Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux twinclean z8211

  • Seite 2 Svenska 20-32 Thank you for having chosen an Electrolux Twinclean Tack för att du har valt en Electrolux Twinclean-dammsug- vacuum cleaner. These Operating Instructions cover all are. Den här bruksanvisningen gäller för alla Twinclean- Twinclean models. This means that with your specific modeller.
  • Seite 3 Kiitos, että olet valinnut Electrolux Twinclean -pölynimurin. Takk for at du valgte en Electrolux Twinclean-støvsuger. Ευχαριστούμε που επιλέξατε την ηλεκτρική σκούπα Hvala, da ste se odločili za nakup sesalnika Electrolux Twin- Nämä käyttöohjeet kattavat kaikki Twinclean-mallit. Tämä Denne bruksanvisningen gjelder alle Twinclean-mod- Electrolux Twinclean.
  • Seite 4 Все работы по обслуживанию и ремонту должны All service and repairs must be performed by an authorised выполняться только в уполномоченном сервисном Electrolux service centre. Store the vacuum cleaner in a dry центре Electrolux. Пылесос следует хранить в сухом space.
  • Seite 5 Si votre aspirateur est оснащена пультом дистанционного управления, Odkurzacz Electrolux Twinclean jest wyposażony w 1 Electrolux Twinclean features an automatic cord équipé d’une commande à distance, vérifier que le убедитесь, что соединитель полностью нажат. automatyczny zwijacz przewodu (funkcja Autoreverse).
  • Seite 6 English Français Pусский Polski Getting the best results Comment obtenir les meilleurs résultats Правила пользования и рекомендации Uzyskanie najlepszych rezultatów Hard floors and carpets: The Max In, Max In Turbo Sols durs et tapis : En fonction des modèles : le suceur Уборка...
  • Seite 7 à poussière et appuyer sur la в ведро для мусора. Установите пылесборник на Czyszczenie filtru kurzu Electrolux Twinclean has a dust filter that should be partie arrière du réceptacle jusqu’à ce qu’il se remette место и нажмите на его заднюю часть до щелчка.
  • Seite 8 Nettoyage du filtre de sortie d’air Очистка выпускного фильтра Czyszczenie filtru wylotowego There are two types of Electrolux Twinclean exhaust filters: Il existe deux types de filtres de sortie d’air pour Выпускные фильтры Electrolux Twinclean бывают двух Istnieją dwa typy filtrów wylotowych do odkurzaczy •...
  • Seite 9 English Français Pусский Polski If something gets stuck in the vacuum cleaner Lorsque un ou plusieurs éléments obstruent Действия при засорении пылесоса Jeśli jakiś przedmiot zablokuje odkurzacz If something gets stuck in the vacuum cleaner: l’aspirateur При засорении пылесоса сделайте следующее: Jeśli jakiś...
  • Seite 10: Troubleshooting

    08706 055 055. Si vous rencontrez des difficultés pour l’achat des accessoires, appelez notre Service Conseil Consommateurs au 0     ou connectez-vous : www.electrolux.fr En Belgique : Service consommateurs : (B) 0/.0. Service clientèle accessoires et pièces détachées : (B) 0/.0....
  • Seite 11 Sicherheitsvorkehrungen För säkerhets skull 10 Spazzola per la polvere Advertencias de seguridad Electrolux Twinclean darf nur von Erwachsenen und nur Twinclean får endast användas av vuxna för normal Norme di sicurezza für normales Staubsaugen in Innenräumen im Haushalt Electrolux Twinclean sólo debería ser utilizada por adultos hushållsstädning inomhus.
  • Seite 12 Kabelspuler ausgestattet. Netzkabel herausziehen und in vägguttaget. Ryck lätt i sladden för att lossa spärren. 1 Electrolux Twinclean cuenta con un sistema 1 Electrolux Twinclean è dotato di avvolgicavo Steckdose stecken. Zum automatischen Aufspulen leicht 1 Starta och stäng av dammsugaren med knappen automático para enrollar el cable.
  • Seite 13 Svenska Deutsch Español Italiano För bästa städresultat Bestmögliche Resultate erzielen Logro de los mejores resultados Per ottenere i migliori risultati Hårda golv och mattor: Max In, Max In Turbo och Max Böden und Teppiche: Die Max In-Düse, die Max In- Superficies duras y alfombras: Las boquillas Pavimenti e tappeti:...
