PC Connection ..............11 Calibration ..............12 Battery Life ..............15 Cleaning .................16 Servicing.................17 Consumables/ Supporting products ........17 Specifications ..............19 Introduction – CareFusion USA ..........22 Smoke Inhalation/ CO Poisoning ........23 Cigarette Consumption .............24 Package Contents.............25 Operation................27 PC Connection ..............29 Calibration ..............30 Battery Life ..............33 Cleaning .................35...
Seite 4
Connexion PC ..............46 Calibration ..............46 Durée de vie de la pile ............50 Nettoyage ...............51 Entretien.................52 Produits de consummation/ autres produits ......52 Spécifications ..............54 IV. Einführung – Deutsch ............56 Rauchinhalation/ CO Vergiftung .........57 Zigarettenkonsum ............58 Packungsinhalte ...............60 Bedienung ...............62 PC Anschluss ..............65 Eichung................65 Lebensdaduer der Batterie ..........70 Reinigung................71...
Seite 5
MicroCO Meter Operating manual Overview The MicroCO meter is a hand held battery operated device used to measure the concentration of carbon monoxide, CO, on the breath and calculates the percentage of carboxyhaemoglobin, %COHb, in the blood. It is used in smoking cessation clinics, GP’s surgeries, accident and emergency departments, and by the fire-fighting services.
I. Introduction - English The MicroCO meter is based on an electrochemical fuel cell sensor, which works through the reaction of carbon monoxide (CO) with an electrolyte at one electrode, and oxygen (from ambient air) at the other. This reaction generates an electrical current proportional to CO concentration.
Chronic CO poisoning as a cause of such symptoms is often missed. The MicroCO meter allows immediate assessment of patients at risk of CO poisoning who can then be rapidly referred for expert assessment. Prompt treatment with oxygen (in a hyperbaric chamber, if severe) is often life saving.
Cigarette Consumption The MicroCO meter provides a simple screening test for cigarette consumption for use in anti-smoking clinics and all smoking cessation programs. Measurement of carboxyhaemoglobin has been well validated as an indirect measure of cigarette consumption and is widely used in smoking cessation programs.
Antonia; Nardini Stefano - Respiratory and TB Unit- General Hospital- Via Forlanini, 71- I-31029-Vittorio Veneto (TV- ITALY). Package Contents The MicroCO meter is supplied with a carrying case containing the following items: 1. MicroCO meter (Cat No. 36-MC02-STK) 2. 22 mm mouthpiece adapter (Box of 10 Cat No.36-PSA2000) 3.
Install the PP3 battery by sliding open the battery cover, clipping the battery in place and replacing the cover. Insert the mouthpiece adapter into the MicroCO meter and then insert a disposable mouthpiece into the adapter. Turn the unit on by selecting the upper or middle position on the central slide switch and the display will show the software version number.
Seite 12
At this time the subject should seal their lips around the mouthpiece and exhale slowly and fully. The 20 second breath holding period is recommended to allow time for equilibration of alveolar gas. If, however, the subject is unable to hold their breath for this period, the unit may still be used before 20 seconds have elapsed.
In this case the display will show: If this is displayed then turn the unit off, remove the mouthpiece adapter, and expose to ambient air for 2 minutes before repeating the test. Note: If this warning appears again after following the above procedure then turn off and leave the sensor exposed to ambient air for a further 3 minutes.
Calibration Calibration will remain stable to within 2% over one month and typically to within 10% over 6 months. CareFusion supplies calibration gas (20ppm CO in air) and recommends that the unit is recalibrated on a 6 monthly basis. See page 17 for calibration accessories.
Seite 15
Screw the control valve firmly onto the cylinder and connect the gas supply as shown below: Plastic Tubing Control Flow Valve Indicator Reducing Connector for Calibration 20 ppm carbon monoxide in air The plastic tubing supplied with the gas should be pushed firmly over the reducing connector.
