Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Sommelier
HT 600
www.braun.com/register
Type 4118

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Braun HT 600 Sommelier

  • Seite 1 Sommelier HT 600 www.braun.com/register Type 4118...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    28, 29 020 - 21 33 21 Slovensk˘ 30, 31 020 377 877 32, 33 Magyar 0 801 127 286 Türkçe 0 801 1 BRAUN Ελληνικ 221 804 335 36, 37 êÛÒÒÍËÈ 38, 39 02/5710 1135 ìÍ‡ªÌҸ͇ 41, 42 (06-1) 451-1256...
  • Seite 4: Deutsch

    Vor dem ersten Gebrauch erhitzen Sie den leeren Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu Toaster zwei- oder dreimal auf Stufe «4». erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Das vertreibt mögliche Gerüche, die durch Mon- Gerät viel Freude tage-Materialien entstanden sein könnten.
  • Seite 5: Reinigung

    Für optimales Aufwärmen legen Sie max. 2 Brötchen die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. auf den Aufsatz. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Reinigung Vor Beginn der Reinigung ziehen Sie den Netz- Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden...
  • Seite 6: English

    Our products are engineered to meet the highest Operation standards of quality, functionality and design. You can toast all sizes of bread which fit the toaster We hope you thoroughly enjoy your new Braun slot. appliance. • Ensure the crumb tray (H) is in place.
  • Seite 7 This guarantee extends to every country where this Subject to change without notice appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. Please do not dispose of the product in the This guarantee does not cover: damage due to household waste at the end of its useful life.
  • Seite 8: Français

    Si vous souhaitez faire griller du pain congelé, d’alimentation) doit être effectué par un centre agréé insérez le pain congelé, choisissez le degré de Braun. Tout service de réparation effectué par une grillage souhaité (contrôle du degré de grillage E), personne non qualifiée pourrait entraîner des abaissez le levier (D), puis appuyez sur le bouton accidents ou blesser l’utilisateur.
  • Seite 9 Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes Nettoyage non agréées par Braun et si des pièces de rechange Toujours débrancher l’appareil et le laisser refroidir ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
  • Seite 10: Español

    El tostador se calentará, sobre todo las partes metálicas. Dejar que se enfrie antes de guardar. Los electrodomésticos Braun cumplen todas las Pan congelado medidas de seguridad. Reparaciones en los electro- domésticos (incluidas las reparaciones del cable)
  • Seite 11 Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84.
  • Seite 12: Português

    O aparelho pode aquecer, especialmente nas partes metálicas. Aguarde que arrefeça antes de o guardar. Se pão ficar preso na ranhura da torradeira (G), Os aparelhos Braun cumprem as regras de segu- desligue o aparelho da corrente eléctrica, deixe que rança standard.
  • Seite 13 Pode utilizar uma pequena Esta garantia é válida para todos os países onde quantidade de detergente específico para lavar este produto seja distribuído pela Braun ou por um louça. Numa utilize dissolventes tais como álcool, distribuidor Braun autorizado.
  • Seite 14: Italiano

    L’apparecchio raggiunge elevate temperature, specialmente le parti in metallo. Pane congelato Lasciare raffreddare prima di riporre. Le apparecchiature elettriche Braun rispondono a Se desideri tostare pane congelato, inserisci il pane standards qualitativi di sicurezza. congelato, scegli il grado di tostatura preferito...
  • Seite 15 Usarlo solo per dolci, torte e pasticcini. Garanzia Non usarlo con pizza, torte, teglie e pagnotte intere. Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di Inoltre non inserire alimenti avvolti in qualsiasi tipo di 2 anni dalla data di acquisto.
  • Seite 16: Nederlands

    U kunt nu het brood verwijderen De elektrische apparaten van Braun voldoen aan alle met een bot voorwerp (geen metaal!). geldende veiligheidsvoorschriften. Reparaties aan...
  • Seite 17 Gebruik geen staalwol of schurende schoonmaakmiddelen. U kunt eventueel Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer een klein beetje afwasmiddel gebruiken. Gebruik Service Centre bij u in de buurt. nooit oplossingen als alcohol, petroleum of was- benzine.
  • Seite 18: Dansk

    Alle størrelser brød, som passer ned i åbningen, kan Vi håber, du vil få stor glæde af dit nye apparat fra ristes. Braun. • Kontroller, at krummebakken (H) er på plads. • Læg brødet i og tryk ned på grebet (D).
  • Seite 19 Rengøring Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende Tag altid stikket ud af stikkontakten, og lad fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil apparatet køle af inden rengøring. Apparatet må Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og aldrig rengøres under rindende vand eller materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller...
  • Seite 20: Norsk

