Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Medema Mini Crosser E 4W Gebrauchsanleitung Seite 34

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Montage / Installation / Installazione / Montaje / Montage
10
Mode / Reset
• Zum Abrufen der Funktionen
• Zurücksetzen der Funktionen
(Tagesstrecke) und
(Tagesfahrzeit) auf Null
• To open the functions
• To reset the functions
(trip distance) and
(trip time) to zero
• Pour appeler les fonctions
MODE
• Pour la remise à zéro des fonctions
(distance journalière) et
Automatic
(temps parcouru).
On/Off
Trip KM
• Per richiamare le funzioni
• Portare a zero
(distanza giornal.)
Trip M
e tempo di percorrenza
Ridetime
Total Trip
• Para activar las funciones
Clock
• Para poner a cero los KM
(distancia recorrida en el día)
y del tiempo invertidon
>3 sec = RESET
• Voor het oproepen van functies
Trip KM
• Voor het terugzetten van functies
Trip M
(dagafstand) en
Ridetime
Anzeigenwechsel / Auto change / Changement d'affichage
Automatisches Anzeigen der Funktionen
• MODE-Taste betätigen, bis in der Anzeige
• Nach 3 sec werden im 1 sec Takt die Funktionen auto-
matisch abgerufen, bis die MODE-Taste wieder gedrückt
wird. Danach werden mit der MODE-Taste die Funktionen
einzeln abgerufen.
abgeschaltet werden.
Automatic display of functions
• Press MODE button until
• After 3 sec the functions are opened automatically at
1 sec intervals until the MODE button is pressed again.
Then the MODE button opens the functions individually
function can be switched off in the entry menu.
Affichage automatique des fonctions
• Actionner la touche MODE, jusqu'à ce que
apparaisse sur l'écran.
• Au bout de 3 secondes, en cadence d'1 sec, les
fonctions défilent automatiquement, jusqu'à ce que vous
appuyez à nouveau sur la touche MODE. La fonction
peut être désactivée dans le menu de réglages.
(1 sec)
Eingabe Radumfang / Wheel size / Dimension de roue
Radumfang einstellen
• Auf der Rückseite die SET-Taste 3 sec gedrückt halten.
• Im Display erscheint
• SET-Taste kurz drücken, Zahl blinkt.
• Mit MODE-Taste Wert eingeben – warten – die Anzeige
springt automatisch zur nächsten Stelle.
Set wheel size
• Hold down the SET button on the rear for 3 sec.
MODE
is displayed.
3 sec
• Press the SET button briefly, the number flashes.
• Enter value with the MODE button - wait - the screen
jumps automatically to the next position after 3 sec.
Régler la circonférence de la roue
• A l'arrière maintenir appuyée la touche SET pendant 3 sec.
apparaît sur l'écran.
• Appuyer brièvement sur la touche SET, le chiffre clignote.
• Entrer la valeur à l'aide de la touche MODE - attendre - au
bout de 3 sec l'affichage passe automatiquement à
l'emplacement suivant.
Eingabe Radumfang / Wheel size / Dimension de roue
• Aus Tabelle C "Wheel Size Chart" (s. nächste Seite) den
Ihrer Reifengröße entsprechenden Wert ermitteln.
Diesen Wert eingeben.
• Alternativ: WS berechnen/ermitteln (Tab. A oder Tab. B)
• Nach der letzten Stelle mit SET-Taste bestätigen und mit
MODE-Taste zur nächsten Einstellung wechseln oder
Eingabe Menü verlassen (SET-Taste 3 sec drücken).
• Determine the correct value for your wheel size from
Table C "Wheel Size Chart" (refer to next page).
Enter this value.
3 sec
• Alternative: calculate/determine WS (Tab. A or Tab. B).
• After the last digit, confirm by pressing the SET button and
change to the next setting by pressing the MODE button or
quit the entry menu (press the SET button for 3 sec.).
• Déterminer à partir du tableau C "Wheel Size Chart"
(voir page suivante) la valeur correspondant à votre
dimension de roue. Entrer cette valeur.
• Alternative: Calculer / déterminer WS (tab. A ou tab. B)
• Après le réglage du dernier chiffre, confirmer avec SET et
Wheel Size Chart
à l'aide de la touche MODE passer au prochain réglage ou
quitter le menu d'entrée (appuyer 3 sec sur SET).
Mini Crosser A/S
Funktionen
Autom.
Anzeigenwechsel
Tagesstrecke
bis 99.999 km
Tages-Fahrzeit
bis 999:59 h
Gesamtkilometer
bis 99.999 km
Uhrzeit
(dag-fietstijd)
Geschwindigkeit
erscheint
-Funktion kann im Eingabemenü
is displayed.
SET
WS
.