Seite 16
If the above message is repeated, the CO meter must be returned to CareFusion, or an authorised agent, for sensor replacement. Sensor life ranges from 2 to 5 years and depends upon both the amount of exposure to CO and other gases, particularly solvents such as alcohol and cleaning fluids.
If the signal from the CO sensor is too high, a new calibration value will not be stored and the following will displayed when calibration is attempted: The most likely cause for this is using an incorrect concentration of calibration gas. Ensure that the concentration of calibration gas is correct (20ppm) that the connections to the gas cylinder are secure, and then repeat the calibration procedure.
Note: Please remove the battery if the meter is likely to be unused for more than a month. Internal Battery Expiry The MicroCO meter has an internal battery with a life of approximately 10 years. This battery supplies the sensor signal conditioning circuit continuously to ensure instant start up.
surfaces of the meter, other than the sensor surface, may be wiped with a clean, damp cloth. It is recommended that this procedure is performed after each use and all used cardboard mouthpieces discarded. Important note: The sensor surface must not be wiped with any aqueous solutions and must not be exposed to solvents e.g.
Seite 20
Caution Mouthpieces are single patient use. If used on more than one • patient there is a risk of cross-infection. Repeat use may degrade materials and lead to an incorrect measurement.” Symbols Type B device In accordance with Directive 93/42/EEC 0086 Disposal in compliance with WEEE Environment...
Specifications Sensor type Electro-chemical fuel cell Range 0 - 100 ppm Resolution 1 ppm Green indicator light 0 to 6ppm (0 to 1 %COHb) Amber indicator light 7 to 10ppm (1.1 to 1.6 %COHb) Red indicator light 11 to 72ppm (1.8 to12 %COHb) Flashing red light + alarm >72ppm (>12 %COHb) Accuracy...
Seite 23
MicroCO Meter Operating manual Federal (USA) law restricts this device to sale by or on the order of a physician or licensed practitioner. CareFusion, 22745 Savi Ranch Parkway, Yorba Linda CA 92887-4668...
Seite 24
Overview The MicroCO meter is a hand held battery operated device used to measure the concentration of carbon monoxide, CO, on the breath and calculates the percentage of carboxyhemoglobin, %COHb, in the blood. It is used in smoking cessation clinics, physician offices, emergency departments, and by the fire-fighting services.
II. Introduction – CareFusion USA The MicroCO meter is based on an electrochemical fuel cell sensor, which works through the reaction of carbon monoxide (CO) with an electrolyte at one electrode, and oxygen (from ambient air) at the other. This reaction generates an electrical current proportional to CO concentration.
Chronic CO poisoning as a cause of such symptoms is often missed. The MicroCO meter allows immediate assessment of patients at risk of CO poisoning who can then be rapidly referred for expert assessment. Prompt treatment with oxygen (in a hyperbaric chamber, if severe) is often life saving.
Meredith T, Vale A, Carbon monoxide poisoning British Medical Journal, 1988; 296, 77-78 Cigarette Consumption The MicroCO meter provides a simple screening test for cigarette consumption for use in anti-smoking clinics and all smoking cessation programs. Measurement of carboxyhemoglobin has been well validated as an indirect measure of cigarette consumption and is widely used in smoking cessation programs.
Nardini Stefano - Respiratory and TB Unit- General Hospital- Via Forlanini, 71- I-31029-Vittorio Veneto (TV- ITALY). Package Contents The MicroCO meter is supplied with a carrying case containing the following items: 1. MicroCO meter (Cat No. 36-MC02-STK) 2. 22 mm mouthpiece adapter (Box of 10 Cat No.36-PSA2000) 3.
Install the PP3 battery by sliding open the battery cover, clipping the battery in place and replacing the cover. Insert the mouthpiece adapter into the MicroCO meter and then insert a disposable mouthpiece into the adapter. Turn the unit on by selecting the upper...
Seite 31
At this time the subject should seal their lips around the mouthpiece and exhale slowly and fully. The 20 second breath holding period is recommended to allow time for equilibration of alveolar gas. If, however, the subject is unable to hold their breath for this period, the unit may still be used before 20 seconds have elapsed.