    Våre produkter er designet for å oppfylle de høyeste Bruk standardene for kvalitet, funksjon og design. Du kan riste alle størrelser av brød som passer inn Vi håper at du vil få glede av ditt nye Braun-apparat. i brødristeråpningen. Advarsel • Kontroller at smulebrettet (H) er på plass.
  • Seite 21 Små mengder oppvaskmiddel kan brukes. Bruk aldri Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller løsemidler som alkohol, bensin eller benzon. Brauns distributør selger produktet. Trekk ut og tøm smulebrettet (H) i ny og ne.
  • Seite 22: Svenska

    Alla brödstorlekar som passar in i brödfacket kan hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya rostas. apparat från Braun. • Kontrollera att smulbrickan (H) är på plats. Varning • Sätt i brödet och tryck ned brödhissen (D).
  • Seite 23 Små mängder diskmedel kan Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat användas. Använd inte lösningsmedel som t.ex. levereras av Braun eller deras auktoriserade alkohol, bensin eller bensen. Dra då och då ut återförsäljare. smulbrickan (H) och töm den.
  • Seite 24: Suomi

    Suomi Tuotteemme on suunniteltu tiukat vaatimukset Lämmitä leivänpaahdinta tyhjänä 2–3 kertaa ennen laadun, toimivuuden ja muotoilun suhteen. ensimmäistä käyttökertaa «4» mahdollisella asetuk- Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun- sella. Tämä poistaa mahdolliset valmistuksen jäljeltä laitteestasi. jääneet hajut. Käyttäminen Huomautus Ole hyvä...
  • Seite 25 Vedä murualusta (H) ulos säännöllisin laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo väliajoin ja tyhjennä se. lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä Oikeudet muutoksiin pidätetään. varaosia. Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon Kun laite on tullut elinkaarensa päähän,...
  • Seite 26: Polski

    G Otwór na pieczywo wzornictwa. Mamy nadziej´, ˝e b´dziecie Paƒstwo H Pojemnik na okruszki zadowoleni z u˝ytkowania produktów firmy Braun. J Miejsce na kabel Przed u˝yciem po raz pierwszy podgrzej pusty Ârodki ostro˝noÊci toster 2, 3 razy w ustawieniu «4». To usunie Prosimy o uwa˝ne przeczytanie instrukcji w ca∏oÊci...
  • Seite 27 – przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub u˝ywania do napraw nieoryginalnych cz´Êci zamiennych firmy Braun; Warunki gwarancji c) cz´Êci szklane, ˝arówki oÊwietlenia; 1. Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. d) ostrza i folie do golarek oraz materia∏y gwarantuje sprawne dzia∏anie sprz´tu w okresie...
  • Seite 28: Âesk

    MraÏen˘ chléb vychladnout. Je-li zapnut˘, je tfieba na pfiístroj dohlíÏet. Pokud chcete opékat mraÏen˘ chléb, vloÏte Elektrická zafiízení Braun splÀují v‰echny zmrazen˘ chléb, vyberte poÏadovan˘ stupeÀ bezpeãnostní standardy. Opravy elektrick˘ch zhnûdnutí (regulátorem stupnû zhnûdnutí E), pfiístrojÛ (vãetnû v˘mûny síÈového pfiívodu) smí b˘t posuÀte dolÛ...
  • Seite 29 Braun. Aktualizovan˘ seznam servisních stfiedisek je k dispozici v prodejnách v˘robkÛ Braun. Volejte zákaznickou infolinku 221 804 335 pro informace o v˘robcích a nejbliωím servisním stfiedisku Braun.
  • Seite 30: Slovensk

    H Miska na omrvinky najvy‰‰ie nároky na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. J Priestor na navinutie sieÈového prívodu Dúfame, Ïe budete s va‰im nov˘m prístrojom Braun úplne spokojn˘. Prázdny hriankovaã pred prv˘m pouÏitím dva aÏ trikrát ohrejte na nastavenie «4». T˘m sa odstráni Upozornenie prípadn˘...
  • Seite 31 Vonkaj‰í povrch utierajte iba vlhkou handriãkou. Na originálne diely Braun. Prístroj je v˘hradne urãen˘ ãistenie nepouÏívajte kovovú vlnu alebo iné brúsne na domáce pouÏitie. Pri pouÏití in˘m spôsobom nie prostriedky.
  • Seite 32: Magyar

