Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Panasonic entschieden haben. Um optimale Leistung und Sicherheit zu erhalten, lesen Sie diese Anleitung gründlich durch. Begriffe und Abbildungen in dieser Anleitung Zustände, die eine geringfügige oder mittelschwere Verletzungsgefahr bergen.
If you lose the fuse cover the plug must not be used until a replacement cover is obtained. A replacement fuse cover can be purchased from your local Panasonic Dealer. IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FOR THE SOCKET OUTLET IN YOUR HOME THEN THE FUSE SHOULD BE REMOVED AND THE PLUG CUT OFF AND DISPOSED OF SAFELY.
Read-Me-First-Dokument Warning: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. Important The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Green-and-yellow: Earth Blue: Neutral Brown: Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identify- ing the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol...
Richtlinien in alle mit dem Produkt gelieferten Handbücher aufnehmen. Nichteinhalten dieser Vorkehrungen verstößt gegen die Sicherheitsstandards von Konstruktion, Herstellung und vorgesehene Verwendung des Produkts. Panasonic übernimmt keine Haftung bei Nichteinhaltung dieser Vorkehrungen durch den Kunden. Bei Verwendung in Krankenhäusern oder anderen Gesundheitseinrichtungen sind die Einschränkungen für die Verwendung von Mobiltelefonen einzuhalten.
Read-Me-First-Dokument Schalten Sie Personal Computer oder tragbare Computer mit einem Wireless WAN-Modem aus, bevor Sie an Bord eines Flugzeugs gehen. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht versehentlich eingeschaltet werden kann. Der Betrieb von Funkgeräten in Flugzeugen ist verboten, um Störungen von Kommunikationssystemen zu verhindern.
, VON MEDIZINISCHEN GERÄTEN ODER ZUBEHÖR , VON LEBENSERHALTUNGSSYSTEMEN ODER SONSTIGEM GERÄT ODER SYSTEMEN ZUM SCHUTZ ODER DER SICHERHEIT VON PERSONEN. PANASONIC KANN FÜR KEINE SCHÄDEN HAFTBAR GEMACHT WERDEN, DIE AUS DER VERWENDUNG DIESES PRODUKTS FÜR DIE OBEN GENANNTEN ZWECKE ENTSTEHEN.
Seite 8
Read-Me-First-Dokument Dieses Produkt bei angeschlossenem Netzstecker nicht bewegen Das Netzkabel kann beschädigt werden, was zu einem Brand oder elektrischen Schlägen führen kann. Bei beschädigtem Netzkabel den Netzstecker sofort ausstecken. Verwenden Sie nur das angegebene Netzteil für dieses Produkt Bei der Benutzung eines anderen Netzteils als des mitgelie- ferten (mit dem Gerät mitgeliefert oder separat als Zusatzteil verkauft) kann es zu Feuer kommen.
Verwenden Sie nur das angegebene Akkupack (CF- VZSU48U) mit Ihrem Produkt. Die Verwendung von anderen kann, sollten Sie den Akku durch einen neuen ersetzen. Akkupacks als den von Panasonic hergestellten und mitge- Beim Transport eines Ersatz-Akkus in einer Verpackung, lieferten kann ein Sicherheitsrisiko darstellen (Erwärmung, einer Aktentasche, etc.
Beschreibung der Komponenten A: WWAN-Antenne <Nur für Modell mit Dual-Touch> <Nur bei Modellen mit Wireless WAN> Reference Manual “Dual Touch” B: Wireless LAN-Antenne H: Bluetooth-Antenne <Nur für Modelle mit Wireless LAN> <Nur für Modelle mit Bluetooth> Reference Manual “Wireless LAN” Reference Manual “Bluetooth”...
Linke Seite Rückseite Unterseite <Nur für Modelle mit Kamera> <Nur für Modelle ohne Kamera> A: Netzteilbuchse L: SIM-Kartensteckplatz B: USB-Anschluss Seite 12 “Einsetzen einer SIM-Karte” Reference Manual “USB Devices” M: Mikrofonbuchse C IEEE 1394-Schnittstellenanschluss Verwenden Sie ein Kondensatormikrofon. Die Verwen- dung eines anderen Mikrofontyps kann dazu führen, Reference Manual “IEEE 1394 Devices”...