In this case the display will show: If this is displayed then turn the unit off, remove the mouthpiece adapter, and expose to ambient air for 2 minutes before repeating the test. Note: If this warning appears again after following the above procedure then turn off and leave the sensor exposed to ambient air for a further 3 minutes.
Calibration Calibration will remain stable to within 2% over one month and typically to within 10% over 6 months. CareFusion supplies calibration gas (20ppm CO in air) and recommends that the unit is recalibrated on a 6 monthly basis. See page 35 for calibration accessories.
Seite 34
Screw the control valve firmly onto the cylinder and connect the gas supply as shown below: Plastic Tubing Control Flow Valve Indicator Reducing Connector for Calibration 20 ppm carbon monoxide in air The plastic tubing supplied with the gas should be pushed firmly over the reducing connector.
Seite 35
If the above message is repeated, the CO meter must be returned to CareFusion, for sensor replacement. Sensor life ranges from 2 to 5...
years and depends upon both the amount of exposure to CO and other gases, particularly solvents such as alcohol and cleaning fluids. If the signal from the CO sensor is too high, a new calibration value will not be stored and the following will displayed when calibration is attempted: The most likely cause for this is using an incorrect concentration of calibration gas.
Seite 37
Note: Please remove the battery if the meter is likely to be unused for more than a month. Internal Battery Expiry The MicroCO meter has an internal battery with a life of approximately 10 years. This battery supplies the sensor signal conditioning circuit continuously to ensure instant start up.
Cleaning The mouthpiece adapter may be cleaned using a mild detergent solution or replaced if there is risk of contamination. Exposed surfaces of the meter, other than the sensor surface, may be wiped with a clean, damp cloth. It is recommended that this procedure is performed after each use and all used cardboard mouthpieces discarded.
Seite 39
To place an order for consumables / supporting products, or for general and service enquiries please contact CareFusion or your local dealer. For US Customer Care: Toll Free 1-800-231-2466, phone 1-714- 283-2228 Caution Mouthpieces are single patient use. If used on more than one •...
MicroCO Meter Manuel d’utilisation Présentation Le MicroCO est un appareil ultra portable fonctionnant sur pile dont la fonction est de mesurer la concentration de monoxyde de carbone, CO, dans le souffle, et de calculer le pourcentage de carboxyhémoglobine, % COHb, c’est à dire la teneur de monoxyde de carbone dans le sang.
III. Introduction - Français L’appareil MicroCO permet une mesure à partir d’une cellule électrochimique, qui fonctionne par réaction du monoxyde de carbone avec son électrolyte par rapport à l’oxygène de l’air ambiant. Cette réaction génère un courant électrique proportionnel à la concentration de monoxyde de carbone.
Stewart RD, Stewart RS, Stamm W, Seleen RP Rapid estimation of carboxyhaemoglobin levels in fire fighters JAMA 1976; 235, 390-392 Tabagisme / Empoisonnement au CO L’empoisonnement au CO est souvent la conséquence de l’inhalation de fumée provenant de feux ou de l’exposition au CO des échappements automobiles ou de systèmes de chauffage défectueux.
Tabagisme La mesure du COHb a très bien été validée comme mesure indirecte de consommation de cigarettes, et elle est couramment pratiquée dans des programmes de cessation de tabagisme. Les valeurs typiques pour le COHb chez les fumeurs sont les suivantes: CO (ppm) % COHb Consommation Indicateur...
Definition of a reliable threshold value for detecting current smokers by CO measurement Marino Luigi; Latini Roberto; Barbano Gina; Bazzerla Giorgio; De Luca Anita, Nardini Stefano - Respiratory and TB Unit-General Hospital- Via forlanini, 71-I-31029-Vittorio Veneto (TV-ITALY). Correlation between exhaled CO measurements and carboxyhaemaglobin percentage in smokers Marino Luigi;...