  • Seite 14 Staubbehälter wieder auf setzen und in dammsugaren. Electrolux Twinclean tiene un filtro para polvo que se Electrolux Twinclean è dotato di un filtro per la polvere che den Staubsauger eindrücken, bis der Staubbehälter deve essere pulito periodicamente al fine di mantenere la  Stäng av dammsugaren när filterlampan blinkar.
  • Seite 15 Twincleans utblåsfilter finns i två varianter. Es gibt zwei Abluftfiltertypen für Electrolux Twinclean Hay dos tipos de filtros de salida de aire de Electrolux Esistono due tipi di filtri in uscita Electrolux Twinclean: • Standardfilter. Behöver rengöras var - år.
  • Seite 16 Svenska Deutsch Español Italiano Om något fastnar i dammsugaren Bei Blockierungen im Staubsauger Si algo se atasca en la aspiradora Cosa fare se qualcosa resta bloccato Om något främmande objekt fastnar inne i dammsugaren: Bei Blockierungen im Staubsauger: Si algo se atasca en la aspiradora: nell’aspirapolvere  Stäng av dammsugaren och öppna luckan på...
  • Seite 17 Electrolux declina ogni responsabilità per eventuali fall dammsugaren manipulerats. wurden, sind nicht durch die Garantie abgedeckt. danni derivanti da uso improprio o manomissione Electrolux no se hace responsable de los daños que se Denna produkt är utformad med tanke på miljön. Alla Verbraucher-Information dell'apparecchio.
  • Seite 18 Nunca utilize o aspirador se o cabo estiver trekken of optillen. • Tarkista säännöllisesti, etteivät pistoke ja johto ole Service og reparation skal udføres af et autoriseret Electrolux- danificado. • Eerst de stekker uit het stopcontact trekken voordat u de vioittuneet.
  • Seite 19 1 Electrolux Twinclean har en automatisk 1 Electrolux Twinclean -imurissa on automaattinen 1 O Twinclean da Electrolux apresenta um enrolador 1 De Electrolux Twinclean heeft een automatisch ledningsopruller. Tag netledningen ud, og sæt den johtokelain (Autoreverse).
  • Seite 20 Português Nederlands Dansk Suomi Obter os melhores resultados Voor het beste resultaat Hvordan man opnår de bedste resultater Paras tulos Aspirar pavimentos e tapetes: Harde vloeren en tapijt: De Max In-, Max In Turbo- en Hårde gulve og tæpper: Max In- og Max In Turbo- Lattiat ja matot: Max In-, Max In Turbo- ja Max In - A escova Max In,...
  • Seite 21 Tømning af støvbeholderen Pölysäiliön tyhjentäminen Het stofreservoir leegmaken O depósito do pó do Twinclean da Electrolux, tem de ser Electrolux Twincleans støvbeholder skal tømmes, når Electrolux Twinclean -imurin pölysäiliö tulee tyhjentää, kun esvaziado quando atinge a marca “Max”. A capacidade do Het stofreservoir van de Electrolux Twinclean moet den er fyldt op til Max-mærket.
  • Seite 22 Het uitlaatfilter reinigen Rengøring af udsugningsfilteret Poistoilman suodattimen puhdistaminen Existem dois tipos de filtros de exaustão Twinclean da Er zijn twee types Electrolux Twinclean-uitlaatfilters: Der er to typer Electrolux Twinclean-udsugningsfiltre: Electrolux Twinclean -poistoilman suodatintyyppejä on Electrolux: • Standaard filter. Moet om de - jaar gereinigd worden.
  • Seite 23 Português Nederlands Dansk Suomi Se alguma coisa ficar presa no aspirador Als er iets vast komt te zitten in de stofzuiger Hvis der sidder noget fast i støvsugeren Jos imuriin tulee tukos Na eventualidade de alguma coisa ficar presa no aspirador: Als er iets vast komt te zitten in de stofzuiger: Hvis der sidder noget fast i støvsugeren: Jos imuriin tulee tukos:...