    Magyar Termékeink minŒsége, mıködése és formája a Használat legmagasabb igényeket is maradéktalanul Bármilyen, a kenyérpirítóba helyezhetŒ méretı kielégítik. Sok örömet kívánunk Önnek új Braun kenyeret piríthat a készülékkel. készülékéhez. • Bizonyosodjon meg arról, hogy a morzsatálca (H) a helyén van.
  • Seite 33 Tisztítás Garancia A Braun – ismerve termékei megbízhatóságát, Tisztítás elŒtt mindíg húzza ki a készüléket, és várja készülékeire két év garanciát vállal, azzal a meg míg teljesen kihül. Folyó víz alatt soha ne megkötéssel, hogy a jótállási igényt a készülék tisztítsa készülékét, vízbe ne merítse azt.
  • Seite 34: Türkçe

    Kullan∂m sona erdikten sonra, yerine kald∂rmadan alet yard∂m∂ ile s∂k∂µan ekmeπi ç∂kart∂n∂z. önce soπumas∂n∂ bekleyiniz. Cihaz çal∂µ∂rken baµ∂ndan ayr∂lmay∂n∂z. Braun elektrikli aletleri en uygun güvenlik Dondurulmuµ ekmek standartlar∂na göre üretilmiµtir. Elektrikli aletler ile ilgili her türlü onar∂m (kordon deπiµimi de dahil olmak Donmuµ...
  • Seite 35 EEE STANDARTLARINA UYGUNDUR Bakanl∂kça tespit ve ilan edilen kullan∂m ömrü 7 y∂ld∂r. Üretici firma ve CE iµareti uygunluk de©erlendirme kuruluµu: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany “ “ “ “ (49) 6173 30 0 Fax (49) 6173 30 28 75 P&G Sat.
  • Seite 36 Ó· ÏËÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÚfiÙ˘· ÔÈfiÙËÙ·˜, A ¢È·ÎfiÙ˘ ÁÈ· ÍÂ¿ÁˆÌ· „ˆÌÈÔ‡ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì fiÙÈ B ¢È·ÎfiÙ˘ ‰È·ÎÔ‹˜ Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ë Î·ÈÓÔ‡ÚÁÈ· Û·˜ Û˘Û΢‹ Braun ı· Û·˜ ÈηÓÔ- C ¢È·ÎfiÙ˘ ÁÈ· ˙¤ÛÙ·Ì· ÔÈ‹ÛÂÈ ·fiÏ˘Ù·. D ªÔ¯Ïfi˜ ÁÈ· ÙËÓ ÂÍ·ÁˆÁ‹ ÙÔ˘ „ˆÌÈÔ‡...
  • Seite 37 ¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜.
  • Seite 38: Êûòòíëè

    ÓÒÓ·ÂÌÌÓ Â„Ó ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍË ˜‡ÒÚË. èÂ‰ ÚÂÏ, ÚÓÒÚÂ ËÁ ÒÂÚË, ‰‡ÈÚ ÂÏÛ ÓÒÚ˚Ú¸ Ë ÓÒÚÓÓÊÌÓ Í‡Í Û·‡Ú¸ ÔË·Ó, ‰‡ÈÚ ÂÏÛ ÓÒÚ˚Ú¸. Û‰‡ÎËÚ Á‡ÒÚfl‚¯ËÈ ıη ÌÂÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËÏ, ùÎÂÍÚ˘ÂÒÍË ÔË·Ó˚ Braun ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛Ú ÚÛÔ˚Ï Ô‰ÏÂÚÓÏ. Òڇ̉‡Ú‡Ï ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË. êÂÏÓÌÚ ˝ÎÂÍÚÓÔË- ·ÓÓ‚ (‚Íβ˜‡fl Á‡ÏÂÌÛ ¯ÌÛ‡) ‰ÓÎÊÂÌ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl ÚÓθÍÓ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚ÏË...
  • Seite 39 ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ ÒÚ‡ÌÂ, ‚ ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎË ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ ÇÒ„‰‡ ÓÚÍβ˜‡ÈÚ ÔË·Ó ÓÚ ÒÂÚË Ë Óı·ʉ‡ÈÚ BRAUN ËÎË Ì‡Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ, Ë „‰Â Â„Ó ÔÂ‰ Ó˜ËÒÚÍÓÈ. çËÍÓ„‰‡ Ì ÏÓÈÚ ÔË·Ó ÌË͇ÍË ӄ‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ ËÎË ‰Û„Ë ÔÓ‰ ÔÓÚÓ˜ÌÓÈ ‚Ó‰ÓÈ Ë Ì ÓÔÛÒ͇ÈÚÂ Â„Ó ‚ ‚Ó‰Û.
  • Seite 40 àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ BRAUN ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓÍËÏË Ú·ӂ‡ÌËflÏË Â‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. èË ·ÂÂÊÌÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ë ÔË Òӷβ‰ÂÌËË Ô‡‚ËÎ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ÔËÓ·ÂÚÂÌÌÓ LJÏË ËÁ‰ÂÎË ÙËÏ˚ BRAUN, ÏÓÊÂÚ ËÏÂÚ¸ Á̇˜ËÚÂθÌÓ ·Óθ¯ËÈ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚, ˜ÂÏ ÒÓÍ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò êÓÒÒËÈÒÍËÏ Á‡ÍÓÌÓÏ. ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl ÌÂ...
  • Seite 41: Ìí‡ªìò¸í

