Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Medema Mini Crosser E 4W Gebrauchsanleitung Seite 35

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Wheel Size Chart (Radgröße/Wheel Size/Dimension de roue)
A
mm x 3,14
B
1x
=WS (mm)
Eingabe AUTO/ AUTO entry / Réglage AUTO
• Im Eingabe-Menü die MODE-Taste drücken bis
• Auf der Rückseite SET-Taste drücken (ON blinkt).
• Mit der MODE-Taste ON oder OFF einstellen.
• Mit SET-Taste bestätigen.
• Mit MODE-Taste zur nächsten Einstellung wechseln oder
Eingabe Menü verlassen (SET-Taste 3 sec drücken).
• In the entry menu, press the MODE button until
• Press the SET button on the rear (ON flashes).
• Set ON or OFF using the MODE button.
• Confirm by pressing the SET button.
• Press MODE to change to the next setting or leave the
entry menu (press SET for 3 sec).
ON
• Dans le menu d'entrée, appuyer sur la touche MODE
jusqu'à ce que
• A l'arrière appuyer sur la touche SET (ON clignote)
MODE
• Régler ON ou OFF à l'aide de la touche MODE.
• Confirmer avec la touche SET.
• A l'aide de la touche MODE passer au prochain réglage ou
quitter le menu d'entrée (appuyer 3 sec sur la touche SET).
Eingabe kmh/mph / Entry kmh/mph / Réglage kmh/mph
• Im Eingabe Menü die Mode-Taste drücken bis
Anzeige erscheint.
• Auf der Rückseite SET-Taste drücken (
• Mit MODE-Taste kmh oder mph (
• Mit SET-Taste bestätigen.
• Mit MODE-Taste zur nächsten Einstellung wechseln oder
Eingabe Menü verlassen (SET-Taste 3 sec drücken).
• In the entry menu press MODE until
• Press SET on the rear (
• Select kmh or mph (
• Confirm by pressing SET.
• Press MODE to change to the next setting or leave the
entry menu (press SET for 3 sec).
• Dans le menu d'entrée appuyer sur la touche MODE
jusqu'à ce que
• A l'arrière appuyer sur la touche SET (
• A l'aide de la touche MODE choisir kmh ou mph (
MODE
• Confirmer avec la touche SET
• A l'aide de la touche MODE passer au prochain réglage ou
quitter le menu d'entrée (appuyer 3 sec sur la touche SET).
Eingabe Gesamt-km / Total km entry / Distance totale
• Im Eingabe Menü die MODE-Taste drücken bis
(Gesamtkilometer) in der Anzeige erscheint.
• Auf der Rückseite SET-Taste drücken, die erste Ziffer blinkt.
• Mit MODE-Taste Wert einstellen – warten – die Anzeige
springt automat. an die nächste Stelle.
• In the entry menu press MODE until
is displayed.
• Press SET on the rear; the first digit flashes.
• Enter the value with the MODE button - the display jumps
automatically to the next digit.
• Dans le menu d'entrée appuyer sur la touche MODE
jusqu'à ce que
(distance totale en km) apparaisse
sur le tableau d'affichage.
• A l'arrière appuyer sur la touche SET, le premier chiffre
clignote.
• Entrer la valeur à l'aide de la touche MODE - attendre - au
bout de 3 sec l'affichage passe automatiquement au
chiffre suivant.
1
2
3 ... 0
Eingabe Gesamt-km / Total km entry / Distance totale
• Nach letzter Einstellung mit SET-Taste bestätigen.
• Mit MODE-Taste zur nächsten Einstellung wechseln oder
Eingabe Menü verlassen (SET-Taste 3 sec drücken).
• After the last setting, confirm by pressing SET.
• Press MODE to change to the next setting or leave the
3 sec
entry menu (press SET for 3 sec).
• Après le dernier réglage, confirmer avec la touche SET.
• A l'aide de la touche MODE passer au prochain réglage ou
quitter le menu d'entrée (appuyer 3 sec sur la touche SET).
Mini Crosser A/S
km/h:
WS = mm x 3,14
mph:
WS = mm x 3,14
km/h:
WS = mm
mph:
WS = mm
SET
erscheint.
is displ.
apparaisse.
SET
in der
blinkt).
) wählen.
is displayed.
flashes).
) by pressing MODE.
apparaisse sur le tableau d'affichage.
clignote)
).
SET
(total kilometres)
SET
- 35 -
Eine Gesellschaft der
Wheel Size Chart (Misura della ruota/Tamaño de rueda/Wielmaat)
C
ETRTO
kmh
.
mph
47-305
16x1.75x2
1272
47-406
20x1.75x2
1590
24x1 3/8 A
1948
37-540
47-507
24x1.75x2
1907
23-571
26x1
1973
26x1.5
2026
40-559
44-559
26x1.6
2051
47-559
26x1.75x2
2070
26x1.9
2089
50-559
54-559
26x2.00
2114
57-559
26x2.125
2133
26x1 3/8
2105
37-590