  • Seite 24 Kaikki muoviosat on merkitty kierrätysmerkillä. brug? Ring Electrolux Home Products A/S på telefon  sofra pancadas. Dit product is ontwikkeld met als achtergrondgedachte: Lisätietoja on Electroluxin kotisivulla osoitteessa www.
  • Seite 25: Eesti Keeles

    Antgalis apmušalams Sikkerhetsforskrifter 10 Putekļu tīrīšanas suka 10 Šepetėlis dulkėms Turvameetmed Electrolux Twinclean må bare brukes av voksne, og bare til Tolmuimejat Electrolux Twinclean peaksid kasutama ainult Drošības tehnikas noteikumi Saugumo priemonės vanlig støvsuging i private husholdninger. Støvsugeren er täiskasvanud ning seda tuleks kasutada ainult koduseks Putekļsūcēju Electrolux Twinclean drīkst lietot vienīgi...
  • Seite 26 1 Electrolux Twinclean har automatisk juhtmekerimisfunktsiooniga (automaatne kabeļa spole (automātiskā atgrieze). Izvelciet strāvas 1 „Electrolux Twinclean“ siurblys turi automatinį laido ledningsopprulling (autorevers). Trekk frem støpselet tagasikerimine). Tõmmake toitekaabel välja kabeli un pievienojiet to kontaktligzdai. Viegli suvyniojimo mechanizmą (automatinis vyniojimas).
  • Seite 27 Eesti keeles Latviski Lietuviškai Norsk Parima tulemuse tagamiseks Optimālaekspluatācija Kaippasiektigeriausiąrezultatą Hvordan oppnå de beste resultater Cieti grīdas segumi un paklāji: Kietos grindys ir kilimai: Kõvakattega põrandad ja vaibad: Otsikud Max In, Max Uzgaļa Max In, Max In „Max In“, „Max In Turbo“ ir „Max Harde gulv og tepper: Max In, Max In Turbo og Max In In Turbo ja mootoriga põrandaotsik Max In () suudavad...
  • Seite 28 Rengjøre støvfilteret tiek nofiksēta. tolmumahuti tagasi oma kohale ja vajutage mahuti spauskite jo galą, kol išgirsite spragtelėjimą. Electrolux Twinclean har et støvfilter som bør rengjøres tagaosa, kuni mahuti klõpsatusega kinnitub. Putekļu filtra tīrīšana Dulkių filtro valymas med jevne mellomrom for å sikre konstant høy sugekraft.
  • Seite 29 Tolmuimejal Electrolux Twinclean on kahte tüüpi Putekļsūcējam Electrolux Twinclean ir divu veidu gaisa „Electrolux Twinclean“ išmetimo filtrai būna dviejų tipų: Det er to typer utløpsfiltere for Electrolux Twinclean: tõmbefiltreid: izplūdes filtri: • Standartinis filtras. Jį reikia išvalyti kas – metus.
  • Seite 30 Eesti keeles Latviski Lietuviškai Norsk Kui mõni ese on tolmuimejasse kinni jäänud Ja putekļsūcējā kaut kas iesprūst Jei kas nors dulkių siurblyje įstringa Hvis noe blir sittende fast i støvsugeren Kui mõni ese on tolmuimejasse kinni jäänud: Ja putekļsūcējā iesprūst svešķermeņi: Jei kas nors dulkių...
  • Seite 31 Feil på produktet må meldes fra til forhandler innen rimelig tid. Ved eventuell reklamasjon må gyldig kjøpskvittering vises. Ved reklamasjon ta kontakt med Deres lokale forhandler eller se gule sider under Electrolux Service eller ring 81 0  eller søk på www.electrolux.no/ og under kundeservice.
  • Seite 32 Vysavač je dvojitě izolovaný a nepotřebuje již i to samo za normalno usisavanje prašine u kućanstvu. ima dvostruku izolaciju, te mu nije potrebno uzemljenje. ηλεκτρική σκούπα Twinclean της Electrolux θα πρέπει να žádné další uzemnění. Usisavač ima dvostruku izolaciju i nema potrebe za χρησιμοποιείται...