    ˘Ó‰Ó flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥ Ú‡ ‰ËÁ‡ÈÌÛ. ç 퇈fl ‰Îfl ıÎ¥·‡ åË ÒÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó Ç‡Ï ÒÔÓ‰Ó·‡πÚ¸Òfl J å¥ÒˆÂ ‰Îfl Á·Â¥„‡ÌÌfl ¯ÌÛ‡ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl LJ¯Ó„Ó ÌÓ‚Ó„Ó ÔË·‰Û ‚¥‰ Braun. èÂ‰ ÔÂ¯ËÏ ‚ÏË͇ÌÌflÏ, ̇„¥ÈÚ ÔÓÓÊÌ¥È èÓÔÂ‰ÊÂÌÌfl: ÚÓÒÚÂ 2-3 ‡ÁË Ì‡ ¥‚Ì¥ «4». ñfl Ôӈ‰Û‡ èÓÒËÏÓ Ç‡Ò ÔÂ‰ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ ÔËÒÚÓ˛...
  • Seite 42 ÔÂ¥Ó‰ ‚Ë¥· ÏÓÊ ·ÛÚË Á‡Ï¥ÌÂÌËÈ Ì‡ ÌÓ‚ËÈ ‡·Ó ‡Ì‡ÎÓ„¥˜ÌËÈ ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó á‡ÍÓÌÛ ÔÓ Á‡ıËÒÚ Ô‡‚ ÒÔÓÊË‚‡˜¥‚. ᇄ‡Î¸Ì¥ ÛÏÓ‚Ë Á·Â¥„‡ÌÌfl ÇËÓ·Ë Braun ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÓ Á·Â¥„‡ÚË Û É‡‡ÌÚ¥fl ̇·Û‚‡π ÒËÎË Î˯Â, flÍ˘Ó ‰‡Ú‡ ÍÛÔ¥‚Î¥ ÊËÚÎÓ‚ÓÏÛ ÔËÏ¥˘ÂÌÌ¥ Á‡ ÛÏÓ‚ Í¥Ï̇ÚÌÓª Ô¥‰Ú‚Â‰ÊÛπÚ¸Òfl Ô˜‡ÚÍÓ˛ Ú‡ Ôi‰ÔËÒÓÏ ‰¥ÎÂ‡...
  • Seite 43 ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ Ô‰’fl‚ÎÂÌÌfl ÂÍ·χˆÈ¥ª Á‡ ÛÏÓ‚‡ÏË ‰‡ÌÓª „‡‡ÌÚ¥ª, ÔÂ‰‡ÈÚ ‚Ëi· Û ÍÓÏÔÎÂÍÚ¥ ‡ÁÓÏ Á „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ Û ·Û‰¸-flÍËÈ ¥Á ˆÂÌÚ¥‚ ÒÂ‚¥ÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl Çr‡un. ÇÒ¥ ¥Ì¯¥ ‚ËÏÓ„Ë, ‡ÁÓÏ Á ‚ËÏÓ„‡ÏË ‚¥‰¯ÍÓ‰Û‚‡ÌÌfl Á·ËÚÍ¥‚, Ì ‰¥ÈÒÌ¥, flÍ˘Ó Ì‡¯‡ ‚¥‰ÔÓ‚i‰‡Î¸Ì¥ÒÚ¸ Ì ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ Á‡ÍÓÌÌËÏ ˜ËÌÓÏ. ÇËÔ‡‰ÍË, ̇...

Diese Anleitung auch für:

Ht 600Sommelier ht 6004118

Inhaltsverzeichnis