37-584
26x1 3/8x1 1/2
2086
20-571
26x3/4
1954
Immissione AUTO / Introducción AUTO / Ingave AUTO
• Nel menu Immissioni premere il tasto MODE fino alla
visualizzazione di
.
• Sul lato posteriore premere il tasto SET (ON lampeggia).
• Impostare ON o OFF mediante il tasto MODE.
• Confermare con il tasto SET.
• Con il tasto MODE passare alla regolazione successiva o
uscire dal menu Immissioni (premere il tasto SET per 3 sec.).
• En el menú de introducción pulsar la tecla MODE hasta que
aparezca
.
• En la parte trasera pulsar la tecla SET (ON parpadea).
• Con la tecla MODE ajustar ON u OFF.
• Confirmar con la tecla SET.
• Cambiar al ajuste siguiente con la tecla MODE o abandonar
el menú de introducción (pulsar la tecla SET durante 3 seg.
• In het ingavemenu de MODE-toets indrukken totdat
verschijnt.
• Aan de achterkant de SET-toets indrukken (ON knippert).
• Met de MODE-toets ON of OFF instellen.
• Met de SET-toets bevestigen.
• Met de MODE-toets naar de volgende instelling gaan of
ingavemenu verlaten (SET-toets 3 sec. indrukken).
Immissione kmh/mph / Introducción kmh/mph / Ingave kmh/mph
• Nel menu Immissioni premere il tasto MODE fino alla
visualizzazione di
sul display.
• Sul retro premere il tasto SET (
lampeggia).
• Selezionare kmh o mph (
) mediante il tasto MODE.
• Confermare con il tasto SET.
• Con il tasto MODE passare alla regolazione successiva o
uscire dal menu Immissioni (premere il tasto SET per 3 sec.).
• En el menú de introducción pulsar la tecla MODE hasta que
aparezca
en la pantalla.
• En la parte trasera pulsar la tecla SET (
• Con la tecla MODE seleccionar kmh o mph (
• Confirmar con la tecla SET.
• Cambiar al ajuste siguiente con la tecla MODE o abandonar
el menú de introducción (pulsar la tecla SET durante 3 seg.).
• In het ingavemenu de MODE-toets indrukken totdat
het display verschijnt.
• Aan de achterkant de SET-toets indrukken (
• Met de MODE-toets kmh of mph (
) selecteren.
• Met de SET-toets bevestigen.
• Met de MODE-toets naar de volgende instelling gaan of
ingavemenu verlaten (SET-toets 3 sec. indrukken).
Distanza totale / Total distance / Totaalafstand
• Nel menu Immissioni premere il tasto MODE fino alla
visualizzazione di
(distanza totale in chilometri).
• Sul lato posteriore premere il tasto SET: la prima cifra
lampeggia.
• Impostare il valore mediante il tasto MODE e attendere.
La visualizzazione mostra automaticamente la posizione
successiva.
• En el menú de introducción pulsar la tecla MODE hasta
que aparezca
(kilómetros totales) en la pantalla.
• En la parte trasera pulsar la tecla SET, parpadea la
primera cifra.
• Ajustar el valor con la tecla MODE. Esperar. La indicación
salta automáticamente a la cifra siguiente.
• In het ingavemenu de MODE-toets indrukken totdat
het display verschijnt.
• Aan de achterkant de SET-toets indrukken, het eerste cijfer
knippert.
• Met de MODE-toets waarde instellen - wachten - het display
springt automatisch naar de volgende positie.
Distanza totale / Total distance / Totaalafstand
• Dopo l'ultima impostazione confermare con il tasto SET.
• Con il tasto MODE passare alla regolazione successiva o
uscire dal menu Immissioni (premere il tasto SET per 3 sec.).
• Tras el último ajuste confirmar con la tecla SET.
• Cambiar al ajuste siguiente con la tecla MODE o abandonar
el menú de introducción (pulsar la tecla SET durante 3
segundos).
• Na de laatste instelling met de SET-toets bevestigen.
• Met de MODE-toets naar de volgende instelling gaan
of ingavemenu verlaten (SET-toets 3 sec. indrukken).
G R U P P E N
ETRTO
kmh
.
mph
32-630
27x1 1/4
2199
28-630
27x1 1/4 Fifty
2174
40-622
28x1.5
2224
47-622
28x1.75
2268
40-635
28x1 1/2
2265
37-622
28x1 3/8x1 5/8
2205
18-622
700x18C
2102
20-622
700x20C
2114
23-622
700x23C
2133
25-622
700x25C
2146
28-622
700x28C
2149
32-622
700x32C
2174
37-622
700x35C
2205
40-622
700x40C
2224
SET
Off
parpadea).
).
in
knippert).
SET
1
2
3 ... 0
in
SET

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Mini crosser e 3w

Inhaltsverzeichnis