  • Seite 33 κλειδώματος, το οποίο πρέπει να πατήσετε για να 1 Vysavač Electrolux Twinclean je vybaven 1 Electrolux Twinclean ima automatsko namotavanje 1 Electrolux Twinclean ima automatski mehanizam είναι δυνατή η αποσύνδεση του εύκαμπτου σωλήνα...
  • Seite 34 Česky Hrvatski Srpski Ελληνικά Dosažení nejlepších výsledků Postizanje najboljeg učinka Postizanje najboljih rezultata Για να επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσματα Podlahy s tvrdým povrchem a koberce: Hubice Σκληρά δάπεδα και μοκέτες: Τα εξαρτήματα Max In, Čvrste površine i tepisi: Max In produžetak, Max In Tvrde podne obloge i tepisi: Max In, Max In Turbo i Max In, Max In Turbo a motorizovaná...
  • Seite 35 Electrolux Twinclean ima filtar za prašinu koji povremeno Electrolux Twinclean ima filter za prašinu koji s vremena na μέρος του περιέκτη μέχρι να ασφαλίσει στη θέση του výkonu občas vyčistit. Když je třeba filtr vyčistit, kontrolka treba očistiti da biste osigurali konstantu jačinu usisavanja.
  • Seite 36 Čišćenje izduvnog filtera Καθαρισμός του φίλτρου εξόδου αέρα Vysavače Electrolux Twinclean mohou být vybaveny Postoje dvije vrste Electrolux Twinclean ispušnih filtara: Postoje dva tipa Electrolux Twinclean izduvnih filtera: Υπάρχουν δύο τύποι φίλτρων εξόδου αέρα Twinclean της výstupními filtry dvou typů: •...
  • Seite 37 Česky Hrvatski Srpski Ελληνικά Pokud ve vysavači něco uvízne Ako nešto zapne u usisavaču Ako se nešto zaglavi u usisivaču Εάν κάτι σκαλώσει μέσα στην ηλεκτρική σκούπα Pokud ve vysavači něco uvízne: Ako nešto zapne u usisavaču: Ako se nešto zaglavi u usisivaču: Εάν...
  • Seite 38 • Μήπως έχει φράξει το ακροφύσιο, ο σωλήνας ή ο Voda je ušla u usisivač Bude nutné vyměnit motor v servisním centru firmy Bit će potrebno zamijeniti motor u ovlaštenom Electrolux εύκαμπτος σωλήνας. Electrolux. Na škody způsobené proniknutím vody do servisu.
  • Seite 39 če je kabel poškodovan. • Редовно проверявайте дали щепселът и кабелът не Bütün servis ve onarım işlemleri yetkili bir Electrolux servis A karbantartási és javítási munkák csak a kijelölt Electrolux Vsa vzdrževalna in servisna dela mora opraviti pooblaščeni са...
  • Seite 40 с дистанционно управление, убедете се, че içeri itildiğinden emin olun. 1 Az Electrolux Twinclean porszívó automatikus 1 Electrolux Twinclean je opremljen z avtomatskim конекторът е поставен докрай навътре. 1 Electrolux Twinclean’de otomatik kablo sarıcı bulunur kábel-visszatekercselővel is rendelkezik (Autoreverse navijalnikom kabla (funkcija Autoreverse).
  • Seite 41 Български Türkçe Magyar Slovenščina Как да постигнем максимален резултат En iyi sonuçları almak için A legjobb eredmények elérése Doseganje najboljših rezultatov Твърди настилки и мокети: Подовите накрайници Sert yüzeyler ve halılar: Max In, Max In Turbo ve Max Keménypadlók és szőnyegek porszívózása: A Max Trda tla in preproge: Max In krtača, Max In turbo krtača...
  • Seite 42 Toz haznesi asla aşırı kiüríteni, amikor tartály a Max jelzésig megtelik. Ügyeljen za prah ne sme biti nikoli preveč poln. Контейнерът за прах на Electrolux Twinclean трябва да doldurulmamalıdır. arra, hogy a portartály ne teljen meg túlságosan.
  • Seite 43 Почистване на изходящия филтър Tahliye filtresini temizleme A kimeneti szűrő tisztítása Čiščenje izhodnega filtra Има два типа изходящи филтри за Electrolux Twinclean: İki tür Electrolux Twinclean tahliye filtresi vardır: Az Electrolux Twinclean porszívókhoz két szűrőtípus Obstajata dve vrsti izhodnih filtrov Electrolux Twinclean: •...
