Seite 4
STATIONS DE BIEN-ETRE – VOTRE SOURCE DE CONFORT Prenez soin de vous et du monde qui vous entoure grâce à lexibook ! Pour répondre au besoin de plaisir, d’harmonie et de sérénité, Lexibook a développé une gamme de stations Bien-être conçues pour accroître votre confort au quotidien.
Seite 7
SELECTION DU CANAL DE RECEPTION La WB400 est livrée avec un capteur à distance. Par défaut, le canal de réception du capteur à distance est le canal 1. Vous n’avez pas besoin de le modifier. Cependant, si le capteur ou (l’unité principale) est trop proche d’équipements électriques, des interférences peuvent provoquer un...
2 à 3 secondes pour synchroniser manuellement le MODE capteur à distance et l’unité principale. clignote pendant que la WB400 recherche le signal du capteur. Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton TX situé à l’intérieur du compartiment à piles du capteur à distance pour que ce dernier envoie le signal à...
Dans un souci constant d’amélioration, nous pouvons être amenés à modifier les couleurs et les détails du produit présenté sur l’emballage. Référence : WB400 Conçu et développé en Europe – Fabriqué en Chine Lexibook S.A, 2, avenue de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf Cedex, France.
Seite 15
WELL-BEING STATIONS – YOUR SOURCE OF COMFORT With Lexibook, take care of you and the world around you! To answer the need for pleasure, harmony and serenity, Lexibook has developed a range of Well-Being stations, designed to improve your well-being, day after day.
• If the main unit’s LCD screen becomes dim when you are not plugged into mains power, your batteries are low and need to be changed. • Only use the adapter supplied with the WB400. Do not use other adapter. • The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
CHANNEL SELECTION The WB400 comes with 1 remote sensor. The sensor’s default channel is channel 1 and does not need to be changed. The channel function allows you to use up to 3 additional sensors. The main unit can identify each remote sensor thanks to their assigned channel (channel 1, 2 or 3).
SPECIFICATIONS WB400 main unit Dimensions: 212(H)x200(W)x118(D)mm Battery type: 3 x LR06/AA 1.5V batteries Adapter: 230V, 50Hz Temperature range: 0 to 50°C (Indoor) Measurement accuracy: 10 to 40°C (+/-1°C) 0 to 10°C (+/-1.8°C) & 40.1 to 50°C (+/-1.8°C) Humidity range: 20% to 95% (Indoor)
Seite 26
SISTEMAS DE CONFORT - SU FUENTE DE BIENESTAR ¡Gracias a Lexibook, podrá cuidarse al máximo, poniendo al mismo tiempo su granito de arena para preservar su entorno! Para satisfacer las demandas de comodidad, armonía y serenidad, Lexibook ha desarrollado una gama completa de Sistemas de confort, cuidadosamente diseñados para mejorar su bienestar día tras día.
Seite 29
• Utilice únicamente el adaptador suministrado con el WB400. No utilizar otros adaptadores. • El enchufe de red debe estar colocado cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
SELECCIÓN DE CANAL Su aparato WB400 se suministra con 1 sensor remoto. El canal seleccionado por defecto para el sensor es el 1, por lo tanto, no es necesario proceder a cambiar de canal.
ESPECIFICACIONES Unidad principal WB400 Dimensiones: 212 (alto) x 200 (ancho) x 118 (fondo) Tipo de pilas: 3 pilas de 1,5 V de tipo LR06/AA Adaptador de corriente: 230 V - 50 Hz Margen de indicación de temperatura: de 0 a 50°C (en interiores) Exactitud de medida: de 10 a 40°C (+/-1°C)
Seite 39
ESTAÇÕES DE BEM-ESTAR – A SUA FONTE DE CONFORTO Com a Lexibook, cuide de si e do mundo que o rodeia! Para responder à necessidade de prazer, harmonia e serenidade, a Lexibook desenvolveu uma gama de estações de Bem-Estar, criadas para melhorar o seu bem-estar, dia após dia.
Seite 41
à alimentação, significa que as pilhas estão fracas e que têm de ser carregadas. • Use apenas o adaptador fornecido com o WB400. Não use outro adaptador. • A tomada deverá ser instalada perto do equipamento e deverá ser facilmente acessível.
Seite 42
AC / DC da tomada e volte a colocá-la. ESCOLHA DO CANAL O WB400 vem com 1 sensor remoto. O canal predefinido do sensor é o canal 1 e não precisa de ser alterado. A função do canal permite-lhe usar até 3 sensores adicionais. A unidade principal pode identificar cada sensor remoto, graças ao seu canal designado (canal 1, 2...