Beschreibung der Komponenten P: Serieller Anschluss T: Kamera <Für Modelle mit Kamera> Q: RAM-Modul-Steckplatz Ziehen Sie vor dem ersten Gebrauch der Kamera die <Für Modelle mit Kamera> Schutzversiegelung ab. Reference Manual “RAM Module” Reference Manual “Camera” R: Anschluss für externe Antenne S: Anschluss für Erweiterungsbus Reference Manual “Port Replicator / Car Moun- ter”...
Befestigen des Stylus am Computer Verwenden Sie den Haltegurt, um den Stylus am Computer zu befestigen, damit er nicht verloren geht. Zur Befestigung dienen die Löcher (A). Beim Modell mit Dual-Touch sind die Halteschnur und der Digitalstift be- reits beim Kauf am Computer angebracht. Befestigen von Handschlaufe und Schultergurt (Option) Befestigen Sie die Handschlaufe an einer der beiden Ecken (A) mit Hilfe der Schrauben.
Vorbereitung A Stellen Sie fest, ob alle Teile vorhanden sind. Sollten die aufgeführten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst von Panasonic. • Netzteil ..1 • Netzkabel ..1 •...
Sie erst dann den Netzschalter erneut. Wenn der Computer selbst nach der Abkühlung nicht starten sollte, wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Panasonic. Änderungen an der Voreinstellung des Setup Utility dürfen erst vorgenommen werden, wenn die Erste Inbetriebnahme abgeschlossen ist.
Erste Inbetriebnahme Während der Einrichtung von Windows benutzen Sie das Touchpad, um den Cursor zu bewegen und auf ein Element zu klicken. Ändern Sie nicht die auf dem Bildschirm erscheinenden Einstellungen zur Wahl eines Landes oder einer Region. Sie können ein Land, eine Region und das Tastatur-Layout nach beendeter Einrichtung von Windows in der [Systemsteuerung] unter [Zeit, Sprache und Region] einstellen.
Seite 17
Zur Eingabe von Zahlen drücken Sie die Num-Taste und geben die Ziffern über den Ziffernblock (Ten-Key-Modus) ein. Nehmen Sie eventuell erforderliche Spracheinstellungen nach der Einrichtung von Windows vor ( Seite 18). Ändern Sie bei der Einrichtung von Windows keine Einstellungen bei [To change system or these settings, click Customize] unter [Regional and Language Options].
Seite 19
B Klicken Sie auf [Kalibrieren...]. C Berühren Sie mit dem Taststift nacheinander jede der “+”-Zielmarken. HINWEIS Führen Sie die folgende Kalibrierung für jeden Nutzer aus. A Klicken Sie auf (Start) - [Systemsteuerung] - [Hardware und Sound] - [Tablet PC-Einstellungen]. B Klicken Sie auf [Kalibrieren...]. C Berühren Sie mit dem Taststift nacheinander jede der “+”-Zielmarken und klicken Sie dann auf [Ja].
Erste Inbetriebnahme Führen Sie die Kalibrierung für [Querformat] und [Hochformat] durch. Kalibrierung des Touchscreens Setzen Sie das gedrehte Display vor der Touchscreen-Kalibrierung auf [Primary Landscape] zurück. A Führen Sie [Touch Settings (Touch-Einstellungen)] aus. Klicken Sie auf [Start] - [Systemsteuerung] - [Andere Systemsteuerungsopti- on] - [Touch Settings (Touch-Einstellungen)].
Seite 21
Hinweis zum Zugriff auf die Festplatte Andere sprachen als die bei der Einrichtung von Windows gewählte werden im Hintergrund deinstalliert, während sich der Computer im Ruhezustand befi ndet. Während dieses Zeitraumes können die folgenden Probleme auftreten. Sie werden durch die Spezifi kationen von Win- dows 7 verursacht und stellen keine Fehlfunktionen dar.