Consignes d’utilisation Pour une précision maximale, le MicroCO devrait être utilisé à température ambiante. Si l’appareil a été stocké dans des conditions froides ou chaudes, veuillez attendre que l’appareil regagne une température normale avant de l’utiliser. 1. Installer la pile 2.
Seite 48
BLOW Faire alors souffler le patient très lentement et très profondément dans l’embout carton pendant au moins 10 secondes, en prenant bien garde à ce que les lèvres serrent parfaitement l’embout pour éviter toute fuite d’air. Le gaz alvéolaire ainsi expiré est prisonnier grâce à la valve et va être analysé...
Calibration La calibration reste stable à environ 2% pendant le premier mois et environ 10% sur 6 mois. CareFusion fournit un gaz d’étalonnage (20ppm CO dans de l’air) et recommande que l’appareil soit re-calibré tous les 6 mois. Voir page 52 pour les outils de calibration.
Seite 50
Pour effectuer la calibration, veuillez localiser le commutateur de calibration sur le côté droit de l’appareil. Port Série Commutateur Poussez l’interrupteur central en position CO – PPM et attendez que l’écran affiche 0.
Seite 51
Vissez la valve de contrôle fermement sur le cylindre et connectez les éléments comme ci-dessous. Tube Plastic Valve de Indicateur contrôle De débit Adaptateur pour Calibration 20 ppm Monoxyde de carbon Dans l’ air Le tube plastique fourni avec le gaz doit être poussé fermement sur l’adaptateur de calibration.
Seite 52
Si le message persiste, l’appareil doit être retourné à CareFusion ou Eolys pour remplacement de ma cellule. La durée de vie des cellules varie entre 2 et 5 ans, et dépend du niveau d’exposition au CO et autres gaz, en particulier certains...
Si le signal détecté est trop élevé, la nouvelle valeur ne sera pas enregistrée non plus, et le message suivant apparaîtra. La cause la plus probable de cette erreur est l’utilisation d’un gaz à teneur en CO trop élevée. Assurez-vous que la concentration du gaz est correcte (20 ppm), que les connexions sont bien sécurisées et répétez la procédure de calibration.
La durée de vie moyenne de la batterie interne est d’environ 10 ans. Quand la batterie est épuisée, le message suivant apparaît : et l’alarme sonore retentit quand l’appareil est allumé. L’appareil doit alors être renvoyé chez CareFusion ou Eolys pour remplacement de la batterie. Nettoyage L’adaptateur d’embout peut être nettoyé...
Note Importante: La surface de la cellule ne doit pas être nettoyée avec aucune solution aqueuse et ne doit pas être exposée à des solvants tels que l’alcool ou des dommages permanents pourraient en résulter. Entretien Si votre appareil requiert réparations ou entretien, veuillez vous reporter à...
Seite 56
Symboles Appareil de catégorie B Conforme à La directive 93/42/EEC 0086 Disposition conformément à WEEE Environnement Cet appareil est conforme à la directive EN60601-1-2 sur la compatibilité électromagnétique mais peut toutefois être perturbé par les téléphones cellulaires et par des interférences électromagnétiques excedant les niveaux spécifiés par la norme EN 50082-1.
Spécifications Type de cellule Cellule Electro-chimique Gamme de mesures 0 - 100 ppm Résolution 1 ppm Précision +/-5% ou 1ppm Indicateur vert 0 à 5ppm (0 à 0.8 %COHb) Indicateur jaune 6 à 10ppm (1.0 à 1.6 %COHb) Indicateur rouge 11 à...
Seite 59
MicroCO Meter Bedienungsanleitung Őberblick Das MicroCO Meter ist ein tragbares, batteriebetriebenes Gerät, zur Messung der Carbon Monoxid (CO) Konzentration im Atem und es berechnet den Prozentsatz von Carboxyhämoglobin, % COHb, im Blut. Es wird in Rauchentwıhnungskliniken, Praxen von Allgemeinmedizinern, Unfall- und Notaufnahmen und von der Feuerwehr benutzt.