Seite 47
• Certifique-se de que o sensor remoto está afastado de fontes de distúrbios eléctricos. 3. Reinicie a unidade. Se isto se provar ineficaz, retire e substitua as pilhas tanto no sensor remoto como na unidade principal. ESPECIFICAÇÕES Unidade principal WB400 Dimensões: 212(A)x200(L)x118(D)mm Tipo de pilhas: 3 pilhas LR06/AA de 1,5V...
Seite 50
STAZIONI BENESSERE – LA VOSTRA FONTE DI COMFORT Con Lexibook, vi prendete cura di voi stessi e del mondo che vi circonda! Per rispondere all’esigenza di piacere, armonia e serenità, Lexibook ha sviluppato una serie di stazioni benessere, progettate per migliorare il vostro benessere, giorno dopo giorno.
• Se lo schermo LCD dell’unità principale si offusca quando non siete collegati all’alimentazione elettrica, le batterie sono scariche e devono essere sostituite. • Servirsi unicamente dell’adattatore fornito con l’WB400. Non utilizzare altri adattatori. • La presa di corrente deve essere situata vicino all’apparato e facilmente accessibile.
Seite 53
CA/CC dalla presa di alimentazione e ricollegarlo. SCELTA DEI CANALI Il WB400 è dotato di 1 sensore remoto. Il canale predefinito del sensore è il canale 1 e non deve essere necessariamente modificato. La funzione canale permette di utilizzare fino a un numero di 3 sensori aggiuntivi.
3. Azzerare l’apparecchio (reset). Qualora ciò risultasse inefficace, rimuovere e sostituire le batterie sia nel sensore remoto che nell’unità principale. ECIFICHE TECNICHE Unità principale WB400 Dimensioni: 212(h) x 200(l) x 118(p) mm Tipo di batteria: 3 batterie LR06/AA da 1,5V...
Seite 61
STATIONEN FÜR DAS WOHLBEFINDEN– IHRE QUELLE DER BEHAGLICHKEIT Mit Lexibook können Sie sich um sich selbst und Ihre Umgebung kümmern! Um das Bedürfnis nach Behaglichkeit, Harmonie und Ruhe zu befriedigen, hat Lexibook eine Auswahl von Stationen für das Wohlbefinden entwickelt, die dazu dienen, Ihr Wohlbefinden Tag für Tag zu verbessern.
Seite 63
Netzstrom verbunden ist, sind die Batterien schwach und müssen ausgewechselt werden. • Benutzen Sie nur den mit der WB400 gelieferten Adapter. Benutzen Sie keinen anderen Adapter. • Die Netzsteckdose sollte in der Nähe der Anlage installiert und leicht zugänglich sein.
Seite 64
Sie die Batterien und legen Sie diese wieder ein, oder ziehen Sie den AC / DC- Adapter aus der Netzsteckdose und verbinden Sie ihn wieder. KANALWAHL Die WB400 wird mit 1 Sensor geliefert. Der Standardkanal des Sensors ist Kanal 1 und muss nicht umgestellt werden. Die Kanalwahl-Funktion ermöglicht Ihnen bis zu 3 zusätzliche Sensoren zu verwenden.
Bestimmungen, die in der Direktive R&TTE (1999/5/EG). Zusätzliche Informationen: Zertifiziertes Labor, das konsultiert wurde: ITS Der technische Bericht, der bei: Lexibook, 2 avenue de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf cedex erhältlich ist, ist geeignet für den Gebrauch innerhalb der Mitgliedsstaaten der Europäischen Union. Yiu Wai Man...
Seite 72
WELZIJNSTATIONS - UW BRON VAN COMFORT Draag zorg voor uzelf en de wereld rondom u met Lexibook! Om te voldoen aan de behoefte aan plezier, harmonie en sereniteit heeft Lexibook een assortiment van welzijnstations ontwikkeld, allen ontworpen om uw welzijn dag na dag te verbeteren.
• Gebruik enkel de adapter die meegeleverd werd met de WB400. Gebruik geen andere adapter. • Het stopcontact zal dichtbij het apparaat geïnstalleerd worden en zal eenvoudig toegan kelijk zijn.
Seite 75
AC / DC-adapter uit het stopcontact en steek deze dan opnieuw in. KANAALKEUZE Een afstandssensor wordt meegeleverd met de WB400. Het standaardkanaal van de sensor is kanaal 1 en dient niet te worden gewijzigd. De kanaalfunctie laat u toe om tot 3 bijkomende sensoren te gebruiken. De hoofdeenheid kan elke afstandssensor identificeren dankzij hun toegekend kanaal (kanaal 1,2 of 3).