Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

U S E R G U I D E _
BENUTZERHANDBUCH_
B R U G E R V E J L E D N I N G _
GUÍA DEL USUARIO_
KÄYTTÖOPAS_
G U I D E D E L ' U T I L I S AT E U R _
GUIDA DELL'UTENTE_
GEBRUIKERSHANDLEIDING_
BRUKERHÅNDBOK_
MANUAL DO UTILIZADOR_
ANVÄNDARHANDBOK_
SupraPlus
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SISTEMA DE AURICULARES PROFESIONAL
KUULOKEJÄRJESTELMÄ AMMATTIKÄYTTÖÖN
SYSTEME DE MICRO-CASQUE PROFESSIONNEL
SISTEMA DE AURICULARES PROFISSIONAL
®
PROFESSIONAL HEADSET SYSTEM
PROFESSIONELLES HEADSET-SYSTEM
PROFESSIONELT HEADSETSYSTEM
SISTEMA DI CUFFIE PROFESSIONALE
PROFESSIONEEL HEADSETSYSTEEM
TRÅDLØST PROFESJONELT
HEADSET FÖR PROFFSANVÄNDARE
Wireless

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Plantronics SupraPlus Wireless

  • Seite 1 U S E R G U I D E _ BENUTZERHANDBUCH_ B R U G E R V E J L E D N I N G _ GUÍA DEL USUARIO_ KÄYTTÖOPAS_ G U I D E D E L ' U T I L I S AT E U R _ GUIDA DELL'UTENTE_ GEBRUIKERSHANDLEIDING_ BRUKERHÅNDBOK_...
  • Seite 2 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS FI SISÄLLYSLUETTELO IT SOMMARIO GB TABLE OF CONTENTS DK INDHOLDSFORTEGNELSE Varoitus Attenzione Caution Advarsel Rekisteröi tuotteesi Effettuare la registrazione Register Your Product Registrer dit produkt Pakkauksen sisältö Contenuto della confezione Package Contents Pakkens indhold Ominaisuudet Caratteristiche Features...
  • Seite 3 Placering Raadpleeg de garantiekaart voor meer hulp, ondersteun- Opplading ing of voor reparatie, of ga naar www.plantronics.com. Ställa in passformen NO LET OP Før du går i gang, bør du gennemgå hæftet med Plassering sikkerhedsoplysninger, der leveres med pakken.
  • Seite 4: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS PACKAGE CONTENTS GB PACKAGE CONTENTS ES CONTENIDO DEL PAQUETE A. Headset A. HEADSET A. AURICULAR One model included in each package— En cada paquete se incluye un modelo. A contin- all available models shown. uación se muestran los modelos disponibles. Monaural Voice Tube Monoaural con tubo de voz Binaural Noise-Canceling...
  • Seite 5 FEATURES FEATURES GB BASE ES BASE A. Front A. PARTE FRONTAL: A. FRONT: Luces indicadoras Indicator Lights Conversación (verde) Talking (Green) Encendido (rojo) Power (Red) Carga (ámbar) Charging (Amber) Horquilla de carga Charging Cradle Regulador de configuración del teléfono Telephone Configuration Dial B.
  • Seite 6 FEATURES FEATURES Headset Handset Lifter GB HANDSET LIFTER IT DISPOSITIVO DI RISPOSTA AUTOMATICO Handset Lifter Arm Supporto del dispositivo di risposta Power Cord GB HEADSET IT CUFFIA automatico Ringer Microphone Jack (remove cover) Cavo di alimentazione Height Switch Talk Indicator Light Indicatore luminoso di conversazione Presa jack per microfono della Accessory Jack...
  • Seite 7 SETUP SETUP GB SETUP DK INSTALLATION Fjern håndsætledningen fra telefonen. Unplug the handset cord from phone. Plug the telephone cord that is connected Slut den telefonledning, der er forbundet med SupraPlus-baseenheden, til to the SupraPlus base into the handset telefonens håndsætstik. jack on the phone.
  • Seite 8 SETUP SETUP NO OPPSETT SE INSTALLATION Koble håndsettledningen fra telefonen. Ta bort lurens sladd från telefonen. Koble telefonledningen som er koblet til Sätt i telefonsladden från SupraPlus- SupraPlus-baseenheten, til håndsett- basenheten i telefonens luruttag. kontakten på telefonen. VARNING: Telefonen kan ha två likadana uttag. FORSIKTIG: Telefonen kan ha to like kontakter.
  • Seite 9 SETUP – HANDSET LIFTER (optional) SETUP – HANDSET LIFTER (optional) IT CONFIGURAZIONE – NO OPPSETT – SE INSTALLATION – DISPOSITIVO DI HÅNDSETTLØFTER LURLYFTARE (TILLVAL) RISPOSTA AUTOMATICO (TILLEGGSUTSTYR) (OPZIONALE) Sätt i lurlyftarens strömsladd i uttaget för Koble håndsettløfterens strømledning til lurlyftare på basenheten. Tryck i den Inserire il cavo di alimentazione del løfterkontakten på...
  • Seite 10 CHARGING CHARGING GB CHARGING FI LATAAMINEN NO OPPLADING Liu'uta luuri latausalustaan siten, että Slide headset into charging cradle; the Skyv håndsettet inn i ladeholderen. korvaosa ja mikrofoni asettuvat kunnolla earpiece with the microphone goes into Øretelefonen med mikrofonen får plass i alustaan.
  • Seite 11: Adjusting Fit