Caboxyhämoglobin Level werden meist durch unabsichtliche Rauchinhalation / CO Vergiftung oder Zigartettenkonsum hervorgerufen. Das MicroCO Meter entählt einen Countdown-timer, der als Hilfestellung zur Zeitkontrolle des Atemanhaltens vor dem Ausatmen dienen soll. Die Ergebnisse werden auf einem klaren LCD Display angezeigt.
Mit Bezug auf: Jarvis MJ, Belcher M, Vesey C, Hutchison DCS “Low cost carbon monoxide monitors in smoking assessment” Thorax 1986; 41: 886-887 Steward RD, Steward RS, Stamm W, Seleen RP “Rapid estimation of carboxyhaemoglobin levels in fire fighters” JAMA 1976; 235, 390-392 Rauchinhalation/ CO Vergiftung CO Vergiftungen sind eigentlich meistens ein Resultat aus Qualminhalation bei Bränden oder Belastung durch Autoabgase oder...
Das MicroCO Meter erlaubt eine sofortige Beurteilung von Patienten mit CO Risiko damit diese unverzőglich zu einem Experten őberstellt werden kınnen. Eine umgehende Sauerstoffbehandlung (in schweren Fällen in einer Őberdruckkammer) ist oft lebensrettend. Das Kontrollieren von CO Belastung kann auch Ursachen főr untypische Symptome, die sich auf niedrige CO Level beziehen (normalerweise als Folge von fehlerhaften Gasvorrichtungen), offenlegen.
Seite 63
Bitte beachten Sie, dass einige städtische Gebiete hohe umweltbedingte Co Level haben. Das kann einen erhıhten ausgeatmeten CO Grad verursachen, welcher um ein paar ppm őber dem wirklich im Atem enthaltenen Wert liegt. In diesem Fall ist es főr einen Nichtraucher mıglich, am unteren Abschnitt des „Leichter Raucher“...
Um die Batterie einzubauen, schieben Sie den Deckel des Batteriefachs auf, setzten die Batterie ein und schlieβen den Deckel wieder. Stecken Sie den Mundstőckadapter in das MicroCO Meter und bringen Sie ein Einwegmundstőck an dem Adapter an. Schalten Sie das Gerät an, indem Sie entweder die hıhere oder die mittlere Position des zentralen...
Seite 67
BLOW Nun sollte der Patient seine Lippen fest um das Mundstőck schlieβen und langsam und vollständig ausatmen. Die 20 Sekunden des Atemanhaltens werden empfohlen, um Zeit főr die Äquilibrierung des Aveolär Gases zu geben. Falls der Patient jedoch nicht in der Lage sein solllte, főr diese Zeitspanne den Atem anzuhalten, kann das Gerät auch schon vor Ablauf der 20 Sekunden genutzt werden.
Seite 68
Wichtiger Hinweis: Bevor ein Test wiederholt wird, muss das Gerät főr mindestens eine Minute abgeschaltet und das Mundstőck mit samt Adapter sollte entfernt werden. Dies dient der Re-Äquilibrierung mit Umgebungsluft und um die Oberfläche des Sensors zu trocknen.Vergewissern Sie sich auch visuell vor der Wiederbenutzung, dass alle Feuchtigkeit von der Sensoroberfläche verdunstet ist.
Eichung Die Eichung bleibt in einem Monat bis zu 2% stabil und normalerweise innerhalb 10% őber 6 Monate. CareFusion liefert Kalibrierungsgas (20 ppm CO in der Luft) und empfielt, dass das Gerät auf einer 6- Monatsbasis rekalibriert werden sollte. Siehe Seite 72 főr Zubehır zur Eichung.
Seite 70
Serial port Calibration Switch Stellen Sie den Schiebeschalter auf die CO – PPM Position und warten Sie, bis das Gerät Null anzeigt. Schrauben Sie das Kontrollventil auf den Zylinder und schlieβen Sie die Gaszufuhr wie unten beschrieben an:...