So greifen Sie auf das Reference Manual zu: Doppelklicken Sie auf auf dem Desktop. Alternatively click (Start) - [Alle Programme] - [Panasonic] - [On-Line Manuals] - [Reference Manual]. Klicken Sie auf [Start]-[Reference Manual]. HINWEIS <Für Modelle ohne Kamera> Ersetzen Sie den Vorgang zum “Inserting/Removing the RAM Module” im Reference Manual durch folgenden Vor- gang.
Seite 23
Entfernen A Drücken Sie die Kerben rechts und links (C) vorsichtig in Pfeilrichtung. Das Modul löst sich. B Ziehen Sie das Modul vorsichtig aus dem Steckplatz. Die vorhandene Lasche wird auf der Abbildung zur deutlicheren Ansicht nicht dargestellt. Setzen Sie die Abdeckung und den Akku wieder ein. Ziehen Sie die Schrauben in der Reihenfolge von 1 bis 4 fest.
Seite 24
Doppelklicken Sie auf auf dem Desktop. Ebenso können Sie auf [Start] - [Alle Programme] - [Panasonic] - [On-Line Manuals] - [Important Tips]. HINWEIS Wenn die Update-Meldung des Adobe Readers angezeigt wird, empfehlen wir Ihnen, den Anweisungen dafür auf dem Bildschirm zu folgen.
Handhabung und Wartung Betriebsbedingungen Stellen Sie den Computer auf einer ebenen und stabilen Fläche auf. Stellen Sie den Computer nicht senkrecht auf und las- sen Sie ihn nicht umkippen. Falls der Computer bei einem Fall sehr stark erschüttert wird, kann dies zu Defekten führen. Temperatur: Betrieb : 5 °C bis 35 °C Lagerung: -20 °C bis 60 °C Feuchtigkeit: Betrieb : 30% bis 80% relative Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend...
Handhabung und Wartung Einsatz von Peripheriegeräten Zur Vermeidung von Schäden an den Geräten, folgen Sie bitte den Anweisungen und dem Reference Manual. Lesen Sie die Bedienungsanleitungen für die Peripheriegeräte sorgfältig durch. Verwenden Sie nur Peripheriegeräte, die den Spezifi kationen des Computers entsprechen. Schließen Sie, unter genauer Beachtung der Ausführung und der Position des Steckers, die Geräte ordnungsge- mäß...
Seite 11 ). Wenn Sie Windows XP von Windows 7 neuinstallieren: A Schalten Sie den Computer ein und drücken Sie F2 oder Entf, während der [Panasonic]-Startbildschirm angezeigt wird. B Legen Sie die Product Recovery DVD-ROM für Windows 7 in das CD/DVD-Laufwerk ein.
Seite 28
Neuinstallieren von Software Klicken Sie auf [Reinstall Windows] und klicken Sie dann auf [Next]. Auf dem Bildschirm wird die Lizenzvereinbarung angezeigt. Klicken Sie auf [Yes, I agree to the provisions above and wish to continue!] und klicken Sie dann auf [Next]. Wählen Sie die Einstellungen aus und klicken Sie auf [Next].
Problembehebung. Wurde ein Problem anscheinend von einer Software-Anwendung verursacht, lesen Sie bitte die Bedienungs- anleitung zu dieser Software. Falls sich das Problem danach immer noch nicht beheben lässt, wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Panasonic. Sie können auch den PC Information Viewer verwenden, um den Auslastungsstatus des Computers zu prüfen ( Reference Manual “Troubleshooting (Advanced)”).
Seite 30
Optionen] - [Datum und Uhrzeit]. Sollte das Problem weiterhin bestehen, muss eventuell die interne CMOS-Batterie ausge- wechselt werden. Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Panasonic. Wenn der Computer an ein lokales Netzwerk (LAN) angeschlossen ist, bestätigen Sie bitte das Datum und die Zeit des Servers.
Kennwort eingeben Auf dem [Enter Password]- Der Computer befi ndet sich möglicherweise im Ten-Key-Modus. NumLk Bildschirm kann das Kennwort Wenn die NumLock-Anzeige leuchtet, drücken Sie , um den Ten-Key-Modus zu deaktivieren, und nehmen Sie die Eingabe vor. nicht eingegeben werden. Auf manchen Tastaturen fi...
