUZIONI 1. Impugnatura carrello pane 2. Controllo doratura 3. Pulsante annulla ciclo e spia 4. Pulsante riscalda e spia 5. Pulsante scongela e spia 6.
  • Seite 12  Non usare l‟apparecchio se è caduto o se si è danneggiato in altro modo o se il cavo o la spina sono danneggiati. In caso di danni, farlo verificare e, se necessario, farlo riparare da personale qualificato.  Non tentare mai di apportare modifiche all‟apparecchio o di ripararlo da soli. Farlo riparare esclusivamente da personale qualificato.
  • Seite 13 Uso della griglia per panini Il tostapane BR-1006 è anche dotato di una griglia per panini (6). Quando necessario, porre la griglia per panini (6) sopra le fessure per il pane (7). Selezionare un grado di doratura e avviare il ciclo di tostatura o riscaldo.
  • Seite 14  Antes de conectar el aparato a la toma de corriente, asegúrese que el voltaje de su casa corresponde con la información técnica de su tostadora.  No utilice este aparato en exteriores.  No sumerja este aparato o cable en el agua o en otro líquido. Sin embargo, si cae la tostadora en el agua de manera accidental, desenchúfela inmediatamente y llévela a una persona cualificada antes de volver a usarla.
  • Seite 15 Uso de la rejilla para el pan Su tostadora BR-1006 también tiene una rejilla para el pan (6). Si es necesario, ponga la rejilla para el pan (6) sobre las ranuras para el pan (7). Seleccione un grado para dorar y empiece el ciclo de tostar y calentamiento.
  • Seite 16: Manual De Instruções

    TORRADEIRA BR-1006 MANUAL DE INSTRUÇÕES 1. Manípulo de deslocação de pão 2. Controlo de torra 3. Botão de interrupção de ciclo e luz piloto 4. Botão de reaquecimento e luz piloto 5. Botão de descongelação e luz piloto 6. Grelha para pãezinhos 7.
  • Seite 17  Ao usar o aparelho pela primeira vez, não introduza pão nas ranhuras para pão. O aparelho pode produzir fumo ou cheiros devido a resíduos resultantes do processo de fabrico.  Durante o uso, a temperatura sobre as ranhuras para pão aumenta significativamente. Por este motivo, não use a torradeira sob ou junto de qualquer material inflamável como, por exemplo, cortinas.
  • Seite 18 Utilizar a grelha para pãezinhos A torradeira BR-1006 inclui também uma grelha para pãezinhos (6). Se necessário, coloque a grelha para pãezinhos (6) sobre as ranhuras para pão (7). Seleccione um grau de torra e inicie o ciclo de tosta ou aquecimento.
  • Seite 19 Indicações para a protecção ambiental Este produto não pode ser deitado no lixo doméstico normal no final da sua vida útil, tendo de ser colocado num ponto de recolha selectiva para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. O símbolo apresentado no produto, o manual de instruções ou a embalagem avisam sobre esta situação.