SET
WS
- 34 -
Eine Gesellschaft der
Montage / Installation / Installazione / Montaje / Montage
11
Fonctions
Funzioni
Functions
Auto
Changement
Cambio display
display change
automatique
automatico
de l'affichage
Trip distance
Distance
Distanza
journalière
giornaliera
up to
99.999 km
99.999 km
99.999 km
Temps parcouru
Tempo del percorso.
Trip time
up to 999:59 h
999:59 h
999:59 h
Distance totale
Distanza totale.
Total distance
up to
99.999 km
99.999 km
99.999 km
Clock
Heure
Orologio
Speed
Vitesse
Velocità
Cambio display / Cambio de visualización / Functie wisseling
Visualizzazione automatica delle funzioni
• Attivare il tasto MODE finché sul display appare
• Dopo 3 secondi, avviene il richiamo automatico delle funzioni
ad intervalli di 1 secondo, finché il tasto MODE non viene
nuovamente premuto. Successivamente con il tasto MODE
sarà possibile richiamare le funzioni singolarmente. La
funzione
può essere disattivata nel menu Immissioni.
Indicación automática de las funciones
• Accionar la tecla MODE hasta que aparezca
pantalla.
• Tras 3 segundos se activan automáticamente las funciones
a intervalos de 1 segundo, hasta que se vuelva a pulsar la
tecla MODE. Después las funciones se activan individualmente
con la tecla MODE. La función
puede desconectarse en el
menú de introducción.
Automatisch aangeven van de functies
• MODE-toets indrukken, tot in het display
• Na 3 sec. wordt er per seconde automatisch een functie
opgeroepen, totdat de MODE-toets weer ingedrukt wordt.
Daarna worden de functies met de MODE-toets één voor
één opgeroepen.
-functie kan uitgeschakeld worden in
het ingavemenu.
Larghezza ruota / Dimensión de la rueda / Wielomtrek
Impostazione larghezza ruota
• Tenere premuto il pulsante SET per 3 secondi sul lato
posteriore.Il display visualizza
.
• Premere brevemente il tasto SET, il numero lampeggia.
• Mediante il tasto MODE immettere il valore e attendere.
La visualizzazione passa automaticamente, dopo 3 secondi,
alla posizione successiva.
Ajustar las dimensiones de la rueda
• Mantener pulsado en la parte trasera el botón SET
durante 3 segundos. En la pantalla aparece
• Pulsar brevemente la tecla SET, el número parpadea.
• Introducir el valor con la tecla MODE. Esperar. Tras 3
segundos la pantalla salta automáticamente al número
siguiente.
Wielomtrek instellen
• Aan de achterkant de SET-toets gedurende 3 sec. ingedrukt
houden. In het display verschijnt
.
• SET-toets kort indrukken, cijfer knippert.
• Met de MODE-toets waarde ingeven - wachten - het display
springt na 3 sec. automatisch naar de volgende positie.
Larghezza ruota / Dimensión de la rueda / Wielomtrek
• Dalla tabella C "Wheel Size Chart" (vedi pagina seguente)
rilevare il valore corrispondente alla misura della ruota.
Immettere questo valore. Alternativa: calcolare/rilevare la
misura della ruota, WS (tab. A o B)
• Dopo l'ultima posizione confermare con il tasto SET e passare
alla posizione successiva mediante il tasto MODE, o uscire dal
menu Immissioni (premere il tasto SET per 3 secondi).
• A partir de la tabla C "Wheel Size Chart" (véase la página
siguiente) determinar el valor correspondiente al tamaño de
la rueda. Introducir ese valor. Alternativa: calcular/
determinar el tamaño de la rueda (tabla A o tabla B).
• Después de la última cifra confirmar con la tecla SET y
cambiar con la tecla MODE al ajuste siguiente o abandonar
el menú de introducción (pulsar la tecla SET durante 3 seg.
• In Tabel C "Wheel Size Chard" (zie volgende pagina) de met
uw wielomtrek overeenkomende waarde bepalen. Deze
waarde ingeven.
• Alternatief: WS berekenen / bepalen (tab. A of tab. B).
• Na de laatste positie met de SET-toets bevestigen en met
de MODE-toets naar de volgende instelling gaan of
ingavemenu verlaten (SET-toets 3 sec. ingedrukt houden).
G R U P P E N
506
Funciones
Functies
Cambio de
Automtische
visualización
functiewisseling
automático
Distancia recorrida
Dagafstand
en el día
99.999 km
99.999 km
Tiempo invertido
Dag-fietstijd
999:59 h
999:59 h
Distancia total
Totaalafstand
recorrida
99.999 km
99.999 km
Hora
Klok
Velocidad
Snelheid
.
en la
(Auto off)
verschijnt.
SET
WS
1
2
3
.
SET
WS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Mini crosser e 3w

Inhaltsverzeichnis