Seite 32
Klicken Sie auf [Ja], dann auf [Ja] und anschließend auf [OK]. Starten Sie den Computer jetzt neu. F Drücken Sie während der Startbildschirm [Panasonic] angezeigt wird. G Stellen Sie [GPS] auf [Enable] in den [Advanced] - [Serial Port Settings]. H Drücken Sie und wählen Sie für die Bestätigungsmeldung [Yes] und drücken Sie...
DEEMED TO CONSTITUTE YOUR ACCEPTANCE OF THE TERMS OF THIS LICENSE. Panasonic Corporation has developed or otherwise obtained the Programs and hereby licenses their use to you. You assume sole responsibility for the selection of the Product (including the associated Programs) to achieve your intend- ed results, and for the installation, use and results obtained therefrom.
DUNG DER PROGRAMME WIRD FOLGLICH ALS ZUSTIMMUNG ZU DEN BEDINGUNGEN DIESER LIZENZ ANGE- SEHEN. Panasonic Corporation hat die Programme entwickelt oder anderweitig erhalten und lizenziert diese hiermit an Sie. Sie übernehmen die alleinige Verantwortung für die Auswahl des Produktes (einschließlich der zugehörigen Programme), um das von Ihnen gewünschte Ergebnis zu erzielen und auch für die Installation, Verwendung und Ergebnisse, die Sie...
Spezifi kationen Diese Seite zeigt die Spezifi kationen für die Grundmodelle. Die Modellnummer ist für jede Gerätekonfi guration unterschiedlich. So prüfen Sie die Modellnummer: Sehen Sie auf der Unterseite des Computers nach oder auf der Liefer-Verpackung. So prüfen Sie CPU-Takt, Hauptspeichergröße und die Größe der Festplatte (HDD): Starten Sie das Setup Utility ( Reference Manual “Setup Utility”) und wählen Sie das Menü...
Dienstprogramme Adobe Reader , PC Information Viewer, Loupe Utility, Wireless Switch Utility, Hotkey Set- tings, Battery Recalibration Utility, Panasonic Hand Writing, Display Rotation Tool, Infi neon TPM Professional Package , Power Saving Utility, Wireless Connection Disable Utility Concealed Mode Utility ®...
Seite 37
SD Memory Cards mit einer hohen Datenübertragungsrate können benutzt werden. Die Funktion Windows Ready Boost wird auch unterstützt. Die Betriebsbereitschaft wurde mit Panasonic SD Memory Cards und SDHC Memory Cards mit einer Speicherka- pazität von 8 GB getestet und bestätigt. Der Betrieb mit anderen SD-Geräten wird nicht garantiert.
Teilen reparieren, falls ein Materialfehler oder ein Herstellungsmangel vorliegt. Diese Garantie gilt nur für neue im Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) oder in der Schweiz oder der Türkei erworbene Panasonic Toughbooks. Panasonic (oder Panasonics autorisierter Service-Provider) ist bestrebt, Ihr Gerät innerhalb von 48 Stun- den nach Empfang in unserem Service-Center zu reparieren.
Seite 39
Datum der Lieferung derselben an Sie frei von Materialfehlern und Herstellungsmängeln sind. Dies ist die einzige Garantie, die Ihnen Panasonic gewährt. Panasonic garantiert nicht, dass die in den Programmen enthaltenen Funktionen Ihren Anforderungen entsprechen oder dass der Betrieb der Programme ununterbrochen oder fehlerfrei sein wird.
® NERGY -Partner ist durch Panasonic Corporation sichergestellt, daß dieses Gerät die Vorschriften ® zur Energieeinsparung nach den NERGY -Vorgaben erfüllt. Nach Freigabe der verfügbaren Einstellungen für Energieeinsparung werden Panasonic-Computer nach Verstreichen eines bestimmten Zeitintervalls ohne Bedienungsvorgang in einen Ruhezustand mit geringer Leistungsaufnahme versetzt, um dem Benutzer Energiekosten einzusparen.