Seite 71
Plastic Tubing Control Flow Valve Indicator Reducing Connector for Calibration 20 ppm carbon monoxide in air Der Plastikschlauch, der zusammen mit dem Gas angeliefert wurde, sollte fest őber den Drosselanschluβ geschoben werden. Drehen Sie den Kontrollknopf langsam gegen den Uhrzeigersinn bis sich der Ball in der Strımungsanzeige zwischen den beiden Markierungen befindet.
Seite 72
Gaszylinder gesichert sind und der Gaszylinder nicht leer ist, dann kınnen Sie den Eichungsvorgang wiederholen. Wenn die oben gezeigte Meldung erneut erscheint, sollte das Gerät zu CareFusion oder einem authorisiertem Händler zurőckgebracht werden, damit der Sensor ausgetauscht werden kann.
Seite 73
Die Lebenszeit des Sensors ist zwischen 2 bis 5 Jahren bemessen und hängt sowohl von der Menge von CO als auch von der anderer Gase, vorallem Lısungsmittel wie Alkohol und Reinigungsmittel, ab, denen er ausgeliefert war. Wenn das Signal vom CO Sensor zu hoch ist, wird kein neuer Kalibrierungswert abgespeichert und folgendes wird nach dem Eichungsversuch angezeigt: Der wahrscheinlichste Grund hierfőr ist, dass eine falsche...
Hinweis: Bitte entfernen Sie die Batterie, wenn das Gerät voraussichtlich főr mehr als einen Monat nicht benutzt wird. Verfall der Innenbatterie Das MicroCO Meter hat eine Innenbatterie, die eine ungefähre Lebensdauer von 10 Jahren besitzt. Diese Batterie versorgt den Eingabekanal des Sensors fortlaufend, um sofortiges Anlaufen zu gewährleisten.
Ebenso wird der Alarm ertınen sobald das Gerät angeschaltet wird. Wenn das passiert, sollte das CO Meter zu CareFusion oder einem authoriertem Händler zurőck geschickt werden, um die Batterie zu ersetzen. Reinigung Der Mundstőckadapter kınnte mit Hilfe einer milden Waschmittellısung gereinigt oder ersetzt werden, falls der Verdacht einer Verschmutzung besteht.
Symbole Gerät Typ B In Őbereinstimmung mit Richtlinie 93/42/EEC 0086 Entsorgung gemäβ WEEE Umgebung Dieses Instrument befolgt die Richtlinie EN60601-1-2 Elektromagnetische Verträglichkeit, aber es kann von Handys und elektromagnetischen Stırungen, welche die in EN 50082-1:1992 festgelegten Level őberschreiten, beeinflusst werden. Anforderungen Sensortyp Elektrochemische Brennstoffzelle...
Seite 78
Anlaufzeit < 15 Sek. (bis zu 90% der Messung) Wasserstoffquerempfindlichkeit < 15% Betriebstemperatur 15 – 25 °C Betriebsdruck atmosphärisch +/- 10% Druckzahl 0,02 % Signal pro mBar Relative Feuchtigkeit 15 – 90% durchgehend (nicht kondensierend) (0 – 99 % stoβweise) Grundliniendrift 0 ppm (auto-null) Langzeitdrift...
Customer contact information UK Customers only For all Sales Order processing for products, training and spare parts, Service and Technical Support enquiries, please contact the following: CareFusion UK 232 Ltd UK Customer Service & Support The Crescent Jays Close Basingstoke...
Seite 80
Customer Service Sales Enquiries: Telephone: 0049 931 4972 670 Email: micro.internationalsales@carefusion.com Factory Repair and Administration Enquiries: Telephone: 0049 931 4972 867 Email: support.admin.eu@carefusion.com Technical Support Enquiries: Telephone: 0049 931 4972 127 Email: support.rt.eu@carefusion.com...