Seite 2
CG-GT Read the manual carefully before operating this machine. Owner's manual GB-1...
Seite 3
Meanings of symbols or labels. (NOTE! Some units do not carry them) Read, understand and follow all warnings and instructions in this manual and on the unit. Do not use metal/rigid blades when this sign is shown on the unit. Keep all children, bystanders and helpers 15m It is important that you read, fully understand and observe away from the unit.
Seite 4
Be careful of thrown objects. Use anti-slip and sturdy footwear. 9,900rpm Blade thrust may occur when the spinning Shows maximum shaft speed. Do not use the blade contacts a solid object in the critical area. cutting attachment whose max rpm is below the shaft rpm.
Declaration of conformity Nikko Tanaka Engineering Co., Ltd., 3-4-29 Tsudanuma, Narashino, Chiba, Japan Declare under our sole responsibility that the product, brushcutter model CG-GT to which this declaration relates is in conformity with the essential safety requirements of directives. 98/37/EC, 89/336/EEC, 2000/14/EC...
Seite 6
1. What is what? Since this manual covers several models, there may be some difference between pictures and your unit. Use the instructions that apply to your unit. 1. Blade guard 2. Cutting attachment 3. Drive shaft tube 4. Angle transmission GB-5...
3. Assembly procedures NOTE! WARNING! If your unit is of a nut securing type and For HITACHI BRAIN heads or HITACHI alloy Installation of attachment equipped with a cotter pin, the blade must be head, use only flexible, non-metallic line 1.
Seite 9
Fig. 2-1 Fig. 2-1B Fig. 2-1C Fig. 2-1D 4. Operating procedures. WARNING! If cutting attachment should strike against Cutting (Fig. 2-1, 1B, 1C, 1D) stones or other debris, stop the engine and make sure that the attachment and related When cutting, operate engine at over 6500 rpm. parts are undamaged.
Seite 10
When replacing blade, purchase one Check that the cutting attachment nut is Do not completely fill the transmission. recommended by HITACHI, with a 25.4mm sufficiently tightened. (one inch) fitting hole. Make sure that the blade transport guard is When installing saw blade (2), always face the undamaged and that it can be securely fitted.
Seite 11
6. Specifications MODEL CG-GT 1.0 (2.20 lbs) Dry Weight (kg)........NOTE : Equivalent noise level/vibration level are calculated as the time-weighted energy total for noise/vibration levels under various working conditions with the following time distribution : 1/2 idle, 1/2 racing.
Seite 12
CG-GT Lesen Sie vor der Verwendung diese Anleitung sorgfältig durch. Bedienungsanleitung DE-1...
Seite 13
Die Bedeutungen der Kurzzeichen oder der Bezeichnungsschilder. (HINWEIS! Manche Geräte wurden nicht damit versehen) Die in der Bedienungsanleitung und an der Maschine angegebenen Warnhinweise und Anweisungen sind zu lesen und zu befolgen. Wenn dieses Zeichen am Gerät angegeben ist, keine starren Metallmesser verwenden. Es ist wichtig, dass Sie sich mit den nachfolgenden Kinder und Zuschauer in einem Abstand von Vorsichtsmaßnahmen und Warnungen vertraut machen...
Auf Müllobjekte achten. Rutschfestes Schuhwerk, das guten Halt bietet., tragen. 9,900rpm Ein Messerstoß ist möglich, wenn das rotier-ende Messer im Zeigt maximale Drehzahl der Welle an. Kein kritischen Bereich mit einem massiven Gegenstand in Berührung Schneidzubehör verwenden, dessen Drehzahl unter diesem Wert liegt. kommt.
Der unterzeichnete, Nikko Tanaka Engineering Co., Ltd., 3-4-29 Tsudanuma, Narashino, Chiba, Japan Erklärt in eigener Verantwortung, dass das vorliegende Produkt, Bürstenschneider Modell CG-GT für das diese Erklärung gilt, den wesentlichen Sicherheitsanforderungen der Richtlinien entspricht. 98/37/EC, 89/336/EEC, 2000/14/EC Die nachfolgenden Standards wurden in Betracht gezogen.
1. Teilebezeichnungen Da diese Bedienungsanleitung auf mehrere Modelle zutrifft, ist es möglich, dass die Bilder und Ihr Gerät verschieden sind. Befolgen Sie die Anleitungen, die auf Ihr Gerät zutreffen. 1. Messerschutz 2. Schneid-Vorsatzgerät 3. Antriebswellenrohr 4. Winkelgetriebe DE-5...