  • Seite 44 Български Türkçe Magyar Slovenščina Ако нещо заседне в прахосмукачката Elektrikli süpürgeye bir nesne sıkışırsa Ha elakad valami a porszívóban Če se v sesalniku kaj zatakne Ако нещо заседне в прахосмукачката: Elektrikli süpürgeye bir nesne sıkışırsa: Ha elakad valami a porszívóban: Če se v sesalniku kaj zatakne:  Изключете...
  • Seite 45 Garancija ne vključuje škode, ki je Ще трябва да се смени двигателят в оторизиран gerekir. Su girmesinden kaynaklanan motor hasarları A motort egy Electrolux szervizközpontban ki kell cserélni. povzročena na motorju zaradi vstopa vode v sesalnik. сервизен център на Електролукс . Гаранцията не се...
  • Seite 46 Bezpečnostné opatrenia Măsuri de protecţie Vysávač Twinclean od spoločnosti Electrolux by mali Aspiratorul Electrolux Twinclean va fi utilizat numai de používať iba dospelí a iba na normálne vysávanie către adulţi şi numai pentru aspirare normală, în mediu vnútorných priestorov v domácnosti. Vysávač má dvojitú...
  • Seite 47 1 K vybaveniu vysávača Twinclean od spoločnosti 1 Aspiratorul Electrolux Twinclean dispune de un sistem Electrolux patrí automatický navíjač šnúry (so de retragere automată a cordonului de alimentare spätným navíjaním). Vytiahnite napájací kábel (funcţia autoretragere).
  • Seite 48 Slovensky Română Správnepoužívanie Pentruaobţinecelemaibunerezultate Tvrdé podlahy a koberce: Pardoseli şi covoare: Hubica Max In, turbonástavec Duzele pentru pardoseală Max In, Max In a motorizované podlahové hubice Max In () Max In Turbo şi Max In electrică () detectează tipul de rozlišujú...
  • Seite 49: Vyprázdňovanie Nádoby Na Prach

    Nádoba na prach vysávača Twinclean od spoločnosti Golirea containerului de praf Electrolux sa musí vyprázdniť, keď sa naplní po označenie Max. Nádoba na prach sa nesmie naplniť nad povolené Containerul de praf al aspiratorului Electrolux Twinclean maximum.
  • Seite 50 Slovensky Română Čistenie výfukového filtra Curăţarea filtrului de evacuare Vysávač Twinclean od spoločnosti Electrolux má dva typy Există două tipuri de filtre de evacuare pentru aspiratorul výfukového filtra: Electrolux Twinclean: • Štandardný filter. Musí sa čistiť každých • Filtru standard. Trebuie curăţat la fiecare - ani.
  • Seite 51 Slovensky Română V prípade zablokovania vysávača cudzím Dacă în aspirator pătrunde un obiect şi rămâne predmetom blocat. V prípade zablokovania vysávača cudzím predmetom, Dacă în aspirator pătrunde un obiect şi rămâne blocat: postupujte takto:  Opriţi aspiratorul şi deschideţi capacul din partea sa  Vypnite vysávač, nadvihnite uvoľňovaciu západku a frontală, ridicând de clema de eliberare a capacului.
  • Seite 52: OdstraňovaniePorúch

    Do vysávača sa dostala voda A intrat apă în aspirator Bude potrebné vymeniť motor v servisnom centre Motorul trebuie înlocuit la un centru de service Electrolux. Electrolux. Na poškodenie motora spôsobené vniknutím Garanţia nu acoperă defectarea motorului cauzată de vody sa nevzťahuje záruka.
  • Seite 53 English Svenska Português Eesti keeles The symbol on the product or on its packaging indicates Symbolen på produkten eller emballaget anger att produk- O símbolo no produto ou na embalagem indica que este Tootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et seda toodet that this product may not be treated as household waste.
  • Seite 54 Česky Български Slovenščina Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento Символът върху продукта или опаковката му показва, че Simbol na izdelku ali njegovi embalaži označuje, da z výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do този продукт не трябва да се третира като домакинските отпа- izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z običajnimi gospodinjskimi sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického дъци.