    POSITIONING ADJUSTING FIT Säädä pantaosa itsellesi sopivaksi. Kierrä ääniputkea tai melua vaimentavaa mikrofonia, kunnes se osoittaa poskeasi kohti. FR PORT RÉGLABLE REMARQUE : selon vos préférences, vous pouvez remplacer les protections en simili cuir pré-installées par les protections en mousse également fournies.
  • Seite 12 MULTI-SHIFT PAIRING MULTI-SHIFT PAIRING DK MULTI-SHIFT-PARRING FI PARILIITOKSET USEAN GB MULTI-SHIFT PAIRING LAITTEEN KANSSA Hvis du vil parre et andet headset til den To pair another headset to the same base, samme baseenhed, skal du først aktivere Jos haluat liittää toisen kevytkuulokkeen you must first enable the multi-shift funktionen multiparring.
  • Seite 13 MAKING/ANSWERING/ENDING CALLS MAKING/ANSWERING/ENDING CALLS GB MAKING/ANSWERING/ DE TÄTIGEN, ANNEHMEN DK FORETAGE/BESVARE/ ENDING CALLS UND BEENDEN VON AFSLUTTE OPKALD ANRUFEN NOTE: If either you or the recipient have trouble BEMÆRK: Hvis du selv eller modtageren har HINWEIS: Wenn Sie oder Ihr Gesprächspartner hearing, please check compatibility (page 42).
  • Seite 14 MAKING/ANSWERING/ENDING CALLS MAKING/ANSWERING/ENDING CALLS IT ESECUZIONE/ NL OPROEPEN PLAATSEN/ NO RINGE/SVARE PÅ RISPOSTA/TERMINE AANNEMEN/BEËINDIGEN SAMTALER/ AVSLUTTE DELLE CHIAMATE SAMTALER OPMERKING: Indien u of de ontvanger problemen NOTA: Se si riscontrano problemi di comunicazione, MERK: Hvis enten du eller mottakeren har ondervindt met het geluid, raadpleegt u compati- verificare la compatibilità...
  • Seite 15: Checking Compatibility

    CHECKING COMPATIBILITY CHECKING COMPATIBILITY DK KONTROL AF FR VERIFICATION DE NO KONTROLLERE KOMPATIBILITET COMPATIBILITE KOMPATIBILITETEN BEMÆRK: Kompatibilitetsindstillingen "1" er REMARQUE : le réglage de compatibilité « 1 » MERK: Kompatibilitetsinnstillingen 1 er angivet fra fabrikken, for at sikre kompatibilitet est effectué en usine pour un fonctionnement fabrikkinnstilt til å...
  • Seite 16 LISTENING VOLUME LISTENING VOLUME GB LISTENING VOLUME FI KUUNTELUVOIMAKKUUS NO LYTTEVOLUM HUOMAUTUS: Säädä puhelimen äänenvoimakkuus MERK: Pass på at du stiller inn telefonvolumet til NOTE: Be sure to set your telephone’s volume at the keskitasolle ennen SupraPlus ® kuulokkeen äänen- mellomområdet før du justerer volumet til SupraPlus.
  • Seite 17 SPEAKING VOLUME SPEAKING VOLUME GB SPEAKING VOLUME DK TALELYDSTYRKE FI PUHEEN ÄÄNENVOIMAKKUUS Minor Adjust Finindstilling Hienosäätö Use the speaking volume minor adjust Brug knappen til finindstilling af talelyd- control on the back of the base for minor styrke bag på baseenheden, hvis du vil Voit lisätä...
  • Seite 18 GB HEADSET CONTROLS DE HEADSET-REGLER Taste Merkmal Aktion Bieptöne Feature Action Tone Drücken Sie auf „+“ Anpassen der oder „–“, um die Lauter bzw. leiser Listening volume minor Press + to increase or Ascending/descending Hörlautstärke Lautstärke leiser bzw. werdende Bieptöne adjust –...
  • Seite 19 ES LUCES INDICADORAS INDICATORI LUMINOSI DE LA BASE DELLA BASE Conversazione/esclusione del microfono (verde) Conversación/Mute (verde) Accensione (rosso) Encendido (rojo) Ricarica (ambra) Recarga (ámbar) Azione Spia Acción Ricarica Lampeggia in ambra Durante la carga Ámbar: parpadeo Carica completata Ambra fissa Carga completa Ámbar: sin parpadeo Rosso fissa...
  • Seite 20 SUBSCRIPTION PT LUZES INDICADORAS DA BASE GB SUBSCRIPTION IT REGISTRAZIONE Conversação/Corte de Som (Verde) Alimentação (Vermelha) The headset and base unit are supplied La cuffia e la base sono già registrate al Carregamento (Âmbar) subscribed to each other. However, if momento dell'acquisto.
  • Seite 21 ADDITIONAL PARTS ADDITIONAL PARTS GB ADDITIONAL PARTS (IF REQUIRED) Placer den eksterne mikrofon over Microphone avec haut-parleurs intégrés A. Extender Arm telefonens højttaler. Fjern klæbestrimlen, Utilisez le microphone avec haut-parleurs og sæt den eksterne mikrofon fast. Extender Arm intégrés lorsque le haut-parleur du télé- Kun til Nortel i2004-telefoner phone n'est pas situé...
  • Seite 22 IntelliSt and, Plantr onics Sound Inno vation, Supr aPlus, and the v oice tube clear color and shape tr ade dr es s ar e tr ademarks or r egistered trademarks of Plantronics, Inc. All other tr ademarks ar e the pr operty of their r espective owners.