15 m Gefah-renzone Vibration verursacht wird. vorgehen und geeignete Maßnahmen treffen. aufhalten. Motor sofort abstellen, wenn sich Wenden Sie sich an den HITACHI-Händler, falls jemand nähert. Geräte-/Maschinensicherheit Sie Hilfe benötigen. Vor jeder Verwendung ist das gesamte...
Klinge mit diesem Schließbolzen (5) festhalten. Messerschutz während der Arbeit nicht hin und ( Fig. 1-3B) HINWEIS! her rutscht oder sich nach unten verschiebt. Wenn ein legierter Kopf von HITACHI (CH-100) ACHTUNG! verwendet wird, sollte die anfängliche Länge HINWEIS! Vor der Inbetriebnahme überprüfen, ob das der Schnittllinie je etwa 13cm sein.
Fig. 2-1 Fig. 2-1B Fig. 2-1C Fig. 2-1D 4. Betrieb WARNUNG! Wenn bei der Arbeit Steine oder andere Schneiden (Fig. 2-1, 1B, 1C, 1D) Gegenstände berührt werden, den Motor Betreiben Sie die Maschine mit einer Drehzahl ausschalten und kontrollieren, ob Messer von mehr als 6500 Umdrehungen in der oder sonstige Teile beschädigt worden sind.
HINWEIS! Wenn die Klinge geschärft wird, ist es wichtig, dass die ursprüngliche Radiusform an der Zahnbasis erhalten bleibt, um Rissbildung zu vermeiden. Wartungsschema Nachstehend folgen einige allgemeine War- tungsanweisungen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den HITACHI-Händler. DE-9...
6. Tenchnische Daten MODELL CG-GT 1.0 (2.20 lbs) Trockengewicht (kg)........HINWEIS : Die entsprechenden Geräusch-/Vibrationspegel werden aus der gesamten Geräusch-/Vibrationsenergie zeitgewichtet unter verschiedenen Arbeitsbedingungen mit folgender Zeitverteilung berechnet: 1/2 Leerlauf, 1/2 schnell. *Änderungen der technischen Daten jederzeit vorbehalten. DE-10...
Seite 35
CG-GT ISO 7112/7113/7918/8380/11682/11806 (EN ISO 12100-1/2) Wyprodukowano w: Chiba, Japonia Podpis: Nr seryjny od E180001 Yoshio Osada Stanowisko: Dyrektor PL-4...
Seite 45
Mi, a Nikko Tanaka Engineering Co., Ltd., 3-4-29 Tsudanuma, Narashino, Chiba, Japan CG-GT 98/37/EC, 89/336/EEC, 2000/14/EC ISO 7112/7113/7918/8380/11682/11806 (EN ISO 12100-1/2) Yoshio Osada HU-4...
Seite 55
My, Nikko Tanaka Engineering Co., Ltd., 3-4-29 Tsudanuma, Narashino, Chiba, Japonsko, CG-GT 98/37/EC, 89/336/EEC, 2000/14/EC ISO 7112/7113/7918/8380/11682/11806 (EN ISO 12100-1/2) Yoshio Osada CZ-4...
Seite 65
Biz, 3-4-29 Tsudanuma, Narashino, Chiba, Japonya adresinde bulunan Nikko Tanaka Engineering CG-GT 98/37/EC, 89/336/EEC, 2000/14/EC ISO 7112/7113/7918/8380/11682/11806 (EN ISO 12100-1/2) Üretim yeri: Chiba, Japonya Seri no E180001’den itibaren Yoshio Osada TR-4...
Seite 75
Subscrisa, Nikko Tanaka Engineering Co., Ltd., 3-4-29 Tsudanuma, Narashino, Chiba, Japan CG-GT 98/37/EC, 89/336/EEC, 2000/14/EC SO 7112/7113/7918/8380/11682/11806 (EN ISO 12100-1/2) Yoshio Osada RO-4...
Mi, Nikko Tanaka Engineering Co., Ltd., 3-4-29 Tsudanuma, Narashina, Chiba, Japonska, s polno odgovornostjo izjavljamo, da je izdelek, kosilnica za podrast z nahrbtnikom, model CG-GT na katerega se ta izjava nanaša, skladen z osnovnimi varnostnimi zahtevami direktiv 98/37/EC, 89/336/EEC, 2000/14/EC.