Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Nine Eagles Solo Pro 100D 3D Bedienungsanleitung Seite 4

Inhaltsverzeichnis

Werbung

GB
.
1
LiPo battery
Caution
1 a.
Lithium polymer Akkus (LiPo) require a par-
ticular attentive treatment. This applies to
charging, unloading, storage and other han-
dling. Please pay special attention to the fol-
lowing instructions
Please make sure to keep this manual always
at hand.
Improper treatment can lead to explosions,
fires, smoke development and poisonous
danger. Neglecting the following safety and
warning rules will also lead to a reduced bat-
tery performance.
Cells with different capacities may not be
connected in parallel or series, because the
cell characteristics are too different. If how-
ever you connect LiPo batteries in parallel
or series, BMI refuses all warranty claims
or damages that result from this operation.
BMI-supplied LiPo batteries are therefore
selected.
Charge
• Put the battery on a not inflammable, heat-
proof and not conducting underground dur-
ing the charging process.
• Never charge the battery while it is situ-
ated in your model, and never charge it in
the neighbourhoud of inflammable or easily
inflamable products.
• Always charge the batteries under supervi-
sion.
• Only use chargers that are capable of
charging LiPo batteries.
• Never charge the battery in an operating
vehicle (car, motorbike, ...).
• Should the battery become too warm, re-
move it immediately from the charger.
• Never connect the batteries with a wrong
polarity.
• Charge the cells with max. 1C (value of 1C
= cell capacity) charging current.
Storage
• LiPo cells are to be stored with a charged
capacity of 20% minimum (3.0V per cell). If
you don't charge them partly charged, they
will become useless. Do not discharge the
battery too low because it will be defective.
Only use your model for 5-7 minutes.
• LiPo cells are more fragile then batteries in
metal housings. Make sure to avoid shocks.
If the battery suffers a shock or the model
has been inflicted in a crash remove the
battery from the model. Leave it for at least
30 minute on a not inflammable and heat-
proof underground.
• Every contact with any kind of liquid is to
be avoided.
• Never take a LiPo battery pack apart.
Recycling
• If a LiPo battery gets damaged (punctured
casing, ...) please follow the next procedure :
Discharge battery – Cool down battery
– Emerge battery for several hours in a
salted water bath – Hand over battery to a
certified battery recyclingcenter.
Since BMI NV/SA can not supervise the cor-
rect charge, unloading and storage, any
warranty resulting from incorrect charge,
unloading or storage is excluded. BMI refuses
all possible warranty claims and/or damage
claim caused by use of these batteries.

copyright © 2011 BMI
F
Accu LiPo
Attention
Les accus au Lithium Polymer (LiPo) nécessi-
tent un traitement particulièrement attention-
né. Ceci vaut tant pour la charge, la décharge
et pour le stockage. Voici les spécifications
particulières à respecter impérativement.
Veuillez bien conserver ce manuel.
Une mauvaise manipulation peut conduire
à des explosions, des incendies, des déga-
gements de fumée et à un danger d'intoxi-
cation. Outre cela, la non observation des
instructions et des avertissements influen-
cera les performance et provoquera d'autres
défectuosités. Les éléments LiPo de capacité
différente ne peuvent pas être branchés ni
en série et ni en parallèle, car les caractéris-
tiques des éléments sont trop différents. Il
est conseillé d'utiliser uniquement les packs
d'accus LiPo fournis par BMI. BMI refuse tous
les réclamations ou dommages de garantie
qui résultent de cette opération.
Charge
• Durant le processus de charge, mettez la
batterie sur une surface non inflammable,
non conductrice et résistante à la chaleur.
• Ne chargez jamais l'accu quand celle-ci se
trouve dans votre modèle. Eloignez éga-
lement les objets combustibles ou inflam-
mables près de l'installation de charge.
• Chargez l'accu LiPo toujours sous surveillance.
• Ne jamais charger l'accu dans un véhicule
(voiture, moto, ...) roulant.
• Pour charger les packs d'accu LiPo, seuls les
chargeurs LiPo sont autorisés
• Si l'accu deviendrait trop chaud, déconnec-
tez et éloignez le du chargeur.
• Ne branchez jamais les accus mal polarisés.
• Chargez les accus avec une charge maxi-
male de 1C (valeur de 1C = capacité une
cellule).
Stockage
• Les accus doivent être stockés avec une ca-
pacité de charge de 10 à 20% minimum. Si
l'accu est stocké avec une charge trop faible,
il deviendra inutilisable.
• Faites attention à ne pas décharger l'accu
en dessous de 3.0V par élément. Si vous
déchargez l'accu à moins de 3.0V par élé-
ment, il deviendra inutilisable. Ne volez ja-
mais plus de 5-7 minutes avec l'hélico.
• Dés que vous sentez n'avoir plus de puis-
sance moteur, vous devez atterrir immédia-
tement afin de préserver la qualité de votre
batterie LiPo.
• Les accus LiPo sont moins solides que les
accus avec un corps métallique. Evitez pour
cette raison les chocs mécaniques (chutes,
déformations, ...).
• Evitez tout contact avec des liquides.
• Ne démontez jamais un pack LiPo.
Recycling
• Si un accu LiPo est endommagé (corps
perforé, ...) suivez la procédure suivante :
Décharger l'accu – Refroidissez l'accu
– Emergez l'accu dans une solution d'eau
salée pendant plusieurs heures – remettez
l'accu dans un centre certifié.
Comme BMI Sa ne peut pas surveiller la
charge et la décharge correcte des éléments,
la garantie est exclue en cas de mauvaise
exécution de ces processus. BMI ne peut pas
être tenu responsable des dommages causés
par l'utilisation de ce type d'accu.
D
LiPo Akku
Vorsicht
Lithium-Polymer-Akkus (LiPo Akkus) bedürfen
besonders aufmerksamer Behandlung. Dies
gilt sowohl bei der Ladung und Entladung
als
auch
bei
Lagerung
und
sonstiger
Handhabung. Hierbei sind die folgenden
Spezifikationen einzuhalten. Bitte bewahren
Sie diese Anleitung sorgfältig.
Fehlbehandlung kann zu Explosionen, Feuer,
Rauchentwicklung und Vergiftigungsgefahr
führen.
Außerdem
führt
die
Nichtbeachtung
der
Anleitungs-
und
Warnhinweise
Leistungseinbußen und sonstigen Defekten.
Zellen mit verschiedenen Kapazitäten dürfen
nicht in Reihe oder parallel geschaltet werden,
da die Zelleigenschaften und der Ladezustand
zu unterschiedlich sein können.
Da BMI die richtige Ladung und Entladung
der Zellen nicht überwachen kann wird
jegliche Garantie bei fehlerhafter Ladung und
Entladung und den dadurch entstandenen
Schaden
ausgeschlossen.
Die
von
gelieferten Akkupacks wurden mit selektierten
Zellen erstellt.
Ladung
• Der zu ladende Akku muß sich während des
Ladevorganges auf einer nicht brennbaren,
hitzebeständigen
und
nicht
leitenden
Unterlage befinden.
• Laden Sie den Akku nie während er sich
noch im Gerät befindet oder in der Nähe
von brennbaren oder leicht entzündlichen
Gegenständen.
• Laden Sie die Akkus nur unter Aufsicht.
• Laden Sie die Akkus nie in einem Fahrzeug
(Auto, Motorrad,...)
• Verwenden Sie für die Ladung von LiPo
Akkus
nur
speziell
dafür
geeignete
Ladegeräte.
• Falls der Akku zu warm wird, sofort aus dem
Ladegerät entfernen.
• Laden Sie niemals die Akkuzellen mit
falscher Polarität.
• Laden Sie die Zellen mit max. 1C (Wert von
1C = Zellenkapazität)
Lagerung
• LiPo Zellen sollten mit einer minimum
eingeladenen Kapazität von 20% gelagert
werden, sonst wird der Akku nach einiger
Zeit unbrauchbar. Der Akku sollte nie unter
3.0V pro Zelle entladen werden, sonst wird
der Akku unbrauchbar.
• LiPo Akkus sind mechanisch nicht so stabil
wie Akkus in Metallgehäusen. Vermeiden
Sie daher Schocks. Falls der Akku einen
Schock bekommt oder das Modell stürzt
ab, entfernen sie den Akku und lassen
Sie ihn mindestens 30 Minuten auf einer
nicht brennbaren und hitzebeständigen
Unterlage liegen.
• Jeder Kontakt mit Flüssigkeit gleich welcher
Art ist zu vermeiden.
• Zerlegen Sie nie eine LiPo Akku.
Entsorgung
• Bei einem Defekt der LiPo Akku ( beschädigte
Gehäuseverpackung ...) befolgen Sie bitte
folgende Schritte:
Akku entladen – Akku abkühlen lassen
– Akku während einigen Stunden in
eine Salzwasserlösung legen – Akku als
Sondermüll entsprechend entsorgen.
Da die Firma BMI NV/SA die richtige
Ladung, Entladung und Lagerung nicht
überwachen kann, wird jegliche Garantie
bei fehlerhafter Ladung, Entladung und
Lagerung ausgeschlossen. Daher übernimmt
BMI
keinerlei
Haftung
für
Schäden
(Personenschäden,
Beschädigung
Gebäuden ...) die durch den Gebrauch dieser
Akkus verursacht werden.
NL
LiPo batterij
Opgelet
Lithium-Polymer-Akkus (LiPo) dienen zeer
voorzichtig gebruikt te worden.
Dit geldt voor zowel het laden, ontladen als
het opslaan. U dient de volgende richtlijnen
goed te volgen. Gelieve deze handleiding
zorgvuldig te bewaren.
Een verkeerde behandeling kan leiden tot
ontploffing, brand, rookontwikkeling of ver-
giftiging. Bovendien zal het niet opvolgen van
de volgende richtlijnen leiden tot een dras-
tische vermindering in de performantie van
zu
deze batterij.
Cellen met verschillende capaciteiten mogen
niet parallel en niet in serie geschakeld wor-
den. De eigenschappen van de afzonderlijke
cellen zijn immers te verschillend. Wanneer u
toch cellen in serie of parallel schakelt doet u
dit op eigen risico en verliest u alle rechten
op een eventuele garantie. De door ons ge-
leverde batterijpacks zijn geselecteerd op de
uns
capaciteit van de afzonderlijke cellen.
Laden
• Tijdens het laden de batterij op een niet
ontvlambare, hittebestendige en niet gelei-
dende bodem plaatsen.
• De batterij nooit laden wanneer ze zich in het
voertuig of in de nabijheid van ontvlambare
goederen bevindt.
• Enkel laden met laders die geschikt zijn voor
LiPo cellen.
• Laad de batterij nooit zonder toezicht.
• De batterij nooit in een (rijdend) voertuig
(auto, motor, ...) laden.
• Wanneer de batterij te warm wordt, verwij-
der ze dan steeds van de lader.
• Wees steeds zeer aandachtig op de juiste
polariteit bij elke aansluiting.
• De cellen met maximum 1C (1C = capaciteit
van de batterij).
Stockage
• LiPo cellen dienen met een restcapaciteit van
minimum 20% opgeslagen worden. Indien
u dit niet doet, wordt de batterij na verloop
van tijd onbruikbaar.
• Zorg ervoor dat de batterij nooit onder de
3.0V per cel ontladen wordt. Indien dit ge-
beurt is de batterij onherstelbaar bescha-
digd.
• LiPo batterijen zijn kwetsbaarder dan bat-
terijen in een metaalhuis. Vermijd schok-
ken omdat deze de batterij beschadigen.
Verwijder de batterij van het model bij een
eventuele crash en laat de batterij minstens
30 minuten op een niet brandbare en hit-
tebestendige ondergrond liggen.
• Ieder contact met vloeistoffen is te vermij-
den.
• Tracht nooit een LiPo batterij te ontmantelen
of te demonteren.
Recycling
• Indien een LiPo batterij onbruikbaar is
geworden door beschadiging van de be-
huizing, volg dan de volgende procedure :
Ontlaad de batterij - Laat de batterij afkoe-
len – Dompel de batterij gedurende enkele
uren in een zoutwateroplossing – Lever de
batterij in bij een batterij-inzamelpunt.
Omdat BMI NV geen invloed heeft over de
correcte lading, ontlading en stockage wordt
er generlei garantie bij verkeerde lading, ont-
lading of stockage gegeven. BMI wijst alle
verantwoordelijkheid of aanspraken over be-
schadigingen, kwetsuren, ... die uit het gebruik
von
van deze batterijen zouden voortvloeien, af.
Nine Eagles
3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Solo pro 180 3dSolo pro 125 3d

Inhaltsverzeichnis